Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Safety Instructions
  • Safety Symbols
  • General Power Tool Safety Warnings
  • Specifications
  • Recommended Accessories
  • Packing List
  • Operation
  • General Maintenance
  • Ec Declaration of Conformity
  • Troubleshooting
  • Warranty
  • Consignes de Sécurité
  • Symboles de Sécurité
  • Sécurité Électrique
  • Sécurité des Personnes
  • Entretien et Stockage
  • Spécifications
  • Contenu de L'emballage
  • Entretien Général
  • Déclaration de Conformité Ce
  • Dépannage
  • Garantie
  • Lea Todas las Instrucciones
  • Mantenimiento y Almacenamiento
  • Especificaciones
  • Accesorios Recomendados
  • Lista de Embalaje
  • Mantenimiento General
  • Declaración de Conformidad Ce
  • Solución de Problemas
  • Leia Todas as Instruções
  • Símbolos de Segurança
  • Instruções de Segurança
  • Segurança Na Área de Trabalho
  • Segurança Elétrica
  • Segurança Pessoal
  • Manutenção E Armazenamento
  • Acessórios Recomendados
  • Lista de Peças
  • Manutenção Geral
  • Declaração de Conformidade Ce
  • Resolução de Problemas
  • Leggere Tutte le Istruzioni
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Simboli DI Sicurezza
  • Sicurezza Dell'area DI Lavoro
  • Sicurezza Elettrica
  • Sicurezza Personale
  • Manutenzione E Conservazione
  • Conservare Queste Istruzioni
  • Specifiche Tecniche
  • Accessori Raccomandati
  • Contenuto Della Confezione
  • Funzionamento
  • Manutenzione
  • Dichiarazione DI Conformità Ce
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Garanzia
  • Lees alle Instructies
  • Veiligheid Op de Werkplek
  • Elektrische Veiligheid
  • Persoonlijke Veiligheid
  • Aanbevolen Accessoires
  • Inhoud Van de Verpakking
  • Eg-Conformiteitsverklaring
  • Probleemoplossing
  • Læs Brugsanvisningen
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Eu-Overensstemmelseserklæring
  • Säkerhetsinstruktioner
  • Säkerhet I Arbetsområdet
  • Turvallisuusohjeet
  • Käytön Valmistelu
  • Huolto Ja Varastointi
  • Sikkerhetsinstruksjoner
  • Personlig Sikkerhet
  • Sikkerhet I Arbeidsområdet
  • Elektrisk Sikkerhet
  • Vedlikehold Og Lagring
  • Личная Безопасность
  • Упаковочный Лист
  • Включение И Выключение Воздуходувки
  • Устранение Неисправностей
  • Symbole Bezpieczeństwa
  • Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Bezpieczeństwo W Miejscu Pracy
  • Bezpieczeństwo Elektryczne
  • Bezpieczeństwo Osobiste
  • Konserwacja I Przechowywanie
  • Zalecane Akcesoria
  • Konserwacja Ogólna
  • Deklaracja ZgodnośCI We
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Bezpečnostní Symboly
  • Bezpečnost Na Pracovišti
  • Elektrická Bezpečnost
  • Bezpečnost Osob
  • Doporučené Příslušenství
  • Celková Údržba
  • Es Prohlášení O Shodě
  • Odstraňování ProbléMů
  • Bezpečnostné Symboly
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Bezpečnosť Pracoviska
  • Elektrická Bezpečnosť
  • Bezpečnosť Osôb
  • Údržba a Skladovanie
  • Technické Údaje
  • Odporúčané Príslušenstvo
  • Obsah Balenia
