Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hama PREMIUM M10 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PREMIUM M10:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Shredder
Aktenvernichter
050549
PREMIUM M10
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Instrukcja obs ugi
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Kullanma k lavuzu
Käyttöohje
00
GB
D
F
E
NL
I
PL
H
RO
CZ
SK
P
S
RUS
BG
GR
TR
FIN

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hama PREMIUM M10

  • Seite 1 050549 PREMIUM M10 Shredder Aktenvernichter Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obs ugi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Kullanma k lavuzu Käyttöohje...
  • Seite 4: Machine Setup

    1.1 Foreword • Therefore, please observe the accident prevention regulations of the German Thank you for choosing a Hama product. employer’s liability insurance association for electrical systems and equipment. Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep Please also observe all accident prevention regulations from other applicable these instructions in a safe place for future reference.
  • Seite 5: Warning - Risk Of Injury

    2.3 Explanation of symbols used on the product label Warning • Disconnect the product from the power supply using the On/Off switch – if this is not Warning - risk of injury available, unplug the power cord from the socket. Note the warning symbols in order to avoid injuries or damage to the device.
  • Seite 6: Emptying The Container

    5.3.1 Cleaning with Hama cleaners for shredders (item number: 113820) Max. cutting performance - paper (80 gsm) 10 sheets (DIN A4 paper)* • Apply the Hama cleaner for shredders (item number: 113820) in several strips onto a Max. cutting performance - plastic cards piece of DIN A4-size paper.
  • Seite 7: Einführung

    1. Einführung Das Produkt ist nur für haushaltsübliche Mengen vorgesehen! 1.1 Vorwort Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Warnung Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst Eine Verwendung ist nur mit dem vorgesehenen Papierbehälter zulässig! ganz durch.
  • Seite 8 2.3 Erklärung von Symbolen der Produktkennzeichnung Warnung • Trennen Sie das Produkt mittels des Ein-/Ausschalters vom Netz – wenn dieser nicht Warnung – Verletzungsgefahr vorhanden ist, ziehen Sie die Netzleitung aus der Steckdose. Beachten Sie die Warnsymbole, um Verletzungen oder eine Beschädigung des Gerätes •...
  • Seite 9: Behälter Entleeren

    5.3.1 Reinigung mit Hama Reiniger für Aktenvernichter (Artikelnummer: 113820) max. Geräuschpegel 62 dB • Tragen Sie den Hama Reiniger für Aktenvernichter (Artikelnummer: 113820) in mehreren Bahnen auf ein Papier der Größe DIN A4 auf. max. Schnittleistung Papier (70g/m²) 11 Blatt (DIN A4-Papier)* •...
  • Seite 10: Explication Des Symboles D'avertissement Et Des Remarques

    1.1 Préambule Son utilisation est autorisée uniquement avec le bac de papier prévu ! Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama ! Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d’emploi à portée de main a n de pouvoir le consulter en cas de besoin.
  • Seite 11: Utilisation Et Fonctionnement

    2.3 Explication des symboles d’identification du produit Avertissement • Coupez l’appareil du secteur à l’aide de l’interrupteur - débranchez la prise de Avertissement : risque de blessure courant en cas d’absence d’interrupteur. Veuillez respecter les symboles d’avertissement a n d’éviter les blessures ou un •...
  • Seite 12: Soins Et Entretien

    Le câble de raccordement Assurez-vous que la che La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués (2) n’est pas correctement secteur est bien insérée par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore branché.
  • Seite 13: Estructura De La Máquina

    1.1 Preámbulo ¡Solo se permite usar la trituradora con el recipiente de papel! Gracias por adquirir un producto de Hama. Lea primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el Nota - Uso comercial aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario.
  • Seite 14: Manejo Y Funcionamiento

    2.3 Aclaración de los símbolos de marcado del producto Advertencia • Desconecte el producto de la red eléctrica mediante el interruptor de encendido Aviso: riesgo de sufrir lesiones y apagado (de no existir este, desenchufe el cable de alimentación de la toma de Preste atención a los símbolos de aviso para evitar lesiones o daños en el aparato.
  • Seite 15: Mantenimiento Y Cuidado

    La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía alguna por los daños que se deriven de una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la inobservancia de las instrucciones de uso o de las indicaciones de seguridad.
  • Seite 16: Verklaring Van Waarschuwingssymbolen En Instructies

