Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
FUST PRIMOTECQ CL 1850 Bedienungsanleitung

FUST PRIMOTECQ CL 1850 Bedienungsanleitung

Mobiles klimagerät

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CL 1850 S.01-04:2010
23.12.2010
9:00 Uhr
Seite 1
Service
0848 559 111 · www.fust.ch
Typ: CL 1850
Typ: CL 1850
Mobiles Klimagerät
Climatiseur mobile
Condizionatore portatile

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FUST PRIMOTECQ CL 1850

  • Seite 1 CL 1850 S.01-04:2010 23.12.2010 9:00 Uhr Seite 1 Service 0848 559 111 · www.fust.ch Typ: CL 1850 Typ: CL 1850 Mobiles Klimagerät Climatiseur mobile Condizionatore portatile...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    CL 1850 S.01-04:2010 23.12.2010 9:00 Uhr Seite 2 Inhalt / Sommaire / Indice Sicherheit ........3 Sicurezza ........4 Sicherheitshinweise ......5 Istruzioni di sicurezza ....35 Vor der Inbetriebnahme ....8 Prima dell’uso ......38 Gerätebeschreibung......9 Descrizione dell’apparecchio ..39 Gebrauchsanleitung ....11 Istruzione per l’uso ....41 Fernbedienung ......14 Telecomando......44 Austrittsschlauch installieren ..15...
  • Seite 3: Sicherheit

    Ziehen Sie den Netzstecker aus der II. Gerät nicht auf heisse Flächen Steckdose und trennen Sie das Netz - stellen. kabel vom Gerät. Bringen Sie das Gerät zur nächsten FUST-Filiale. III. Gerät nicht unter fliessendes Wasser halten oder in Wasser tau- chen. Remarques pour la IV.
  • Seite 4: Sicurezza

    I. Si le cordon est défectueux, I. In caso di un danneggiamento del apporter l'appareil au service de cavo d'alimentazione consegnare réparation FUST le plus proche. l'apparecchio al più vicino centro di riparazione FUST. II. Ne pas poser l'appareil sur des surfaces brˆ...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Temperaturen gefriert. Für Schäden, die durch einen Betrieb bei Tempera- turen ausserhalb des Betriebsberei- ches entstehen, übernimmt FUST keine Haftung. • Trocknen Sie das Gerät immer, bevor Sie es umplatzieren oder la- gern. (Siehe Abschnitt "Lagerung").
  • Seite 6 Sie es sofort aus, ser Gebrauchsanweisung vertraut ziehen Sie das Netzkabel und brin- sind. Kinder oder Personen unter Al- gen Sie es zum nächsten FUST-Repa- kohol- oder Medikamenteneinfluss raturdienst. sind nur unter Aufsicht befugt, das Klimagerät zu benutzen.
  • Seite 7: Energie Sparen

    FUST-CL 1850-Deutsch:2010 23.12.2010 9:01 Uhr Seite 7 Sicherheitshinweise • Das Gerät sollte auf einer ebenen • Stellen Sie nichts auf das Gerät. Fläche stehen und so platziert wer- • Achten Sie darauf, dass niemand den, dass niemand das Gerät um- auf dem Gerät sitzt.
  • Seite 8: Vor Der Inbetriebnahme

    • Nehmen Sie das Klimagerät aus der Verpackung und untersuchen Sie es auf Schäden. Im Falle einer Be- schädigung kontaktieren Sie bitte die nächste FUST-Filiale oder rufen Sie die FUST-Servicenummer an: 0848 559111. • Stellen Sie das Gerät nach dem...
  • Seite 9: Gerätebeschreibung

    FUST-CL 1850-Deutsch:2010 23.12.2010 9:01 Uhr Seite 9 Übersicht / Gerätebeschreibung Übersicht der Geräteteile Bedienfeld Display Kühlluft-Auslass (verstellbar) Anschluss für Adapter für Fensterinstallation Luftaustrittsschlauch Lufteinlass (2x) Luftfilter (2x) Abflussöffnung für Kondenswasser Transportrollen Wichtig: Stellen Sie sicher, dass vor der Inbetriebnahme die Abflussöff- nung für das Kondenswasser ver-...
  • Seite 10: Übersicht Des Zubehörs

    FUST-CL 1850-Deutsch:2010 23.12.2010 9:01 Uhr Seite 10 Übersicht / Zubehör Übersicht des Zubehörs 10 Schlauch-Adapter (wird über Anschluss (4) gestülpt und in Fensteröffnung gesteckt) 11 ausziehbare Fensterabdichtung mit Öffnung für Adapter 12 Abfluss-Schlauch für Permanentdrainage 13 Fernbedienung 14 Wandhalterung für...
  • Seite 11: Bedienfeld

