Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Shredder
Aktenvernichter
050587
050588
PRIME M50CD
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Instrukcja obs ugi
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Kullanma k lavuzu
Käyttöohje
00
GB
D
F
E
NL
I
PL
H
RO
CZ
SK
P
S
RUS
BG
GR
TR
FIN
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hama PRIME M50CD

  • Seite 1 050587 050588 PRIME M50CD Shredder Aktenvernichter Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obs ugi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Kullanma k lavuzu Käyttöohje...
  • Seite 3 9 10 11...
  • Seite 4: Machine Setup

    1.1 Foreword • If the device is used commercially, increased duty of care requirements apply. Thank you for choosing a Hama product. • Therefore, please observe the accident prevention regulations of the German Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep employer’s liability insurance association for electrical systems and equipment.
  • Seite 5 3. Installation / Setup Before commissioning, read the enclosed operating instructions. Warning You must comply with the safety instructions at all times. • Only operate the product from a socket that has been approved for the device. The socket must be installed close to the product and must be easily accessible. •...
  • Seite 6: Emptying The Container

    P-5 / T-2 / E-2 / O-1 5.3.1 Cleaning with Hama cleaners for shredders (item number: 113820) • Apply the Hama cleaner for shredders (item number: 113820) in several strips onto a * Thicker paper, moisture or any voltage other than that permitted may reduce the piece of DIN A4-size paper.
  • Seite 7: Einführung

    • Ziehen Sie zum Entfernen des Kabels direkt am Stecker und niemals am Kabel. 1.1 Vorwort Hinweis Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst Das Produkt ist nur für haushaltsübliche Mengen vorgesehen! ganz durch.
  • Seite 8 2.3 Erklärung von Symbolen der Produktkennzeichnung 3. Installation/Aufbau Warnung – Verletzungsgefahr Warnung Beachten Sie die Warnsymbole, um Verletzungen oder eine Beschädigung des Gerätes • Betreiben Sie das Produkt nur an einer dafür zugelassenen Steckdose. Die Steckdose zu vermeiden. muss in der Nähe des Produktes angebracht und leicht zugänglich sein. •...
  • Seite 9: Behälter Entleeren

    * Dickeres Papier, Feuchtigkeit oder eine andere als die zugelassene Spannung können die Leistung reduzieren. 5.3.1 Reinigung mit Hama Reiniger für Aktenvernichter (Artikelnummer: 113820) • Tragen Sie den Hama Reiniger für Aktenvernichter (Artikelnummer: 113820) in mehreren 8. Haftungsausschluss Bahnen auf ein Papier der Größe DIN A4 auf.
  • Seite 10: Explication Des Symboles D'avertissement Et Des Remarques

    1. Introduction Ce produit est prévu uniquement à usage domestique ! 1.1 Préambule Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama ! Avertissement Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez Son utilisation est autorisée uniquement avec le bac de papier prévu ! conserver ce mode d’emploi à...
  • Seite 11: Installation/Mise En Place

    2.3 Explication des symboles d’identification du produit 3. Installation/Mise en place Avertissement : risque de blessure Avertissement Veuillez respecter les symboles d’avertissement a n d’éviter les blessures ou un • Branchez l’appareil uniquement à une prise de courant appropriée. La prise de endommagement de l’appareil.
  • Seite 12: Soins Et Entretien

    • Une fois le processus de découpe terminé, l’appareil est de nouveau prêt à être utilisé. La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou 6.
  • Seite 13: Estructura De La Máquina

    ¡El producto está previsto únicamente para cantidades que sean habituales en el ámbito 1.1 Preámbulo doméstico! Gracias por adquirir un producto de Hama. Lea primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones Advertencia de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario.
  • Seite 14: Manejo Y Funcionamiento

    2.3 Aclaración de los símbolos de marcado del producto 3. Instalación y montaje Aviso: riesgo de sufrir lesiones Advertencia Preste atención a los símbolos de aviso para evitar lesiones o daños en el aparato. • Utilice el producto solo conectado a una toma de corriente autorizada. La toma de corriente debe estar colocada cerca del producto;...
  • Seite 15: Mantenimiento Y Cuidado

