Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ego Power+ PS1000E Übersetzung Der Originalanleitung

56-volt lithium-ionen-akku-hochentaster
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PS1000E:
Inhaltsverzeichnis
  • Inhaltsverzeichnis
  • Residual Risk
  • Safety Symbols
  • Symbol Meaning
  • Volt Lithium-Ion Cordless Pole Saw
  • Power Head
  • Installing/Removing the Battery Pack
  • Protecting the Environment
  • Risques Résiduels
  • Symboles de Sécurité
  • Signification des Symboles
  • Protection de L'environnement
  • Guide de Dépannage
  • Lea Todas las Instrucciones
  • Riesgo Residual
  • Símbolos de Seguridad
  • Significado de Los Símbolos
  • Montaje de la Espada y la Cadena
  • Protección del Medio Ambiente
  • Solución de Problemas
  • Leia Todas as Instruções
  • Símbolos de Segurança
  • Significado Dos Símbolos
  • Características Técnicas
  • Manutenção
  • Transporte E Armazenamento
  • Resolução de Problemas
  • Leggere Tutte le Istruzioni
  • Simboli DI Sicurezza
  • Significato Dei Simboli
  • IT Potatore Cordless Li-Ion 56 Volt
  • Specifiche Tecniche
  • Riempimento del Serbatoio Dell'olio
  • Manutenzione Della Barra Guida
  • Manutenzione Della Catena
  • Trasporto E Conservazione
  • Protezione Dell'ambiente
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Lees alle Instructies
  • Betekenis Van de Symbolen
  • Specificaties
  • Transport en Opslag
  • Ketting Onderhoud
  • Probleemoplossing
  • Læs Brugervejledningen
  • Symbolernes Betydning
  • DK Batteridrevet Stangsav Med 56 Volt Litium-Ion-Batteri
  • Specifikationer
  • Montering Af Sværdet Og Kæden
  • Vedligeholdelse
  • Transport Og Opbevaring
  • Fejlfinding
  • SE 56 Volt Litium-Jon Sladdlös Stångsåg
  • Montera Svärdet Och Kedjan
  • Underhåll
  • Transport Och Förvaring
  • Skydda Miljön
  • Symbolien Merkitykset
  • FI 56 Voltin Litiumioniakulla Toimiva Varsisaha
  • Tekniset Tiedot
  • Kuljetus Ja Varastointi
  • Ympäristönsuojelu
  • Vianmääritys
  • NO 56 Volt Lithium-Ion Traddløs Stangsag
  • Spesifikasjoner
  • Transport Og Lagring
  • Условные Обозначения
  • RU Беспроводной Высоторез С Литий-Ионным Аккумулятором 56 В
  • Технические Характеристики
  • Установка И Извлечение Аккумулятора
  • Общее Обслуживание
  • Транспортировка И Хранение
  • Защита Окружающей Среды
  • Устранение Неполадок
  • Symbole Bezpieczeństwa
  • Znaczenie Symboli
  • PL Okrzesywarka Bezprzewodowa Z Baterią Litowo-Jonową 56 Woltów
  • Specyfikacja
  • Nazwa CzęśCI
  • Konserwacja
  • Konserwacja Prowadnicy
  • Transport I Przechowywanie
  • Ochrona Środowiska
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Význam Symbolů
  • CZ 56 Voltová Lithium-Iontová Akumulátorová Tyčová Pila
  • Technické Údaje
  • Montáž Vodicí Lišty a Řetězu
  • Celková Údržba
  • Přeprava a Skladování
  • Odstraňování Závad
  • Bezpečnostné Symboly
  • SK 56 V Lítium-Iónová Akumulátorová Tyčová Píla
  • Montáž Vodiacej Lišty a Reťaze
  • Preprava a Skladovanie
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Odstraňovanie Porúch
  • Biztonsági Szimbólumok
  • HU 56 Voltos Vezeték Nélküli Lítium-Ion Ágazófűrész
  • Hibaelhárítás
  • Protejarea Mediului Înconjurător
  • Varnostni Simboli
  • Tehnični Podatki
  • Varovanje Okolja
  • Odpravljanje Težav
  • Techniniai Duomenys
  • Techninė PriežIūra
  • Aplinkos Apsauga
  • TrikčIų Šalinimas
  • Apkārtējās Vides Aizsardzība
  • Επεξηγηση Συμβολων
  • Τεχνικεσ Προδιαγραφεσ
  • Μεταφορα Και Αποθηκευση
  • Αντιμετωπιση Προβληματων
  • Güvenli̇k Sembolleri̇
  • Teknik Özellikler
  • Çevre Koruması
  • Sorun Giderme
  • Sümbolite Tähendused
  • Seadme Kasutamine
  • Технічні Характеристики
  • Транспортування Та Зберігання
  • Усунення Несправностей
  • Символи За Безопасност
  • Значение На Символите
  • Транспортиране И Съхранение
  • Отстраняване На Проблеми
  • Sigurnosni Simboli
  • Značenje Simbola
  • Tehnički Podaci
  • Transport I Skladištenje
  • Zaštita Okoliša
  • Otklanjanje Smetnji
  • Specifikacije
  • Zaštita Životne Sredine
  • Rešavanje Problema
  • Otklanjanje Problema
  • Pole Saw
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
PS1000E
56 VOLT LITHIUM-ION
CORDLESS POLE SAW
FR
Élagueuse sur perche sans fil lithium-ion 56 volts
ES
Sierra telescópica inalámbrica con batería de iones de
litio de 56 voltios
PT
Podadora sem fios com bateria de ião de lítio de 56 volts 49
NL
56v lithium-ion snoerloze stokzaag
Ferăstrău cu tijă cu acumulator de litiu ion de 56 volți 171
RO
56-voltni litij-ionski brezžični višinski obrezovalnik
SL
6
Belaidė aukštapjovė su 56 voltų ličio jonų baterija
LT
16
56 voltu litija jonu akumulatora augstgriezis
27
LV
Ασyρματο κονταροαλυσοπριονο ιοντων λιθιου 56 volt 211
GR
38
56-volt lityum iyon kablosuz yüksek dal budama
TR
testeresi
59
ET
56-voldine liitium-ioon juhtmevaba toitepea akusaag 232
Штангова пила, що працює від 56-вольтного
69
UK
літій-іонного акумулятора
79
56-волта литиево-йонена безкабелен прътов трион 253
BG
89
HR
Štapna pila s 56 voltnom litij-ionskom baterijom
99
56 ვოლტიანი ლიტიუმ-იონის უსადენო
KA
109
ძელზემდებარე ხერხი
Bežična teleskopska testera sa litijum-jonskom
SR
119
baterijom od 56 volti
Akumulatorska štapna žaga s litij-ionskom
BS
130
baterijom od 56 v
141
HE
‫מסור טלסקופי עם סוללת ליתיום-יון 65 וולט‬
151
AR
‫منشار عمودي السلكي ببطارية ليثيوم-أيون 65 فولت‬
161
81
191
201
222
242
264
274
286
296
323
314
OP_EGO_PS1000E_EV01.31_221117
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ego Power+ PS1000E