    FUST-CL 1850-Deutsch:2010 23.12.2010 9:01 Uhr Seite 11 Gebrauchsanleitung Ein Stromschlag kann tödlich sein. Befolgen Sie bitte die Sicherheitsvorschriften. Bedienfeld Die Tasten des Bedienfeldes: 1. EIN/AUS-Taste „POWER“ 1 EIN/AUS-Taste (POWER) Zum Ein- und Ausschalten des Ge- räts. 2 Programmwahltaste (FUNC) 3 Temperatur-Einstellungstaste 2.
  • Seite 12 FUST-CL 1850-Deutsch:2010 23.12.2010 9:01 Uhr Seite 12 Gebrauchsanleitung Sie die Ventilator-Geschwindigkeit 6. Taste Ventilator-Geschwindigkeit einstellen (Siehe Kapitel „6. Ventila- „FAN SPEED“ tor-Geschwindigkeit“). Die Kühlfunk- Sie können vier Geschwindigkeiten tion können Sie wählen, wenn sich einstellen: hoch , mittel die Raumtemperatur zwischen 17°C niedrig oder Automatik „AUTO“.
  • Seite 13 FUST-CL 1850-Deutsch:2010 23.12.2010 9:01 Uhr Seite 13 Gebrauchsanleitung 8. Schlaf-Funktion 2°C. Diese Temperatur wird dann während der ganzen Betriebszeit Mit der Taste „SLEEP“ können Sie konstant gehalten. In der Schlaf-Funk- einstellen, wie lange Ihr Gerät wäh- tion läuft der Ventilator in der Mini- rend der Nacht laufen soll.
  • Seite 14: Fernbedienung

    AAA Batterien (Typ R03/UM4) in den Hausmüll werfen, sondern zu und auf eine Distanz bis zu 5 m. Ihrer nächsten FUST-Filiale bringen. (nicht im Lieferumfang) • Achten Sie beim Einlegen der Bat- terien auf die + und - Pole.
  • Seite 15: Die Installation Des Austrittsschlauchs

    FUST-CL 1850-Deutsch:2010 23.12.2010 9:01 Uhr Seite 15 Die Installation des Austrittsschlauchs Austrittsschlauch installieren • Evtl. müssen Sie die Grösse der Abdichtung dem Fenster anpassen Um den Schlauch aus dem Gerät zu und mit Schrauben sichern. nehmen, drücken Sie ihn leicht nach unten und ziehen ihn seitlich heraus.
  • Seite 16: Entleeren Des Kondenswassers

    • Sollte die Anzeige weiterhin aufleuchten, bringen Sie Ihr Gerät Ziehen Sie die Filter am jeweiligen bitte zum nächsten FUST-Service. Griff vom Gerät weg und reinigen • Achten Sie darauf, dass das Sie die Filter, indem Sie sie unter ganze Kondenswasser abgeflossen handwarmes Wasser halten und vor- ist, bevor Sie das Gerät transportie-...
  • Seite 17: Lagerung

    FUST-CL 1850-Deutsch:2010 23.12.2010 9:01 Uhr Seite 17 Lagerung / Tipps für ein kühles Raumklima dunklen Ort liegend trocknen, bevor eignete Stelle, an der es nicht umfal- Sie sie wieder einsetzen. len kann. Um eventuell ausfliessen- des Restwasser aufzufangen, ver- Verwenden Sie das Gerät nie, wenn wenden Sie bitte eine Schale.
  • Seite 18: Probleme Und Mögliche Ursachen

    • Filtersieb verschmutzt • Reinigen Sie das Filter- sieb • Das Luftaustrittrohr ist • Ersetzen Sie das Luft- gebrochen austrittsrohr – Ihre näch- ste FUST-Filiale hilft Ihnen weiter leuchtet auf • Der Kondenswasser- • Entleeren Sie das speicher ist voll Kondenswasser...
  • Seite 19: Fehleranzeige Im Display

    Fehleranzeige im Display Fehleranzeige im Display E1 Raumtemperatur-Sensor defekt E2 Verdunster-Temperatur-Sensor defekt E3 Kompressor-Luftauslass-Tempera- tur-Sensor defekt E4 Fehler in der Datenübertragung zwischen Kompressor und Steuerung E5 IC-Fehler • Bitte kontaktieren Sie den nächsten FUST-Service, wenn E1-E5 auf dem Display erscheinen.
  • Seite 20: Sécurité