    5.3.2 Limpieza con papel limpiador La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía alguna por los • Inserte el papel limpiador en la bandeja de inserción (2) en una posición centrada. Los daños que se deriven de una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por...
  • Seite 16: Verklaring Van Waarschuwingssymbolen En Instructies

    1.1 Voorwoord Het product is alleen bedoeld voor huishoudel k gebruik! Hartel k dank dat u voor een product van Hama hebt gekozen! Neem de t d om de volgende aanw zingen en instructies volledig door te lezen. Berg deze...
  • Seite 17 2.3 Verklaring van symbolen voor productmarkering 3. Installatie/opbouw Waarschuwing – Gevaar voor letsel Waarschuwing Neem de waarschuwingssymbolen in acht om letsel of schade aan het apparaat te • Sluit het product alleen aan op een daarvoor geschikt en intact stopcontact. Het voorkomen.
  • Seite 18: Het Apparaat Reinigen

    • Na voltooien van het sn den is het apparaat weer klaar voor gebruik. Hama GmbH & Co KG is niet aansprakel k voor en verleent geen garantie op schade die het gevolg is van ondeskundige installatie, montage en ondeskundig gebruik van het 5.3.2 Reinigen met schoonmaakpapier...
  • Seite 19: Struttura Della Macchina

    1.1 Prefazione Il prodotto è previsto per quantitativi domestici! Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! Prima di iniziare a utilizzarlo, prendersi il tempo necessario per leggere le istruzioni e le informazioni descritte di seguito. Custodire quindi il presente libretto in un luogo sicuro e Attenzione consultarlo qualora si renda necessario.
  • Seite 20: Utilizzo E Funzionamento

    2.3 Spiegazione dei simboli dell’etichetta del prodotto 3. Installazione/struttura Avvertenza – Pericolo di infortunio Attenzione Osservare i simboli di avvertenza per evitare infortuni o danneggiamenti • Utilizzare il prodotto collegandolo a una presa elettrica conforme. La presa elettrica dell’apparecchio. deve trovarsi nelle vicinanze del prodotto ed essere facilmente accessibile. •...
  • Seite 21: Come Pulire L'apparecchio

    * Carta di maggiore spessore, umidità o una tensione diversa da quella ammessa possono 113820) ridurre la prestazione. • Versare più strisce di detergente Hama (numero di articolo: 113820) su un foglio di carta DIN A4. 8. Esclusione di garanzia •...
  • Seite 22: Zawarto Zestawu

    • Wyci gaj c kabel, chwyta bezpo rednio za wtyczk , nigdy za sam kabel. 1.1 Informacje wst pne Wskazówka Dzi kujemy za zakup produktu rmy Hama! Niniejszy produkt jest przeznaczony do niszczenia ilo ci typowych dla gospodarstwa Prosimy po wi ci czas na przeczytanie niniejszej instrukcji i podanych informacji w ca o ci.
  • Seite 23 2.4 Mechanizm zabezpieczaj cy Ryzyko pora enia pr dem Urz dzenie jest wyposa one w wy cznik bezpiecze stwa i mo e by u ytkowane wy cznie • Nie otwiera produktu, a w razie uszkodze nie kontynuowa jego obs ugi. pod warunkiem, e g owica urz dzenia (1) jest prawid owo za o ona na pojemniku na •...
  • Seite 24: Czyszczenie Urz Dzenia

    • W o y papier czyszcz cy centralnie w szczelin wej ciow (2). Automatycznie w cz si wa ki tn ce. Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialno ci i nie udziela adnej gwarancji z tytu u • Po zako czeniu procesu ci cia urz dzenie ponownie jest gotowe do pracy.
  • Seite 25: Rendeltetésszer Használat