  • Seite 2 BA1400, BA1400T, BA2240T, CH5500E, CH2100E BA2242T, BA2800, BA2800T, CH3200E, CH7000E BA3360T, BA4200, BA4200T, BA5600T, BA6720T...
  • Seite 5 Minimum Minimum 15 m 15 m 60° 60° Maximum Maximum...
  • Seite 16: Lesen Sie Alle Anweisungen

    Elektrische Altgeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Bringen Sie das Gerät zu Schutzhandschuhe tragen einem Wertstoffhof bzw. zu einer amtlichen Sammelstelle. Garantierter Schallleistungspegel. Geräuschemission an die Umgebung gemäß Gleichstrom Richtlinie der Europäischen Gemeinschaft. IPX4 Schutzklasse Spannung 56-VOLT LITHIUM-IONEN-AKKU-HOCHENTASTER — PS1000E...
  • Seite 17: Beschreibung

    Wert abweichen. Zum Schutz des Benutzers WARNUNG: Versuchen Sie nicht, dieses Produkt zu sollten Handschuhe und ein Gehörschutz während des verändern oder Zubehörteile zu verwenden, die für den Geräteeinsatzes getragen werden. Einsatz mit dieser Bodenfräse nicht empfohlen werden. 56-VOLT LITHIUM-IONEN-AKKU-HOCHENTASTER— PS1000E...
  • Seite 18: Montage Der Führungsschiene Und Der Kette

