1. VORWORT: Vielen Dank, dass Sie einen Generator gekauft haben. Wir empfehlen dem Bediener, dieses Handbuch vor der Verwendung des Generators sorgfältig zu lesen und alle Anforderungen und Betriebsverfahren für den Generator vollständig zu verstehen. Sollten Sie Fragen zu diesem Handbuch haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler für die Inbetriebnahme, den Betrieb, das Wartungsprogramm usw.
2. SICHERHEITSINFORMATIONEN: WARNUNG: Verwenden Sie ihn niemals in Innenräumen. GEFAHR: Schließen Sie das Gerät niemals direkt an ein Stromnetz an. WARNUNG: Verwenden Sie ihn niemals unter nassen Bedingungen.
Seite 123
2. SICHERHEITSINFORMATIONEN: WARNUNG: Halten Sie Kinder und Haustiere vom Arbeitsbereich entfernt. Unterlassen Sie Stellen Sie brennbare Gegenstände in die Nähe zum Exaus während der Generatorbetrieb. Halten Sie das Gerät mindestens 1 Meter entfernt weg von brennbaren Stoffen. WARNUNG: Beim Tanken niemals rauchen. WARNUNG: Beim Tanken nichts verschütten.
Seite 124
2. SICHERHEITSINFORMATIONEN: WARNUNG: Vor dem Betanken den Motor abstellen. Anschluss an eine Hausstromversorgung RECHT FALSCH RECHT Wenn der Generator als Notstromaggregat an das Stromnetz angeschlossen werden soll, muss der Anschluss von einem professionellen Elektriker oder einer anderen elektrotechnisch versierten Person vorgenommen werden. Wenn die Verbraucher an den Generator angeschlossen werden, prüfen Sie bitte sorgfältig, ob die elektrischen Anschlüsse sicher und zuverlässig sind.
Seite 125
SICHERHEITSINFORMATIONEN: WARNUNG: Der Generator muss geerdet sein mit Ein gut isolierter Fahrer. 1 - Erdungsklemme Um einen Stromschlag durch unsachgemäße Elektrogeräte oder falsche Verwendung von Elektrizität zu vermeiden, muss der Generator mit einem qualitativ hochwertigen isolierten Leiter geerdet werden. HINWEIS Vergewissern Sie sich, dass das Bedienfeld, die Lüftungsschlitze und der Kühlschacht an der Unterseite des Wechselrichters frei von Verschmutzungen, Schlamm oder eindrin- gendem Wasser sind.
3. LAGE DER WICHTIGEN ETIKETTEN: Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. TIPP: Erhalten oder ersetzen Sie bei Bedarf Sicherheits- und Hinweisschilder. 4. BESCHREIBUNG: 1. Tragegriff 2. Tankdeckel Entlüftungsknopf 3. Kraftstoffdeckel 4. Bedienfeld 5.
5. KONTROLLFUNKTION: Ölwarnleuchte (ROT) Wenn der Ölstand unter die untere Grenze fällt, leuchtet die Ölwarnl- euchte auf und der Motor schaltet sich automatisch ab. Wenn Sie kein Öl nachfüllen, springt der Motor nicht mehr an. TIPP: Wenn der Motor abgewürgt wird oder nicht anspringt, schalten Sie den Motorschal- ter auf "ON"...
5. KONTROLLFUNKTION: AC-Kontrollleuchte (GRÜN) Die AC-Kontrollleuchte ① leuchtet auf, wenn der Motor anspringt und Strom erzeugt. DC-Schutzschalter Der DC-Schutz schaltet automatisch auf "OFF“②, wenn ein elektrisches Gerät, das vom Generator betrieben wird, in Betrieb ist und zu viel Strom zieht. Um das Gerät wieder zu benutzen, schalten Sie den DC-Schutz ein, indem Sie seine Taste auf "ON"①betätigen.