    1. Bevezetés Ez a termék kizárólag háztartásokban keletkezett mennyiségek kezelésére szolgál! 1.1 El szó Köszönjük, hogy Hama terméket választott! Figyelmeztetés Szánjon rá id t, és els teend ként olvassa el végig az alábbi utasításokat és Használata csak a hozzá tartozó papírtárolóval engedélyezett! megjegyzéseket.
  • Seite 26 3. Telepítés/felállítás Általános gyelmeztet jelzés Figyelmeztetés • A terméket csak erre engedélyezett csatlakozóaljzatról m ködtesse. A termék Üzembe helyezés el tt olvassa el a mellékelt használati közelében, könnyen hozzáférhet helyen lev csatlakozóaljzatot kell használni. útmutatót. • A f kapcsolóval válassza le a terméket a hálózatról – ha nincs rajta f kapcsoló, Feltétlenül tartsa be a biztonsági utasításokat! akkor húzza ki a hálózati kábelt a csatlakozóaljzatból.
  • Seite 27: Készülék Tisztítása

    és tapasztalataink gyelembevételével készült. 5.3.2 Tisztítás tisztítópapírral A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy szavatosságot nem vállal a termék • Vezesse be a tisztítópapírt középen az adagolónyílásba (2). Az aprítóhengerek szakszer tlen telepítéséb l, szereléséb l és szakszer tlen használatából, vagy a használati automatikusan bekapcsolnak.
  • Seite 28: M Manual De Utilizare

    1.1 Cuvânt înainte Avertizare V mul umim pentru faptul c v-a i decis în favoarea unui produs Hama! Utilizarea este permis numai cu recipientul de hârtie prev zut! Acorda i-v timp i citi i mai întâi integral urm toarele instruc iuni i indica ii. Dup aceea, p stra i acest manual într-un loc sigur, pentru referin e ulterioare.
  • Seite 29 2.3 Explicarea simbolurilor denumirilor de produs 3. Instalarea/Structura Avertizare – Pericol de v t mare Avertizare Acorda i aten ie simbolurilor de avertizare, pentru evita v t m rile sau o deteriorare a • Opera i produsul numai conectat la o priz validat pentru acesta. Priza trebuie s se aparatului.
  • Seite 30: Golirea Recipientului

    • Introduce i hârtia de cur at central pe canalul de tragere (2). Val urile de t iere sunt Hama GmbH & Co KG nu î i asum nicio r spundere sau garan ie pentru daunele, ce pornite automat.
  • Seite 31: Obsah Balení

    1.1 P edmluva Používání je p ípustné pouze se stanovenou nádobou na papír! D kujeme, že jste si vybrali výrobek Hama! Najd te si as a p e t te si nejprve následující pokyny a upozorn ní. Uchovejte tento návod k použití...
  • Seite 32 2.3 Vysv tlení symbol v ozna ení produktu 3. Instalace/struktura Výstraha – nebezpe í úrazu Výstraha Respektujte výstražné symboly, abyste zabránili poran ním nebo poškození p ístroje. • Výrobek provozujte pouze p ipojený ke schválené zásuvce. Zásuvka se musí nacházet v blízkosti výrobku a musí...
  • Seite 33 5.3.1 išt ní isti em Hama pro skartovací p ístroje (výrobní íslo: 113820) * Siln jší papír, vlhkost nebo jiné než p ípustné nap tí mohou snížit výkon. • Naneste isti Hama pro skartovací p ístroje (výrobní íslo: 113820) v n kolika proužcích na papír o velikosti DIN A4.
  • Seite 34: Vysvetlenie Výstražných Symbolov A Upozornení

    1. Úvod 1.1 Predslov Výstraha akujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama! Výrobok sa smie používa iba s na to ur eným kontajnerom na papier! Vyhra te si as na úplné pre ítanie všetkých nasledujúcich pokynov a upozornení. Uchovajte tento návod na obsluhu pre prípadné budúce použitie. Pokia zariadenie predáte, odovzdajte tento návod na obsluhu novému majite ovi.
  • Seite 35 2.3 Vysvetlenie ozna ení symbolmi na výrobku 3. Inštalácia / umiestnenie Výstraha – Nebezpe enstvo poranenia Výstraha Dodržiavajte výstražné symboly, aby ste predišli zraneniu alebo poškodeniu zariadenia. • Výrobok pripájajte iba do povolených zásuviek. Zásuvka musí by v blízkosti výrobku a musí...
  • Seite 36 • Papier vložte do stredu podávacieho otvoru (2). Rezacie valce sa automaticky zapnú. • Po ukon ení procesu rezania je zariadenie opä pripravené na použitie. Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu zodpovednos a neposkytuje záruky za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo 5.3.2 istenie s istiacim papierom...
  • Seite 37: Conteúdo Da Embalagem