  • Vyhlásenie O Zhode es
  • Odstraňovanie Problémov
  • Biztonsági Szimbólumok
  • Biztonsági Utasítások
  • Elektromos Biztonság
  • Személyi Biztonság
  • Karbantartás És Tárolás
  • M Szaki Adatok
  • Csomagolás Tartalma
  • Általános Karbantartás
  • Instrucțiuni Privind Siguranța
  • Siguranţa Electrică
  • Siguranţa Personală
  • Conținutul Ambalajului
  • Declaraţie de Conformitate Ce
  • Ghid de Depanare
  • Varnostni Simboli
  • Varnostna Navodila
  • Tehni ni Podatki
  • Izjava es O Skladnosti
  • Odpravljanje Težav
  • Saugos Nurodymai
  • Darbo Vietos Sauga
  • Asmeninė Sauga
  • Techninė PriežIūra Ir Laikymas
  • Techninė PriežIūra
  • Eb Atitikties Deklaracija
  • TrikčIų Šalinimas
  • Drošības Instrukcijas
  • Drošība Darba Vietā
  • Individuālā Drošība
  • Apkope un Uzglabāšana
  • Ek Atbilstības Deklarācija
  • Problēmu Novēršana
  • Οδηγιεσ Ασφαλειασ
  • Ηλεκτρικη Ασφαλεια
  • Γενικη Συντηρηση
  • Δηλωση Συμμορφωσησ Εκ
  • Αντιμετωπιση Προβληματων
  • Güvenli̇k Sembolleri̇
  • Güvenli̇k Tali̇matlari
  • Elektri̇k Güvenli̇ğİ
  • Ki̇şİsel Güvenli̇k
  • Bakim Ve Saklama
  • Tekni̇k Özelli̇kler
  • Ab Uygunluk Beyani
  • Sorun Gi̇derme
  • Tööpiirkonna Ohutus
  • Isiklik Ohutus
  • Технічне Обслуговування Та Зберігання
  • Декларація Про Відповідність
  • Усунення Несправностей
  • Лична Безопасност
  • Декларация За Съответствие
  • Отстраняване На Неизправности
  • Sigurnosni Simboli
  • Sigurnosne Napomene
  • Tehnički Podaci
  • Ez Izjava O Sukladnosti
  • Otklanjanje Pogreški
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
EN
56 Volt Lithium-Ion Cordless Blower
DE
Kabelloser Laubbläser (56-Volt)
FR
Souffleur Sans Fil Lithium-Ion 56V
ES
Soplador Inalámbrido Con Acumulador
De Ion De Litio De 56V
PT
Soprador Sem Fios 56 Volts De Ião E Lítio
IT
Soffiatore A Batteria Li-Ion 56 Volt
NL
56 Volt Lithium-Ion Accubladblazer
DK
56 Volt Lithium-Ion Akku Løvblæser
SE 56 Volts Litium-Jonbatteri Sladdlös Lövblås
FI
56 Voltin Litiumioniakulla Akkukäyttöinen Puhallin 79
NO
56 Volt Lithium-Ion Løvblåser Uten Ledning
Беспроводная Воздуходувка С
RU
Литий-Ионным Аккумулятором 56В
PL
Dmuchawa Bezprzewodowa Z Baterią
Litowo-Jonową 56 Woltów
56 VOLT LITHIUM-ION
4
CZ
56 Voltový Lithium-Iontový Bezdrátové Dmychadlo 113
SK
12
56V Lítium-Iónové Bezdrátové Dúchadlo
HU
21
56 voltos vezeték nélküli lítium-ion lombfúvó
RO
Suflantă fără fir cu acumulator de Litiu
30
Ion de 56 Volți
SL
39
56-Voltni Litij-Ionski Brezžični Puhalnik
LT
47
Belaidis Pūtiklis 56 Voltų Ličio Jonų Akumuliatoriumi 154
LV
55
56 Voltu Litija Jonu Bezvadu Pūtējs
Ασύρματος Φυσητήρας 56 Volt Λιθίου - Ιόντων
63
GR
TR
56 Volt Lityum-Iyon Kablosuz Üfleyici
71
ET
56-Voldise Liitiumioonakuga Akutoitel Õhuluud
56-Вольтна Літій-Іонна Акумуляторна Повітродувка 195
UK
87
56 Волта Литиево-Йонна Безкабелна Въздуходувка 204
BG
95
HR
Baterijsko Puhalo S 56 Voltnom Litij-Ionskom
Baterijom
104
OPERATOR'S MANUAL
CORDLESS BLOWER
MODEL NUMBER LBX6000
121
129
138
146
162
170
179
187
213
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ego Power+ LBX6000

