Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hama PREMIUM M8 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PREMIUM M8:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Shredder
Aktenvernichter
050545
PREMIUM M8
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Instrukcja obs ugi
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Kullanma k lavuzu
Käyttöohje
00
GB
D
F
E
NL
I
PL
H
RO
CZ
SK
P
S
RUS
BG
GR
TR
FIN

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hama PREMIUM M8

  • Seite 1 050545 PREMIUM M8 Shredder Aktenvernichter Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obs ugi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Kullanma k lavuzu Käyttöohje...
  • Seite 3 10 9 8...
  • Seite 4: Machine Setup

    1. Introduction 1.1 Foreword ✓ Paper Thank you for choosing a Hama product. Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep ✓ Paper with staples these instructions in a safe place for future reference. If you sell the device, please pass these operating instructions on to the new owner.
  • Seite 5: Switching The Device On

    Note General warning symbol • Set the product up on a level, horizontal and su ciently stable surface. • Route all cables so that there is no risk of tripping. Before commissioning, read the enclosed operating • Do not bend or crush the cable. instructions.
  • Seite 6: Emptying The Container

    5.3.1 Cleaning with Hama cleaners for shredders (item number: 113820) Basket capacity for paper and plastic cards 20 litres • Apply the Hama cleaner for shredders (item number: 113820) in several strips onto a Max. noise level 70 dB piece of DIN A4-size paper.
  • Seite 7: Einführung

    1. Einführung 1.1 Vorwort Hinweis Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Das Produkt ist nur für haushaltsübliche Mengen vorgesehen! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort Warnung auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können.
  • Seite 8: Gerät Einschalten

    Hinweis Allgemeines Warnsymbol • Stellen Sie das Produkt auf einer ebenen, horizontalen und ausreichend stabilen Fläche auf. • Verlegen Sie alle Kabel so, dass sie keine Stolpergefahr darstellen. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die beiliegende Bedienungsanleitung. • Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht. Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise! •...
  • Seite 9: Behälter Entleeren

    5.3.1 Reinigung mit Hama Reiniger für Aktenvernichter (Artikelnummer: 113820) Schnittgröße Papier/Plastikkarten 3 x 9 mm • Tragen Sie den Hama Reiniger für Aktenvernichter (Artikelnummer: 113820) in mehreren Bahnen auf ein Papier der Größe DIN A4 auf. max. Dauerbetriebszeit 3 Minuten •...
  • Seite 10: Explication Des Symboles D'avertissement Et Des Remarques

    1.1 Préambule Son utilisation est autorisée uniquement avec le conteneur de papier prévu ! Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama ! Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d’emploi à portée de main a n de pouvoir le consulter en cas de besoin.
  • Seite 11: Utilisation Et Fonctionnement

    Remarque Symbole d’avertissement général • Placez le produit sur une surface plane, horizontale et su samment solide. • Disposez tous les câbles de sorte à ce qu’ils ne représentent aucun de danger de trébuchement. Lisez le mode d’emploi joint avant toute mise en service. •...
  • Seite 12: Nettoyage De L'appareil

    Le câble de raccordement Assurez-vous que la che Les rouleaux de découpe La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages (3) n’est pas correctement secteur est bien insérée ne se mettent pas en provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou...
  • Seite 13: Explicación De Los Símbolos De Aviso Y De Las Indicaciones

    ¡El producto está previsto únicamente para cantidades que sean habituales en el ámbito doméstico! 1.1 Preámbulo Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. Aviso Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, ¡Solo se permite usar la trituradora con el recipiente de papel! guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario.
  • Seite 14: Manejo Y Funcionamiento

    Nota Símbolo de aviso de carácter general • Coloque el producto sobre una super cie plana, horizontal y provista de su ciente estabilidad. • Coloque todos los cables de tal manera que se impida tropezar con ellos. Lea el manual de instrucciones suministrado antes de poner en marcha el aparato.
  • Seite 15: Mantenimiento Y Cuidado

    (7) se encuentra en la corredizo (7) en la La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía alguna por los posición « | » (10). posición « » (9).
  • Seite 16: Verklaring Van Waarschuwingssymbolen En Instructies

    1.1 Voorwoord Waarschuwing Hartel k dank dat u voor een product van Hama hebt gekozen. Gebruik is alleen toegestaan met de hiertoe bestemde papierbak! Neem de t d om de volgende aanw zingen en instructies volledig door te lezen. Berg deze gebruiksaanw zing vervolgens op een goede plek op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken.
  • Seite 17: Apparaat Inschakelen