    1. Introdução Este produto destina-se a uma utilização privada e às quantidades inerentes! 1.1 Prefácio Muito obrigado por se ter decidido por este produto Hama! Aviso Antes de utilizar o produto, leia atentamente todas as indicações e observações deste Este produto só pode ser utilizado com o recipiente previsto para o papel! manual.
  • Seite 38 2.3 Explicação dos símbolos afixados no produto 3. Instalação/montagem Aviso – Perigo de ferimentos Aviso Preste atenção aos símbolos de aviso, para evitar lesões e/ou ferimentos, e danos no • Ligue o produto exclusivamente a uma tomada elétrica adequada. A tomada elétrica aparelho.
  • Seite 39: Esvaziar O Recipiente

    à luz da experiência e dos conhecimentos por nós adquiridos. • Quando o processo de corte car concluído, o aparelho está pronto para ser utilizado. A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer responsabilidade ou garantia por danos 5.3.2 Limpeza com papel de limpeza decorrentes da instalação, da montagem ou do manuseamento incorretos do produto e/ou...
  • Seite 40: Förpackningens Innehåll

    Varning Produkten får endast användas med den tillhörande pappersbehållaren! 1.1 Förord Tack för att du valde en Hama-produkt! Ta dig tid och läs först igenom följande instruktioner och anmärkningar helt och hållet. Hänvisning - kommersiell användning Förvara sedan den här bruksanvisningen på en säker plats för att kunna titta i den när •...
  • Seite 41 3. Installation Allmän varningssymbol Varning • Använd produkten endast från ett uttag som är godkänt för detta ändamål. Eluttaget Läs den medföljande bruksanvisningen innan du börjar ska sitta i närheten av produkten och vara lätt att nå. använda apparaten. • Koppla bort produkten från elnätet med hjälp av strömbrytaren – om den saknas Följ ovillkorligen säkerhetsanvisningarna! drar du ut nätkabeln ur eluttaget.
  • Seite 42: Tömma Behållaren