    Nous vous prions de pourrait s'échapper et geler à des conserver cette notice d’utili- températures basses. FUST n'assume sation, afin de vous permettre aucune responsabilité pour des dom- de vous y référer éventuelle- mages qui résultent d'un usage à...
  • Seite 21 être branché via un fectueux, vous devez le faire rempla- disjoncteur différentiel. Vous devez cer par le service après-vente FUST respecter un espace de sécurité d'un puisque cela nécessite des outils spé- mètre entre l'appareil et la baignoire ciaux.
  • Seite 22 être de 10 ampères au minimum. • N‘utilisez jamais de cordon d‘ali- mentation défectueux. Contactez le service après-vente FUST en cas d‘un mauvais fonctionnement. • Utilisez seulement des rallonges électriques en bon état.
  • Seite 23: Avant La Mise En Service

    • Sortez le climatiseur de l'emballa- ge et vérifiez qu‘il n’est pas endom- magé. En cas de dommages adres- sez-vous au prochain service après- vente FUST ou appelez le numéro de service FUST 0848 559111. • Après avoir déballé l’appareil, posez-le en position redressée et...
  • Seite 24: Description De L'appareil

    FUST-CL 1850-Franz:2010 23.12.2010 9:01 Uhr Seite 24 Aperçu / Description de l'appareil Aperçu des pièces de l'appareil Panneau de commande Affichage Échappement d’air froid (réglable) Joint de l’adaptateur pour l'installation à fenêtre Tuyau d'extraction d'air Admission d'air (2x) Filtre d'air (2x) Important: Avant la mise en service, Ouverture d'écoulement...
  • Seite 25 FUST-CL 1850-Franz:2010 23.12.2010 9:01 Uhr Seite 25 Aperçu / Accessoires Aperçu des accessoires 10 Adaptateur de tuyau (à enfoncer sur le joint (4) et à introduire dans l'ouverture de la fenêtre) 11 Étanchement de fenêtre extractible avec ouverture pour la buse 12 Tuyau d'écoulement pour...
  • Seite 26: Panneau De Commande

    FUST-CL 1850-Franz:2010 23.12.2010 9:01 Uhr Seite 26 Mode d'emploi Un choc électrique peut cau- ser la mort. Suivez les con - seils de sécurité. Panneau de commande Les touches du panneau de commande: 1. Interrupteur « POWER » 1 Interrupteur (POWER) Pour allumer et éteindre l'appareil.
  • Seite 27 FUST-CL 1850-Franz:2010 23.12.2010 9:01 Uhr Seite 27 Mode d'emploi « Vitesse du ventilateur »). Vous pou- 6. Touche vitesse ventilateur vez choisir le mode de refroidisse- « FAN SPEED » ment lorsque la température ambian- Vous avez le choix entre quatre vites- te est entre 17°C et 43°C.
  • Seite 28 FUST-CL 1850-Franz:2010 23.12.2010 9:01 Uhr Seite 28 Mode d'emploi 8. Maintien au repos Cette température choisie sera alors maintenue pendant la durée de ser- Par la touche « SLEEP », vous pou- vice entière. En mode de repos, le vez programmer la durée de service ventilateur travaille en vitesse mini- pendant la nuit.
  • Seite 29: Télécommande

    • Veuillez ne jamais jeter les piles • La télécommande fonctionne avec usées dans votre poubelle. Rappor- deux piles AAA (type R03/ UM4) à tez-les à votre succursale FUST. une distance allant jusqu’à 5 mètres. (non inclues) • Respectez les pôles + et – en insé- rant les piles.
  • Seite 30: Montage Du Tuyau De Sortie

    FUST-CL 1850-Franz:2010 23.12.2010 9:01 Uhr Seite 30 Installation du tuyau d'extraction Installation du tuyau • Vous devez éventuellement adap- d'extraction ter la taille de l'étanchement et le fixer par des vis. Afin d'enlever le tuyau de l'appareil, appuyez-le légèrement vers le bas et Attention: N'oubliez pas de vous retirez-le vers le côté.
  • Seite 31: Éliminez L'eau En Condensation

    » est affiché encore après, l'eau tiède et du savon doux. Avant veuillez apporter votre appareil au de les remettre, laissez sécher les fil- prochain service FUST. tres à un endroit sombre. • Assurez-vous que toute eau de N'utilisez jamais l'appareil lorsque condensation est éliminée avant de...
  • Seite 32: Rangement