    1.1 Voorwoord Waarschuwing Hartel k dank dat u voor een product van Hama hebt gekozen. Gebruik is alleen toegestaan met de hiertoe bestemde papierbak! Neem de t d om de volgende aanw zingen en instructies volledig door te lezen. Berg deze gebruiksaanw zing vervolgens op een goede plek op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken.
  • Seite 17 2.3 Verklaring van symbolen voor productmarkering Waarschuwing • Het product met behulp van de schakelaar in/uit van het lichtnet scheiden - indien er Waarschuwing – Gevaar voor letsel geen schakelaar is, trekt u de voedingskabel aan de stekker uit het stopcontact. Neem de waarschuwingssymbolen in acht om letsel of schade aan het apparaat te •...
  • Seite 18: Het Apparaat Reinigen

    Aansluitkabel (2) is niet Controleer de stekker in Hama GmbH & Co KG is niet aansprakel k voor en verleent geen garantie op schade die correct aangesloten. het stopcontact zit. het gevolg is van ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het...
  • Seite 19: Struttura Della Macchina

    1. Introduzione 1.1 Prefazione Attenzione Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! Non utilizzare il prodotto senza il cestino della carta previsto! Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, si prega di prendersi il tempo necessario per leggere le istruzioni e le informazioni descritte di seguito. Custodire quindi il presente libretto in un luogo sicuro e consultarlo qualora si renda necessario.
  • Seite 20: Utilizzo E Funzionamento

    2.3 Spiegazione dei simboli dell’etichetta del prodotto Attenzione • Scollegare il prodotto dalla rete elettrica tramite il pulsante di accensione/ Avvertenza – Pericolo di infortunio spegnimento. Se non è disponibile, disconnettere il cavo di alimentazione dalla Osservare i simboli di avvertenza per evitare infortuni o danneggiamenti presa elettrica.
  • Seite 21: Cura E Manutenzione

    20 litri 113820) Livello di emissioni sonore max. 62 dB • Versare più strisce di detergente Hama (numero di articolo: 113820) su un foglio di carta DIN A4. Prestazione di taglio max. della carta (70g/m²) 11 fogli (DIN A4)* • Inserire la carta al centro della fessura (1). Le lame si attivano automaticamente.
  • Seite 22: Zawarto Zestawu

    1.1 Informacje wst pne U ytkowanie jest dozwolone wy cznie wraz z przeznaczonym do tego pojemnikiem Dzi kujemy za zakup produktu rmy Hama! na papier! Prosimy po wi ci czas na przeczytanie niniejszej instrukcji i podanych informacji w ca o ci.
  • Seite 23 2.3 Obja nienie symboli na etykiecie produktu Ostrze enie • Od cza produkt od sieci za pomoc wy cznika zasilania – je eli nie jest on na Ostrze enie – niebezpiecze stwo odniesienia obra e wyposa eniu, wyci gn przewód sieciowy z gniazda wtykowego. Nale y zwraca uwag na symbole ostrzegawcze, aby unikn odniesienia obra e lub zapobiec uszkodzeniu urz dzenia.
  • Seite 24: Czyszczenie Urz Dzenia

    (5). Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialno ci i nie udziela adnej gwarancji z tytu u Przewód zasilaj cy (2) Upewni si , e wtyczka jest szkód wynikaj cych z niew a ciwego monta u, instalacji, niew a ciwego u ytkowania...
  • Seite 25: Rendeltetésszer Használat

    1. Bevezetés 1.1 El szó Figyelmeztetés Köszönjük, hogy Hama terméket választott! Használata csak a hozzá tartozó papírtárolóval engedélyezett! Szánjon rá id t, és els teend ként olvassa el végig az alábbi utasításokat és megjegyzéseket. A kés bbiekben tartsa biztonságos helyen ezt az útmutatót, hogy szükség esetén bármikor használhassa referenciaként.
  • Seite 26 2.3 A termék jelz szimbólumainak magyarázata Figyelmeztetés • A f kapcsolóval válassza le a terméket a hálózatról – ha nincs rajta f kapcsoló, Figyelmeztetés – sérülésveszély akkor húzza ki a hálózati kábelt a csatlakozóaljzatból. Vegye gyelembe a gyelmeztet jelzéseket, hogy elkerülje a készülék sérülését. •...
  • Seite 27: Készülék Tisztítása

    (5). automatikusan. behelyezve. A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszer tlen telepítéséb l, szereléséb l és szakszer tlen használatából, vagy a használati Gy z djön meg arról, útmutató...
  • Seite 28: M Manual De Utilizare

    Utilizarea este permis numai cu recipientul de hârtie prev zut! V mul umim pentru faptul c v-a i decis în favoarea unui produs Hama! V rug m s v lua i timpul necesar pentru a citi urm toarele instruc iuni i indica ii în totalitate.
  • Seite 29: Pornirea Aparatului