    • För in rengöringspapperet i mitten av inmatningen (2). Skärvalsarna startar automatiskt. Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som • När strimlingen är klar är apparaten färdig för användning igen.
  • Seite 43 ") • OFF ( • REV ( Hama! • — • ✓ ✓ ✓ ✓ CD, DVD, Blu-Ray ✗ • • PRIME M50CD • • • • • . .). • — • • • • • • • •...
  • Seite 44 — • • • • • • • • • • • • • • • • • AUTO (9). • • OFF (10). • (2). • • (3). ( .7. • CD, DVD/Blu-Ray • CD, DVD Blu-Ray (3). • CD, DVD Blu-Ray.
  • Seite 45 • DIN 66399) 5.3.1 Hama : 113820) DIN 66399) P-5 / T-2 / E-2 / O-1 • Hama : 113820) DIN A4. • (2). • 5.3.2 • (2). • Hama GmbH & Co. KG OFF (10). AUTO (9). (4).
  • Seite 46 "OFF" ( • "REV" ( • • Hama! – – • • ✓ ✓ ✓ ✓ CD- , DVD- , Blu-Ray ✗ • „PRIME M50CD“ • • • • • • • – • • • • • • • •...
  • Seite 47 – • • – • • • • • • • • • • • • • • • „AUTO“ (9). • • „OFF“ (10). • (2). • • (3). • ( . 7. CD- /DVD- /Blu-Ray • CD- , DVD- Blu-Ray (3).
  • Seite 48 – Blu-Ray . 30 • DIN 66399) • https://hama.com. DIN 66399) P-5/T-2/E-2/O-1 • – 5.3.1 Hama : 113820) • Hama : 113820) DIN A4. • (2). • Hama GmbH & Co KG 5.3.2 • (2). • „OFF“ (10). „AUTO“ (9).
  • Seite 49 "REV" ( • • Hama! – – • • ✓ ✓ ✓ ✓ CD, DVD, Blu-Ray ✗ • • "PRIME M50CD" • • • • • ( ..). • – • • • • • • •...
  • Seite 50 – • • on/off. • • • • • • • • • • • • • • • "AUTO" (9). • • "OFF" (10). • (2). • • (3). ( . 7. • CD/ DVD/ Blu-Ray • CD,DVD Blue-Ray (3).
  • Seite 51 DIN 66399) • DIN 66399) P-5 / T-2 / E-2 / O-1 https://hama.com. • 5.3.1 Hama : 113820) • Hama 113820) DIN A4. • (2). Hama GmbH & Co KG • 5.3.2 • (2). • "Off" (10). "AUTO" (9). (4).
  • Seite 52 1.1 Ön söz • Ticari kullan m halinde daha fazla itina gösterme yükümlülü ünüz var. Bir Hama ürününü tercih etti iniz için çok te ekkür ederiz! • Bu nedenle meslek sigortalar birli inin elektrik tesisatlar ve i letme ekipmanlar Biraz zaman ay r p a a daki talimat ve aç klamalar tamamen okuyun. Gerekti inde tekrar konusundaki kaza önleme kurallar na ve ilgili ticari faaliyet alan ve/veya kullan m...
  • Seite 53 2.3 Ürün tan m sembollerinin aç klamas 3. Kurulum/yap Uyar - Yaralanma tehlikesi Uyar Yaralanmalar veya cihaz n hasar görmesini önlemek için uyar sembollerini dikkate al n. • Ürünü, sadece onun için onaylanm bir prize tak n. Elektrik prizi ürünün yak n nda ve kolay eri ilebilir olmal d r.
  • Seite 54 • Temizleme ka d n ortalayarak besleyicinin (2) içine sokun. Kesme merdaneleri otomatik olarak çal t r l r. Hama GmbH & Co KG, ürünün yanl kurulumu, montaj ve yanl kullan m ya da kullan m • Kesme i lemi tamamland ktan sonra cihaz tekrar i letime haz r olur.
  • Seite 55: Pakkauksen Sisältö

    1.3 Pakkauksen sisältö • Vialliset rakenneosat voidaan vaihtaa ainoastaan alkuperäisiin varaosiin. • Asiakirjasilppuri PRIME M50CD Turvallisuusvaatimusten täyttyminen voidaan taata vain näitä osia käytettäessä. • Tämä käyttöohje • Suojaa laitetta kosteudelta ja nesteiden tai esineiden sisään tunkeutumiselta. Irrota nesteen kanssa kosketuksiin joutunut laite välittömästi sähköverkosta.
  • Seite 56 2.3 Symbolien ja tuotemerkintöjen selitys 3. Asennus/kokoaminen Varoitus – loukkaantumisvaara Varoitus Noudata varoitusmerkkejä välttääksesi loukkaantumiset tai laitteen vaurioituminen. • Kytke tuote vain hyväksyttyyn pistorasiaan. Pistorasian täytyy sijaita tuotteen lähellä ja olla helposti saavutettavissa. • Irrota tuote sähköverkosta virtakatkaisimen avulla. Jos katkaisinta ei ole, irrota virtajohto pistorasiasta.
  • Seite 57: Laitteen Puhdistus

    • Silppuamisprosessin päätyttyä laite on jälleen käyttövalmis. Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta tuotteen asennuksesta ja käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai 5.3.2 Puhdistuspaperilla puhdistaminen turvallisuusohjeiden noudattamatta jättämisestä.
  • Seite 58: Service & Support

    Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support support.hama.com +49 9091 502-0 Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Diese Anleitung auch für:

0005058700050588

Inhaltsverzeichnis