    FUST-CL 1850-Franz:2010 23.12.2010 9:01 Uhr Seite 32 Rangement / Conseils pour obtenir une pièce fraîche Rangement Vérifiez que l'appareil est complète- ment sec avant de le stocker ou de le Avant d'entreposer l'appareil pour transporter une durée prolongée, il doit être en - tièrement sec.
  • Seite 33: Problèmes Et Causes Possibles

    • Changer la prise ou • La prise ou la fiche amener l’appareil à la sont endommagées succursale FUST la plus proche • Le fusible ou le cordon • Apporter l’appareil à sont endommagés la prochaine succursale FUST L’appareil cesse...
  • Seite 34 E4 Dysfonction dans la transmis- sion des données entre le com- presseur et la commande E5 Dysfonction du IC • Contactez votre service FUST le plus proche lorsque E1 à E5 appa- raissent sur l'écran.
  • Seite 35: Istruzioni Di Sicurezza

    FUST non assume nessuna re- sponsabilità per danni consecutivi ad un uso a temperature fuori dalla zona di funzionamento. • Asciugare sempre l'apparecchio prima di cambiare il posto o per im- magazzinarlo.
  • Seite 36 Bambini e persone sotto l‘in- presso il prossimo centro FUST. fluenza d’alcol o medicamenti non sono autorizzati ad utilizzare il con- dizionatore che sotto sorveglianza.
  • Seite 37: Risparmiare Energia

    FUST-CL 1850-Ital:2010 23.12.2010 9:02 Uhr Seite 37 Istruzioni di sicurezza • Posizioni l'apparecchio su una su- • Non utilizzare alcun spray nell’ap- perficie piana in modo che nessuno parecchio (ad es. insetticidi). possa buttarlo giù e ferirsi. Allacciamento elettrico (I, X) •...
  • Seite 38: Prima Dell'uso

    • Estrarre l’apparecchio dall’imbal- laggio e verificare che non sia dan- neggiato. Nel caso di un danno contatti il servizio dopo vendita FUST o telefonare al numero: 0848559111. • Dopo aver disimballato l'appa- recchio, lo ponga nella posizione verticale ed aspetti almeno 6 ore prima di metterlo in funzione, per- ché...
  • Seite 39: Descrizione Dell'apparecchio

    FUST-CL 1850-Ital:2010 23.12.2010 9:02 Uhr Seite 39 Descrizione dell’apparecchio Elenco delle parti dell’apparecchio Pannello comandi Display Fuoriuscita raffredamento ad aria (regolabile) Allacciamento per l'adattatore con l'installazione alla finestra Tubo per la fuoriuscita dell’aria Ingresso aria (2x) Filtri d’aria (2x) Importante: Prima della messa in Apertura di drenaggio per funzione assicurarsi che l’apertura di...
  • Seite 40 FUST-CL 1850-Ital:2010 23.12.2010 9:02 Uhr Seite 40 Accessori Accessori 10 Adattatore del tubo (questo viene rovesciato sopra il allacciamento (4) ed infilato nell’apertura della finestra) 11 Guarnizione della finestra estraibile con apertura per l’adattatore 12 Tubo di scarico per un...
  • Seite 41: Pannello Comandi

    FUST-CL 1850-Ital:2010 23.12.2010 9:02 Uhr Seite 41 Istruzioni per l’uso Una scossa elettrica può es- sere mortale. Osservare gen- tilmente le norme di sicurezza. Pannello comandi I tasti del pannello comandi: 1. ON/OFF tasto „POWER“ 1 ON/OFF tasto (POWER) Per accendere e spengere l’apparec- chio.
  • Seite 42 FUST-CL 1850-Ital:2010 23.12.2010 9:02 Uhr Seite 42 Istruzioni per l’uso capitolo “6. Velocità del ventilato- 6. Tasto della velocità del ventilatore re”). Lei può scegliere la funzione „FAN SPEED“ fredda quando la temperatura am- Lei può regolare 4 velocità: massima bientale si trova tra i 17°...
  • Seite 43 FUST-CL 1850-Ital:2010 23.12.2010 9:02 Uhr Seite 43 Istruzioni per l’uso 8. Funzione notturna massimo di 0,5°C, in 2 ore massimo di 2°C. Questa temperatura viene Con il tasto “SLEEP” Lei può determi- poi mantenuta durante tutto il peri- nare per quanto tempo il Suo appa- odo di funzionamento.
  • Seite 44: Telecomando