  • Seite 12: Lesen Sie Alle Anweisungen

    Hinweis wird, wie in dem Beispiel unten, durch das Wort “HINWEIS” angeführt: Garantierter Schallleistung- HINWEIS: spegel. Geräuschemission Schäden an der Ausrüstung und/oder andere Geräusch an die Umgebung gemäß Sachschäden können entstehen, wenn die Anweisungen Richtlinie der Europäischen nicht befolgt werden. Gemeinschaft. KABELLOSER LAUBBLÄSER (56-VOLT) — LBX6000...
  • Seite 13: Elektrische Sicherheit

    ◾ Halten Sie Kinder und andere Personen während der Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren. KABELLOSER LAUBBLÄSER (56-VOLT) — LBX6000...
  • Seite 14: Umgang Mit Akkuwerkzeugen

    Berührung der Flüssigkeit mit den Augen muss angemessenen Tageszeiten zu verwenden. Nicht zusätzlich ärztliche Hilfe gerufen werden. Die Akkufl früh am Morgen oder spät am Abend, wenn sich kann Reizungen oder Verbrennungen verursachen. Leute gestört fühlen könnten. KABELLOSER LAUBBLÄSER (56-VOLT) — LBX6000...
  • Seite 15: Wartung Und Lagerung

    Falls Sie dieses Werkzeug an Andere ◾ Laden Sie Akkus nicht im Freien. verleihen, händigen Sie ihnen auch diese Anleitung aus, um einem Missbrauch des Geräts und möglichen Verletzungen vorzubeugen. HEBEN SIE DIESE ANLEITUNG AUF! KABELLOSER LAUBBLÄSER (56-VOLT) — LBX6000...
  • Seite 16: Technische Daten

    Der angegebene Schwingungsgesamtwert kann auch WARNUNG: Vermeiden Sie es, dass die Vertrautheit als einleitende Feststellung der Belastung verwendet mit dem Produkt zu Nachlässigkeit führt. Denken Sie werden. daran, dass ein kurzer Moment der Unachtsamkeit zu ernsthaften Verletzungen führen kann. KABELLOSER LAUBBLÄSER (56-VOLT) — LBX6000...
  • Seite 17: Anbringen/Abnehmen Des Laubbläserohrs

    Halten Sie die Düsenentriegelung gedrückt, um die Verriegelung zu lösen und ziehen Sie die Düse gerade vom Laubbläser ab. ANBRINGEN/ABNEHMEN DES AKKUS HINWEIS: Für die beste Leistung empfehlen wir die Verwendung des EGO 56V Battery BAX1500 Rucksack- Akkus. KABELLOSER LAUBBLÄSER (56-VOLT) — LBX6000...
  • Seite 18: Led-Funktion Und Luftgeschwindigkeitsstufe

    Plastikteile zu verwenden. Die meisten Kunststoffe sind anfällig für Schäden durch die vielen Arten von im Handel erhältlichen Lösungsmitteln. Die Teile könnten beschädigt werden. Nehmen Sie einen sauberen Lappen, um Schmutz, Staub, Öl, Fett usw. zu entfernen. KABELLOSER LAUBBLÄSER (56-VOLT) — LBX6000...
  • Seite 19: Eg-Konformitätserklärung

    MURR, GERMANY 2012/19/EG müssen elektrische und erklärt, dass das Gerät mit der Bezeichnung kabelloser elektronische Geräte, die nicht mehr laubbläser 56V li-ionen-akku LBX6000 die einschlä- benutzt werden, separat gesammelt und gigen Anforderungen folgender Richtlinien in Bezug auf umweltgerecht entsorgt werden. Dasselbe die Gesundheit und Sicherheit erfüllt:...
  • Seite 20: Störungsbeseitigung

    Die Luftgeschwindigkeit nimmt erheblich ab. ◾ ◾ Der Lufteinlass ist durch Schmutz Entfernen Sie den Akku und säubern Sie blockiert. die Öffnungen. GARANTIE EGO GEWÄHRLEISTUNGSRICHTLINIE Bitte besuchen Sie unsere website egopowerplus.com mit den kompletten EGO Garantiebedingungen. KABELLOSER LAUBBLÄSER (56-VOLT) — LBX6000...

Inhaltsverzeichnis