5. KONTROLLFUNKTION: ESC-Schalter (ESC) ① “ON” Wenn der ESC-Schalter auf "EIN" gestellt steuert das Steuergerät die Motordrehzahl in Abhängigkeit von der angeschlossenen Last. Das Ergebnis ist ein besserer Kraftsto - verbrauch und weniger Lärm. ② “OFF” Wenn der ESC-Schalter auf "AUS" gestellt ist, läuft der Motor mit der Nenndrehzahl (5000r/min), unabhängig davon, ob eine Last...
5. KONTROLLFUNKTION: Erdungsanschluss (Masse) Der Erdungsanschluss ① verbindet die Erdungsleitung zur Vermeidung von Stromschlägen. Wenn Sie ein geerdetes elektrisches Gerät verwenden, muss der Generator immer geerdet sein. Parallele Betriebsausgänge Diese Klemme ① ermöglicht den Anschluss von Spezialkabeln für den Parallelbetrieb von zwei AGi2000i.
6. VORBEREITUNG: Kraftsto GEFAHR • Kraftsto ist leicht entzündlich und giftig. Prüfen "SICHERHEITSHINWEISE" vor dem Befüllen sorgfältig prüfen. • Füllen Sie den Kraftsto tank nicht zu voll, da er sonst überlaufen kann, wenn sich der Kraftsto erwärmt und ausdehnt. • Vergewissern Sie sich nach dem Einfüllen des Kraftsto s, dass der Tankdeckel fest angezogen ist.
6. VORBEREITUNG: Motoröl HINWEIS Der Generator wird ohne Motoröl ausgeliefert. Starten Sie den Motor erst, wenn ausreichend Motoröl eingefüllt ist. 1. Stellen Sie den Generator auf eine ebene Fläche. 2. Entfernen Sie die Schrauben ① und entfernen Sie dann die Abdeckung ②.
6. VORBEREITUNG: Vor-ort-kontrolle GEFAHR Wenn ein bei der Vorinbetriebnahme überprüftes Element nicht ordnungsgemäß funktioniert, lassen Sie es überprüfen und reparieren, bevor Sie den Generator in Betrieb nehmen. Der Zustand eines Generators liegt in der Verantwortung des Eigentümers. Wichtige Komponenten können schnell und unerwartet abgenutzt werden, selbst wenn der Generator nicht benutzt wird.
7. BETRIEB: WARNUNG: • Betreiben Sie den Motor niemals in einem geschlossenen Raum, da er sonst innerhalb kurzer Zeit zu Bewusstlosigkeit und Tod führen kann. Betreiben Sie den Motor in einem gut belüfteten Bereich. • Vor dem Anlassen des Motors dürfen keine elektrischen Geräte angeschlossen werden.
7. BETRIEB: Den Motor starten 1. Stellen Sie den ESC-Schalter auf "OFF" ①. 2. Drehen Sie den Entlüftungsknopf auf "ON" ② . 3. Stellen Sie den 3-in-1-Schalter auf "CHOKE" ③, a. Der Zündstromkreis ist eingeschaltet. b. Der Kraftsto wird eingeschaltet. c.
Seite 137
7. BETRIEB: 4. Ziehen Sie langsam am Rücklaufs- tarter, bis er einrastet, dann zügig daran ziehen. TIPP: Halten Sie den Tragegri fest, damit der Generator beim Ziehen des Rücklaufstarters nicht umkippt. 5. Nach dem Anlassen des Motors, den Motor warmlaufen lassen bis der Motor nicht mehr stoppt, wenn der Chokeknopf wieder in die Stellung "ON"...
7. BETRIEB: Anhalten des Motors TIPP: Schalten Sie alle elektrischen Geräte aus. 1. Schalten Sie den ESC auf "OFF" ①. 2. Schalten Sie alle elektrischen Geräte aus. 3. Stellen Sie den 3-in-1-Schalter auf "OFF" ②, a. Der Zündstromkreis ist ausgeschaltet. b.