    2.3 Explicarea simbolurilor denumirilor de produs Avertizare • Deconecta i produsul prin intermediul comutatorului de conectare/deconectare de la Avertizare – Pericol de v t mare re ea – dac acesta lipse te, scoate i cablul de alimentare din priz . Acorda i aten ie simbolurilor de avertizare, pentru evita v t m rile sau o deteriorare a aparatului.
  • Seite 30: Golirea Recipientului

    (5) nu este introdus în de colectare (5) în mod de t iat. Hama GmbH & Co KG nu î i asum nicio r spundere sau garan ie pentru daunele ce mod corespunz tor. corespunz tor. rezult din instalarea, montajul, utilizarea inadecvate ale produsului sau nerespectarea Asigura i-v c tec rul de instruc iunilor de utilizare i/sau a indica iilor de siguran .
  • Seite 31: Obsah Balení

    1.1 P edmluva • P i komer ním použití platí zvýšená povinná pé e. D kujeme, že jste si vybrali výrobek Hama! • Respektujte proto p edpisy ohledn prevence p ed úrazy Svazu profesních Najd te si as a p e t te si nejprve následující pokyny a upozorn ní. Uchovejte tento návod spole enství...
  • Seite 32 2.3 Vysv tlení symbol v ozna ení produktu Výstraha • Výrobek odpojte ze sít pomocí vypína e – pokud není k dispozici, vytáhn te sí ové Výstraha – nebezpe í úrazu vedení ze zásuvky. Respektujte výstražné symboly, abyste zabránili poran ním nebo poškození p ístroje. •...
  • Seite 33 5.3.1 išt ní isti em Hama pro skartovací p ístroje (výrobní íslo: 113820) Max. ezný výkon papíru (80 g/m²) 10 list (papír DIN A4)* • Naneste isti Hama pro skartovací p ístroje (výrobní íslo: 113820) v n kolika proužcích Max. ezný výkon pro plastové karty 1 kus na papír o velikosti DIN A4.
  • Seite 34: Vysvetlenie Výstražných Symbolov A Upozornení

    Výrobok sa smie používa iba s na to ur eným kontajnerom na papier! 1.1 Predslov akujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama! Vyhra te si as na úplné pre ítanie všetkých nasledujúcich pokynov a upozornení. Upozornenie – komer né použitie Uchovajte tento návod na obsluhu pre prípadné...
  • Seite 35 2.3 Vysvetlenie ozna ení symbolmi na výrobku Výstraha • Výrobok odpojte od siete vypína om zapnuté/vypnuté – ak takýto vypína nie je, Výstraha – Nebezpe enstvo poranenia vytiahnite sie ové vedenie zo zásuvky. Dodržiavajte výstražné symboly, aby ste predišli zraneniu alebo poškodeniu zariadenia. •...
  • Seite 36: Prevádzkové Režimy

    Zberný kontajner (5) nie je Zberný kontajner (5) nezapnú. Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu zodpovednos a neposkytuje záruky za škody správne nasadený. správne nasa te. vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na obsluhu a/alebo bezpe nostných upozornení.
  • Seite 37: Conteúdo Da Embalagem

    Aviso Este produto só pode ser utilizado com o recipiente previsto para o papel! Muito obrigado por se ter decidido por este produto Hama! Antes de utilizar o produto, leia atentamente todas as indicações e observações deste manual. Em seguida, guarde-o num local seguro, para o poder consultar sempre que necessário.
  • Seite 38 2.3 Explicação dos símbolos afixados no produto Aviso • Desligue o produto da rede elétrica com o interruptor de ligar/desligar – se o Aviso – Perigo de ferimentos produto não tiver esse interruptor, retire a cha da tomada elétrica. Preste atenção aos símbolos de aviso, para evitar lesões e/ou ferimentos, e danos no •...
  • Seite 39: Esvaziar O Recipiente

    Certi que-se de que O cabo de ligação (2) não a cha do cabo de A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer responsabilidade ou garantia por danos está corretamente ligado. alimentação está inserida decorrentes da instalação, da montagem ou do manuseamento incorretos do produto e/ou na tomada.
  • Seite 40: Förpackningens Innehåll

    Varning – risk för skärskador på skärvalsarna Vidrör inte skärvalsarna. 1.3 Förpackningens innehåll • Dokumentförstörare Premium M10 Fara för elektrisk stöt • Denna bruksanvisning • Öppna inte produkten och fortsätt inte att använda den om den är skadad. 2. Säkerhet •...
  • Seite 41 2.3 Förklaring av symbolerna på produktmärkningen Varning • Koppla bort produkten från elnätet med hjälp av strömbrytaren – om den saknas Varning – risk för personskada drar du ut nätkabeln ur eluttaget. Följ varningssymbolerna för att undvika personskador eller en skada på produkten. •...
  • Seite 42: Tömma Behållaren