    Aanw zing Algemeen waarschuwingssymbool • Plaats het product op een vlak, horizontaal en voldoende stabiel oppervlak. • Leg alle kabels zodanig dat ze geen struikelgevaar opleveren. Lees vóór de inbedr fstelling de b gevoegde • Knik of klem de kabel niet. gebruiksaanw zing.
  • Seite 18: Het Apparaat Reinigen

    Storing Mogel ke oorzaak Oplossing Hama GmbH & Co KG is niet aansprakel k voor en verleent geen garantie op schade die Schuifschakelaar (7) staat Schuif de schuifschakelaar het gevolg is van ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het (7) in positie "...
  • Seite 19: Contenuto Della Confezione

    1. Introduzione 1.1 Prefazione Attenzione Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! Non utilizzare il prodotto senza il cestino della carta previsto! Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, si prega di prendersi il tempo necessario per leggere le istruzioni e le informazioni descritte di seguito. Custodire quindi il presente libretto in un luogo sicuro e consultarlo qualora si renda necessario.
  • Seite 20: Utilizzo E Funzionamento

    Nota Simbolo di avvertenza generale • Disporre il prodotto su una super cie piana, orizzontale e su cientemente stabile. • Posare tutti i cavi in modo tale che non comportino pericoli di inciampo. Prima della messa in funzione leggere il libretto di istruzioni •...
  • Seite 21: Come Pulire L'apparecchio

    5.3.1 Pulizia con il detergente Hama per distruggidocumenti (numero di articolo: 113820) Funzionamento continuo max. 3 minuti • Versare più strisce di detergente Hama (numero di articolo: 113820) su un foglio di carta DIN A4. Tempo di riposo nominale min. 30 minuti •...
  • Seite 22: Zawarto Zestawu

    1.1 Informacje wst pne Ostrze enie Dzi kujemy za zakup produktu rmy Hama! U ytkowanie jest dozwolone wy cznie wraz z przeznaczonym do tego pojemnikiem Prosimy po wi ci czas na przeczytanie niniejszej instrukcji i podanych informacji w ca o ci.
  • Seite 23 2.3 Obja nienie symboli na etykiecie produktu 3. Instalacja i monta Ostrze enie – niebezpiecze stwo odniesienia obra e Ostrze enie Nale y zwraca uwag na symbole ostrzegawcze, aby unikn odniesienia obra e lub • Pod cza produkt tylko do odpowiedniego gniazda wtykowego. Gniazdo wtykowe zapobiec uszkodzeniu urz dzenia.
  • Seite 24: Czyszczenie Urz Dzenia

    Prze cznik obs ugi (7) Ustawi prze cznik Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialno ci i nie udziela adnej gwarancji z tytu u jest ustawiony w pozycji suwakowy (7) w pozycji szkód wynikaj cych z niew a ciwego monta u, instalacji, niew a ciwego u ytkowania...
  • Seite 25: Rendeltetésszer Használat

    Ez a termék kizárólag háztartásokban keletkezett mennyiségek kezelésére szolgál! 1.1 El szó Figyelmeztetés Köszönjük, hogy Hama terméket választott! Szánjon rá id t, és el ször olvassa végig az alábbi útmutatót és megjegyzéseket. A Használata csak a hozzá tartozó papírtárolóval engedélyezett! kés bbiekben tartsa biztonságos helyen ezt az útmutatót, hogy szükség esetén bármikor...
  • Seite 26 Megjegyzés Általános gyelmeztet jelzés • A terméket sík, vízszintes és eléggé stabil felületen állítsa fel. • Úgy helyezze el az összes kábelt, hogy azok ne okozzanak botlásveszélyt. Üzembe helyezés el tt olvassa el a mellékelt használati • Ne hajlítsa vagy törje meg a kábelt. útmutatót.
  • Seite 27: Készülék Tisztítása

    és tapasztalataink gyelembevételével készült. A tolókapcsoló (7) a(z) " Állítsa a tolókapcsolót (7) A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy szavatosságot nem vállal a termék " | " (10) pozícióba. " (9) pozícióban áll. szakszer tlen telepítéséb l, szereléséb l és szakszer tlen használatából, vagy a használati útmutató...
  • Seite 28: M Manual De Utilizare

    Utilizarea este permis numai cu recipientul de hârtie prev zut! 1.1 Cuvânt înainte V mul umim pentru faptul c v-a i decis în favoarea unui produs Hama! Urm toarele materiale pot, respectiv NU pot fi m run ite: V rug m s v lua i timpul necesar pentru a citi urm toarele instruc iuni i indica ii în totalitate.
  • Seite 29: Pornirea Aparatului

    Indica ie Simbol general de avertizare • A eza i produsul pe o suprafa neted , orizontal , cu o suprafa stabil su cient . • Poza i cablurile în a a fel s nu v împiedica i de ele. Înainte de punerea în func iune, citi i instruc iunile de utilizare •...
  • Seite 30: Golirea Recipientului