7. BETRIEB: 4. Drehen Sie den Entlüftungsknopf des Tankdeckels auf "OFF" ③ nachdem der Motor vollständig abgekühlt ist. Wechselstrom (AC)-Anschluss WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass alle elektrischen Geräte ausgeschaltet sind, bevor Sie sie einstecken. HINWEIS • Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss an den Generator, dass alle elektrischen Geräte einschließlich der Kabel und Steckverbindungen in gutem Zustand sind.
7. BETRIEB: Akkuladung TIPP: • Die Nenngleichspannung des Generators beträgt 12 V. • Starten Sie zuerst den Motor, und schließen Sie dann den Generator zum Laden an die Batterie an. • Vergewissern Sie sich, dass der Gleichstromschutz eingeschaltet ist, bevor Sie mit dem Laden der Batterie beginnen.
EINHEIT A EINHEIT B KABEL 1. Schließen Sie das Kabel für den parallelen Betrieb zwischen der AGi2100 und entwe- der einer AGi2100 oder einem anderen AGi2100 Generator an und folgen Sie dabei den Anweisungen, die dem Kabelsatz beiliegen. 2. Starten Sie die Motoren und vergewissern Sie sich, dass die Leistungsanzeige (grün) an jedem Generator au euchtet.
7. BETRIEB: AC-Parallelbetrieb Anwendungen Beide Typen von AGi2100 Generatoren können miteinander verbunden werden, um die verfügbare Leistung mit Hilfe eines Parallelkabelsatzes zu erhöhen. Bevor Sie ein Gerät oder ein Netzkabel an den Generator anschließen, befolgen Sie die Anweisungen, die dem Parallelbetrieb-Kabelsatz beiliegen.
Nennleistung des Generators liegt. Andernfalls kann es zu einer Beschädigung des Generators kommen. 0.4-0.75 Leistungs 0.8-0.95 Wirkungsgrad 0.85 faktor Nennspannung 12V AGi2100 ~ 1600W ~ 1280W ~ 544W Nennstrom 8.3A TIPP: • "~" bedeutet unten. • Die Anwendungsleistung gibt an, wenn jedes Gerät für sich allein genutzt wird.
8. PERIODISCHE WARTUNG: Wartung : Die Sicherheit liegt in der Verantwortung des Eigentümers. Regelmäßige Inspektion, Einstellung und Schmierung halten Ihren Generator in einem möglichst sicheren und effizienten Zustand. Die wichtigsten Aspekte der Inspektion und Schmierung von Generatoren werden auf den folgenden Seiten erläutert. WARNUNG: Wenn Sie mit Wartungsarbeiten nicht vertraut sind, lassen Sie sie von einem autorisierten Händler durchführen.
Seite 145
8. PERIODISCHE WARTUNG: 6 Monate 12 Monate Kontrolle vor Artikel Routinewartung der Operation oder 100 Hr. oder 100 Hr. Reinigen und Kraftstofffilter ggf. ersetzen. Entlüftungsschlauch Kurbelgehäuse- auf Risse oder Entlüftungs- Beschädigungen prüfen. Ersetzen, falls schlauch erforderlich Zylinderkopf entkarbonisieren Zylinderkopf Falls erforderlich, auch häufiger Prüfen und Ventilspiel...
8. PERIODISCHE WARTUNG: Zündkerzeninspektion Die Zündkerze ist ein wichtiges Motorbauteil, das regelmäßig überprüft werden sollte. 1. Entfernen Sie den Deckel ① und den Zündkerzenstecker ②. 2 . Einsetzen des Lenkers ③ in das Werkzeug ④ und drehen Sie es gegen den Uhrzeigersinn, um die Zündkerze zu entfernen.
8. PERIODISCHE WARTUNG: Einstellung des Vergasers Der Vergaser ist ein wichtiger Bestandteil des Motors. Die Einstellung sollte einem autorisierten Händler oder Personen überlassen werden, die über eine professionelle Ausbildung und Ausrüstung verfügen, um dies ordnungsgemäß durchführen zu können. Motorölwechsel WARNUNG: Vermeiden Sie das Ablassen des Motoröls unmittelbar nach dem Abstellen des Motors.