    Sätta in Uppsamlingsbehållaren Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som som ska strimlas förs in. Uppsamlingsbehållaren (5) är inte riktigt isatt. beror på felaktig installation, montering och felaktig produktanvändning eller på att (5) på...
  • Seite 43 • • • • • • FWD (" ") Hama! • — • ✓ ✓ ✓ ✗ CD, DVD, Blu-Ray ✗ • • • • • Premium M10 • — • . .). • • • • • • •...
  • Seite 44 • — • • • • • • • • • • • • • • • • " " • • • " " " " — • (1). • ( . 7. CD-/DVD- • (1). • " " (1).
  • Seite 45 Hama : 113820) DIN A4. (80 / ²) • (1). DIN A4)* • 5.3.2 1,8 / • (1). 220 mm • 2 x 12 mm . 60 DIN 66399) DIN 66399) P-5/T-5/E-4 " " Hama GmbH & Co. KG (2).
  • Seite 46 • • • • • "FWD" ( Hama! – • – • ✓ ✓ ✓ ✗ CD- , DVD- , Blu-Ray ✗ • • • • "Premium M10" • • – • • • • • • • • •...
  • Seite 47 • – – • • • • • • • • • • • • • • • " " (9), • " " " " • • " " (9), • " " " " " " " " •...
  • Seite 48 DIN A4)* • 5.3.2 1,8 m/ • (1). 220 mm • 2 x 12 mm . 60 DIN 66399) " " DIN 66399) P-5 / T-5 / E-4 (9), " " " " " " (5). Hama GmbH & Co KG...
  • Seite 49 • • "FWD" ( Hama! – • – • ✓ ✓ ✓ ✗ CD, DVD, Blu-Ray ✗ • • • • "Premium M10" • • – • ( ..). • • • • • • • •...
  • Seite 50 • on/off. – • • • • • • • • • • • • • • • " " (9), • LED " " " " • • " " (9), • LED " " " " LED " "...
  • Seite 51 • 1,8 m/ 5.3.2 220 mm • (1). 2 x 12 mm • . 60 DIN 66399) DIN 66399) P-5 / T-5 / E-4 " " " " (9). " " " " (5). Hama GmbH & Co KG (2).
  • Seite 52 1.1 Ön söz Not - ticari kullan m Bir Hama ürününü tercih etti iniz için çok te ekkür ederiz! • Ticari kullan m halinde daha fazla itina gösterme yükümlülü ünüz var. Biraz zaman ay r p a a daki talimat ve aç klamalar tamamen okuyun. Gerekti inde tekrar •...
  • Seite 53 2.3 Ürün tan m sembollerinin aç klamas Uyar • Ürünü, açma/kapama alteriyle elektrik ebekesinden ay r n. Bu mümkün de ilse, Uyar - Yaralanma tehlikesi elektrik kablosunu prizden çekin. Yaralanmalar veya cihaz n hasar görmesini önlemek için uyar sembollerini dikkate al n. •...
  • Seite 54 “ ” tu una (9), “ ” Hama GmbH & Co KG, ürünün yanl kurulumu, montaj ve yanl kullan m ya da kullan m “ ” tu una (9) tu undaki (9) “Haz r olma” k lavuzunun ve/veya güvenlik aç klamalar n n dikkate al nmamas sonucu kaynaklanan bas lmad .
  • Seite 55: Pakkauksen Sisältö

    1. Syöttö Käyttäminen on sallittua vain käyttö varten tarkoitetun paperiastian kanssa! 1.1 Johdanto Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen. Huomautus – ammattimainen käyttö Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi. Säilytä sen jälkeen tämä • Ammattimaisessa käytössä on voimassa korkeampi huolellisuusvelvollisuus.
  • Seite 56 2.3 Symbolien ja tuotemerkintöjen selitys Varoitus • Irrota tuote sähköverkosta virtakatkaisimen avulla. Jos katkaisinta ei ole, irrota Varoitus – loukkaantumisvaara verkkojohto pistorasiasta. Noudata varoitusmerkkejä välttääksesi loukkaantumiset tai laitteen vaurioituminen. • Huomioi monipistorasioiden yhteydessä, että liitetyt laitteet eivät ylitä sallittua kokonaisottotehoa. •...
  • Seite 57: Laitteen Puhdistus

    Varmista, että viimeisintä tekniikan tasoa ja siihenastista kokemuksemme ja tietojemme tasoja. Liitosjohtoa (2) ei ole verkkopistoke on Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat liitetty oikein paikoilleen. pistorasiassa. epäasianmukaisesta asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai...
  • Seite 58: Service & Support

    Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Diese Anleitung auch für:

00050549

Inhaltsverzeichnis