    Geräts, dass die Knebelschraube gut festgezogen ist. Das Exzenterrad hinter der Seitenabdeckung ist so Überprüfen Sie die Schraube während des Gebrauchs konstruiert, dass die Kette nicht zu stark gespannt regelmäßig, um schweren Verletzungen vorzubeugen. werden kann. 56-VOLT LITHIUM-IONEN-AKKU-HOCHENTASTER — PS1000E...
  • Seite 19: Betrieb

    Flügelmutter Haltegriff Diese Verlängerungsstange ist ausschließlich für die Verriegelung- Klemmblock Verwendung mit EGO PS1000E konzipiert. Verwenden Sie shebel sie auf keinen Fall mit anderen EGO-Anbauwerkzeugen. Klemmbolzen Die Verlängerungsstange verlängert die Werkzeuglänge um 100 cm und erweitert den Schnittbereich. Sie ist zwischen Kombimotor und Stabsägen-Anbauwerkzeug...
  • Seite 20 3. Drücken Sie den Schnellspannhebel nach unten, um Kettenöl gefüllt werden. Der Betrieb der Stabsäge ohne die Teleskopstange sicher zu verriegeln. Kettenöl oder mit einem Ölstand unter einer bestimmten Menge führt zu Schäden an der Stabsäge. Die 56-VOLT LITHIUM-IONEN-AKKU-HOCHENTASTER — PS1000E...
  • Seite 21: Einsetzen/Abnehmen Des Akkus

    Stellen Sie sich beim Fallen des Astes EIN-/AUSSCHALTEN DES WERKZEUGS darauf ein, das Gewicht des Werkzeugs abzufangen. Führen Sie einen abschließenden Schnitt direkt am Vor dem Starten der Stangensäge Stamm aus. WARNUNG: KOMBIMOTOR IN KEINEM FALL OHNE ANBAUWERKZEUG BETREIBEN. Versuchen Sie nicht, 56-VOLT LITHIUM-IONEN-AKKU-HOCHENTASTER— PS1000E...
  • Seite 22: Entasten Und Beschneiden

    Verwenden Sie saubere Lappen zum Entfernen von Sägen Sie lange Äste in mehreren Schritten ab. Schmutz, Staub, Öl, Fett usw. Sägen Sie zuerst die unteren Äste ab, damit darüber liegende Äste mehr Platz zum Fallen haben. 56-VOLT LITHIUM-IONEN-AKKU-HOCHENTASTER — PS1000E...
  • Seite 23: Reinigung

    Sie die Führungsschiene um (Abb. V) und bringen Eintauchen erhöht die Rückschlaggefahr. Durch zu Sie die Justierplatte wieder auf der neuen Seite der flaches Eintauchen nimmt die Sägeleistung ab. Führungsschiene an (Abb. W), um die Abnutzung für 56-VOLT LITHIUM-IONEN-AKKU-HOCHENTASTER— PS1000E...
  • Seite 24: Transport Und Lagerung

    Mitteln wie Gartenchemikalien oder Tausalzen fern. Schutz der Umwelt Elektrogeräte, alte Akkus und Ladegeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden! Das Gerät muss einer offiziellen Recycling-Sammelstelle zur getrennten Entsorgung zugeführt werden. Elektrowerkzeuge müssen bei einem umweltfreundlichen Recycling-Betrieb abgegeben werden. 56-VOLT LITHIUM-IONEN-AKKU-HOCHENTASTER — PS1000E...
  • Seite 25 Drücken Sie die Sägekette gegen das Holz und bewegen Sie die Stabsäge vor und zurück, um die Sägereste zu beseitigen. ◾ ◾ Sägereste in der Seitenabdeckung Entfernen Sie den Akku, nehmen Sie dann die Seitenabdeckung ab und entfernen Sie die Rückstände. 56-VOLT LITHIUM-IONEN-AKKU-HOCHENTASTER— PS1000E...
  • Seite 26 Schienen- und Kettenschmiermittel nachfüllen. Kette laufen ◾ ◾ Schmutzreste in der Nut der Entfernen Sie Schmutzreste aus der Nut. heiß und setzen Führungsschiene Rauch frei. GARANTIE EGO-GARANTIEBEDINGUNGEN Sämtliche EGO Garantiebedingungen finden Sie auf der Website egopowerplus.com. 56-VOLT LITHIUM-IONEN-AKKU-HOCHENTASTER — PS1000E...

Inhaltsverzeichnis