    FUST-CL 1850-Ital:2010 23.12.2010 9:02 Uhr Seite 44 Telecomando Telecomando • Non mischiare mai batterie nuove con quelle vecchie. Non coprire mai l’interfaccia ad in- frarosso! • Se il telecomando non è in funzio- ne da oltre un mese, estrarre le bat- •...
  • Seite 45: Installazione Del Tubo Per La Fuoriuscita Dell'aria

    FUST-CL 1850-Ital:2010 23.12.2010 9:02 Uhr Seite 45 Installazione del tubo per la fuoriuscita dell’aria Installazione tubo • Eventualmente Lei deve adattare la grandezza della guarnizione e fissa- Per estrarre il tubo dall’apparecchio, re con viti. premerlo leggermente verso il basso e tirarlo lateralmente fuori.
  • Seite 46: Condensata

    Dopodiché rimettere il tap- petto. • Se l’indicazione è ancora illu- minata, portare l’apparecchio pres- so il più vicino servizio clienti FUST. Tirare via i filtri ognuno dalle prese • Fare attenzione che tutta l’acqua dell’apparecchio e pulirli, tenendoli condensata sia completamente fuori-...
  • Seite 47: Conservazione

    FUST-CL 1850-Ital:2010 23.12.2010 9:02 Uhr Seite 47 Conservazione/consigli per un clima ambientale fresca un detergente delicato. Dopodiché chio ed appoggiarlo ad una parte lasciarli asciugare distesi in un luogo adeguata, dove non può cadere. scuro, prima di essere di nuovo inse- Per raccogliere il resto dell’acqua...
  • Seite 48: Probleme Ed Eventuali Cause

    è aumentata • Reticella del filtro spor- • Pulirla • Il tubo si è spezzato • Cambiare il tubo – il Suo centro FUST Le sará di aiuto • Il serbatoio dell’acqua • Svuotare il serbatoio si illumina condensata è pieno...
  • Seite 49 E2 Sensore della temperatura dell'evaporizzatore difettoso E3 Sensore della temperatura nel compressore della fuoriuscita difettoso E4 Errore tra la trasmissione dei dati tra compressore e controllo E5 Errore IC • Contattare gentilmente il prossimo servizio clienti FUST, quando nel dis- play appaiono E1-E5.
  • Seite 50: Service

    Die Garantie: • Si rivolga al personale qualificato del servizio dopo vendita nel caso • FUST übernimmt für Ihr Gerät ein di disturbi del funzionamento o tele- Jahr Garantie ab Verkaufsdatum. fonare al numero di servizio FUST: • Die Garantiebedingungen entneh- 0848 559111.
  • Seite 51: Reparatur

    Gerät aufzeigen. Sollten Sie also weitere ACHTUNG: Durch unsach - Informationen benötigen, wenden gemässe Reparaturen können Sie sich bitte an Ihre nächste FUST- erhebliche Gefahren für den Filiale. Benutzer entstehen. Unter Telefon-Nr. 0848 559 111 erfahren Sie die Adresse der näch- sten FUST-Filiale.
  • Seite 52: Technische Daten

    CL 1850 Ende:2010 23.12.2010 9:00 Uhr Seite 52 Technische Daten Modell PRIMOTECQ CL 1850 Netzspannung 230 V~ 50 Hz Nennleistung Kühlfunktion 2300 W Kühlleistung 18’000 BTU / h Kühlmittel R 410 A EER-Klasse Betriebsbereich Kühlfunktion 5°C - 35°C Raumgrösse (optimal)
  • Seite 53: Dates Techniques

    CL 1850 Ende:2010 23.12.2010 9:00 Uhr Seite 53 Dates techniques Type PRIMOTECQ CL 1850 Tension nominale 230 V~ 50 Hz Puissance nominale 2300 W Puissance frigorifique 18’000 BTU / h Liquide réfrigérant R 410 A EER-class Mode de refroidissement 5°C - 35°C...
  • Seite 54: Dati Tecnici

    CL 1850 Ende:2010 23.12.2010 9:00 Uhr Seite 54 Dati tecnici Tipo PRIMOTECQ CL 1850 Tensione nominale 230 V~ 50 Hz Potenza nominale 2300 W Potenza refrigerante 18’000 BTU / h Refrigerante R 410 A EER-classa Modo di raffreddamento 5°C - 35°C...

Inhaltsverzeichnis