8. PERIODISCHE WARTUNG: Luft lter 1. Entfernen Sie die Schrauben ① und entfernen Sie dann die Abdeckung ②. 2. Entfernen Sie die Schraube ③ und entfernen Sie dann die Luftfiltergehäuse-Abdeckung ④. 3. Entfernen Sie den Schaumstoffeinsatz 4. Waschen Sie das Schaumelement in Lösungsmittel und trocknen Sie es.
8. PERIODISCHE WARTUNG: Schalldämpfersieb und Funkenfänger WARNUNG: Der Motor und der Schalldämpfer sind sehr heiß, nachdem der Motor gelaufen ist. Vermeiden Sie es, den Motor und den Schalldämpfer mit irgendwelchen Körperteilen oder Kleidungsstücken zu berühren, solange sie während der Inspektion oder Reparatur noch heiß sind.
8. PERIODISCHE WARTUNG: Kraftstofftank-Filter WARNUNG: Verwenden Sie Benzin niemals beim Rauchen oder in der Nähe einer offenen Flamme. 1. Entfernen Sie den Tankdeckel und den Filter. 2. Reinigen Sie den Filter mit Benzin. 3. Wischen Sie den Filter ab und setzen Sie ihn ein.
8. PERIODISCHE WARTUNG: Kraftstofffilter 1. Entfernen Sie die Schrauben ① und entfernen Sie dann die Abdeckung ②, den Kraftstoff ablassen ③. 2. Klammer halten und nach oben bewegen ④, dann den Schlauch abziehen ⑤ aus dem Tank. 3. Nehmen Sie den Kraftstofffilter heraus ⑥.
9. LAGERUNG: Die langfristige Lagerung Ihres Geräts erfordert einige vorbeugende Maßnahmen zum Schutz vor Beschädigungen. Den Kraftstoff entleeren 1. Stellen Sie den 3-in-1-Schalter auf "OFF" ①. 2. Nehmen Sie den Tankdeckel ab und entfernen Sie den Filter. Saugen Sie den Kraftstoff mit einem handelsüblichen Handsiphon aus dem Kraftstofftank in einen...
9. LAGERUNG: Motor Führen Sie die folgenden Schritte durch, um den Zylinder, den Kolbenring usw. vor Korrosion zu schützen. 1. Entfernen Sie die Zündkerze, füllen Sie etwa einen Esslöffel SAE 10W-30 in das Zündkerzenloch und setzen Sie die Zündkerze wieder ein. Starten Sie den Motor durch mehrmaliges Umdrehen (bei ausgeschaltetem 3-in-1-Schalter), um die Zylinderwände mit Öl zu benetzen.
10. FEHLERSUCHE: Der Generator produziert keinen Strom • Sicherheitseinrichtung (DC-Schutz) auf "OFF" - Drücken Sie den DC-Schutzschalter auf Maximaler "ON". Ölstand • Die AC-Kontrollleuchte (Grün) erlischt - Stellen Sie den Motor ab und starten Sie ihn erneut. Min. Ölstand...
13. GARANTIE Dieses Gerät wurde mit modernsten Fertigungstechniken konstruiert und herg- estellt. Der Hersteller übernimmt für seine Produkte eine Garantie für einen Zeitraum von 24 Monaten ab Kaufdatum, mit Ausnahme von Produkten für den kontinuierlichen professionellen Einsatz, die für Arbeiten im Auftrag Dritter verwendet werden, für welche sich die Garantie auf 12 Monate ab Kaufdatum beläuft.
Bestimmungen von zu erfüllen Lärmemissionsrichtlinie durch Geräte zur Verwendung im Freien (2000/14/EC + 2005/88/EC) Gemessener Schallleistungspegel: dB(A) zum AGi2100 - AGi3500 Garantierter Schallleistungspegel: dB(A) zum AGi2100 - AGi3500 Verantwortlich für die Kennzeichnung dieser Erklärung ist die Loncin Motor Co., Ltd.