    Cauza posibil Remedierea considerare a experien elor i cuno in elor noastre de pân la acel moment. Hama GmbH & Co KG nu î i asum nicio r spundere sau garan ie pentru daunele, ce Împinge i comutatorul Comutatorul de operare rezult din instalarea, montajul, utilizarea inadecvat a produsului sau nerespectarea de operare (7) în pozi ia...
  • Seite 31: Obsah Balení

    1.1 P edmluva Následující materiály sm jí, pop . NESM JÍ být roz ezávány: D kujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. Najd te si as a p e t te si prosím nejprve následující pokyny a upozorn ní. Uchovejte tento ✓...
  • Seite 32: Zapnutí P Ístroje

    Upozorn ní Všeobecný výstražný symbol • Produkt instalujte pouze na rovné, horizontální a dostate n stabilní ploše. • Všechny kabely pokládejte tak, aby nehrozilo nebezpe í zakopnutí. P ed uvedením do provozu si p e t te p iložený návod k •...
  • Seite 33 5.3.1 išt ní isti em Hama pro skartovací p ístroje (výrobní íslo: 113820) Max. doba trvalého provozu 3 minuty • Naneste isti Hama pro skartovací p ístroje (výrobní íslo: 113820) v n kolika proužcích na papír o velikosti DIN A4. Jmenovitý as p estávky min.
  • Seite 34: Vysvetlenie Výstražných Symbolov A Upozornení

    Výrobok sa smie používa iba s na to ur eným kontajnerom na papier! 1.1 Predslov akujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama. Materiály, ktoré sa smú a ktoré sa NESMÚ skartova : Vyhra te si as na úplné pre ítanie všetkých nasledujúcich pokynov a upozornení.
  • Seite 35: Zapnutie Zariadenia

    Upozornenie Všeobecný výstražný symbol • Výrobok umiestnite na rovný, vodorovný a dostato ne stabilný povrch. • Všetky káble položte tak, aby nehrozilo nebezpe enstvo zakopnutia. Pred uvedením do prevádzky si pre ítajte priložený návod • Kábel neohýnajte a nepritlá ajte. na obsluhu.
  • Seite 36 Porucha Možná prí ina Odstránenie Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu zodpovednos a neposkytnutie záruky za škody Nastavte posuvný vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo Posuvný prepína (7) je na prepína (7) do polohy...
  • Seite 37: Conteúdo Da Embalagem

    Observação 1.1 Antes do mais... Este produto destina-se a uma utilização privada e às quantidades inerentes! Muito obrigado por se ter decidido por este produto Hama! Antes de utilizar o produto, leia atentamente todas as indicações e observações deste Aviso manual.
  • Seite 38 2.3 Explicação dos símbolos afixados no produto 3. Instalação/montagem Aviso – Perigo de ferimentos Aviso Preste atenção aos símbolos de aviso, para evitar lesões e/ou ferimentos, e danos no • Ligue o produto exclusivamente a uma tomada elétrica adequada. A tomada elétrica aparelho.
  • Seite 39: Esvaziar O Recipiente

    Causa possível Eliminação boa fé, à luz da experiência e dos conhecimentos por nós adquiridos. A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer responsabilidade ou garantia por danos O interruptor deslizante Desloque o interruptor decorrentes da instalação, da montagem ou do manuseamento incorretos do produto e/ou (7) está...
  • Seite 40: Förpackningens Innehåll

    • Öppna inte produkten och fortsätt inte att använda den om den är skadad. 1.3 Förpackningens innehåll • Använd inte produkten när AC-adaptern, adapterkabeln eller nätkabeln är skadade. • Försök inte serva eller reparera produkten själv. Överlåt allt servicearbete till ansvarig • Dokumentförstörare Premium M8 fackpersonal. • Denna bruksanvisning 2. Säkerhet 2.3 Förklaring av symbolerna på...
  • Seite 41: Koppla In Apparaten

    Information Allmän varningssymbol • Ställ produkten på ett jämnt, horisontellt och tillräckligt stabilt underlag. • Dra alla kablar så att det inte går att snubbla på dem. Läs den medföljande bruksanvisningen innan du börjar • Kabeln får inte klämmas eller bockas. använda apparaten.
  • Seite 42: Tömma Behållaren

    Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror • När strimlingen är klar är apparaten färdig för användning igen. på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetsinformationen inte följs.
  • Seite 43 " " ( • " | " ( • Hama! ✓ — ✓ ✓ ✗ CD, DVD, Blu-Ray ✗ • • • • — • Premium M8 • • • • • • • • • — • • • •...
  • Seite 44 • • • • • • • • • • • • " | " (10). • • (11) • • " " (9). • (2). • • (2). • " " • " " (8). ( . 7. " | " (10) " •...
  • Seite 45 5.3.1 Hama : 113820) 3 x 9 • Hama : 113820) DIN A4. • (2). . 30 • DIN 66399) 5.3.2 DIN 66399) P-4/T-5/E-4 • (2). • Hama GmbH & Co. KG " | " (10). " " (9). (3).
  • Seite 46 „ “ • " " • Hama! – ✓ ✓ ✓ ✗ CD- , DVD- , Blu-Ray ✗ • • • • – • „Premium M8“ • • • • • • • • • • – • • •...
  • Seite 47 • • • • • • • • • • • • " | " (10). • • " " (11) • • " " (9). • (2). • • (2). • • " " (8). " | " (10) •...
  • Seite 48 5.3.1 Hama : 113820) • Hama : 113820) . 30 DIN A4. • (2). DIN 66399) • DIN 66399) P-4 / T-5 / E-4 5.3.2 • (2). • Hama GmbH & Co KG " " (9). " | " (10).
  • Seite 49 " | " ( • ‘ • • Hama! – ✓ ✓ ✓ ✗ CD, DVD, Blu-Ray ✗ • • • • – • «Premium M8» • • • • • • • • • • – • • •...
  • Seite 50 • • • • • • • • • • • • " | " (10). • • (11) • • " " (9). • (2). • • (2). • ( .7. • " " (8). " | " (10) •...
  • Seite 51 3 x 9 mm : 113820) • Hama 113820) DIN A4. . 30 • (2). DIN 66399) • 5.3.2 DIN 66399) P-4 / T-5 / E-4 • (2). • " Hama GmbH & Co KG " | " (10). " (9). (3).
  • Seite 52 1. Giri 1.1 Ön söz ✓ Ka t Bir Hama ürününü tercih etti iniz için çok te ekkür ederiz! Biraz zaman ay r p a a daki talimat ve aç klamalar tamamen okuyun. Gerekti inde tekrar ✓ Z mbal ka tlar ba vurmak için bu kullan m k lavuzunu daha sonra güvenli bir yerde muhafaza edin.
  • Seite 53 Aç klama Genel uyar sembolü • Ürünü düz, yatay ve yeterli sa laml a sahip bir alan n üzerine kurun. • Kablolar tökezleme tehlikesi olmayacak ekilde dö eyin. • Kabloyu bükmeyin ve ezmeyin. letime almadan önce ekteki kullan m k lavuzunu okuyun. •...
  • Seite 54 çal t r l r. Hama GmbH & Co KG, ürünün yanl kurulumu, montaj ve yanl kullan m ya da kullan m • Kesme i lemi tamamland ktan sonra cihaz tekrar i letime haz r olur.
  • Seite 55: Pakkauksen Sisältö

    Materiaalit, joita saa ja EI saa silputa: 1. Johdanto ✓ Paperi 1.1 Esipuhe Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen. ✓ Paperi sis. niitit Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi. Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri asioita. Jos luovut ✓...
  • Seite 56: Laitteen Päällekytkentä

    Huomautus Yleinen varoitusmerkki • Aseta tuote tasaiselle, vaakasuoralle ja riittävän tukevalle pinnalle. • Sijoita kaikki johdot niin, että kompastumisvaaraa ei ole. • Älä taita tai purista johtoa. Lue laitteen käyttöohje ennen käyttöönottoa. • Suojaa liitäntäjohtoa kuumilta pinnoilta ja teräviltä reunoilta. Noudata ehdottomasti turvallisuusohjeita! •...
  • Seite 57: Säiliön Tyhjennys

    Ratkaisu tietämyksemme mukaisia tietojamme. Liukukytkin (7) on Aseta liukukytkin (7) Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat asentoon ” | ” (10). asennossa ” ” (9). epäasianmukaisesta asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta.
  • Seite 58 D Hinweis zum Umweltschutz: Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2012/19/EU und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben.
  • Seite 59 H Környezetvédelmi tudnivalók: Az európai irányelvek 2012/19/EU és 2006/66/EU ajánlása szerint, a megjelölt id ponttól kezdve, minden EU-s tagállamban érvényesek a következ k: Az elektromos és elektronikai készülékeket és az elemeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni! A leselejtezett elektromos és elektronikus készülékeket és elemeket, akkumulátorokat nem szabad a háztartási szemétbe dobni.
  • Seite 60: Service & Support

    Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Diese Anleitung auch für:

00050545

Inhaltsverzeichnis