Inhalt / Sommaire / Indice Sicherheit ....................3 Sicherheitshinweise................5 Vor der Inbetriebnahme................7 Gerätebeschreibung ................8 Gebrauchsanleitung ................9 Reinigung/Lagerung ................13 Tipps für ein kühles Raumklima..............14 Probleme und mögliche Ursachen............15 Service ....................38 Reparatur ..................39 Technische Daten ................40 Sécurité ....................3 Directives de sécurité ................16 Avant la mise en service ..............18 Description de l’appareil ..............19 Mode d’emploi ..................20 Nettoyage/Rangement ................24...
Ziehen Sie den Netzstecker aus der II. Gerät nicht auf heisse Flächen Steckdose und trennen Sie das Netz- stellen. kabel vom Gerät. Bringen Sie das Gerät zur nächsten FUST-Filiale. III. Gerät nicht unter fliessendes Wasser halten oder in Wasser tau- chen. Remarques pour la IV.
Seite 4
I. Si le cordon est défectueux, I. In caso di un danneggiamento del apporter l'appareil au service de cavo d'alimentazione consegnare réparation FUST le plus proche. l'apparecchio al più vicino centro di riparazione FUST. II. Ne pas poser l'appareil sur des surfaces brˆ...
Temperaturen gefriert. Für Schäden, die durch einen Betrieb bei Tempera- turen ausserhalb des Betriebsberei- ches entstehen, übernimmt FUST keine Haftung. • Trocknen Sie das Gerät immer, bevor Sie es umplatzieren oder la- gern. (Siehe Abschnitt "Lagerung").
Seite 6
Sie es sofort aus, dient werden, die mit dem Inhalt die- ziehen Sie das Netzkabel und brin- ser Gebrauchsanweisung vertraut gen Sie es zum nächsten FUST-Repa- sind. Kinder oder Personen unter Al- raturdienst. kohol- oder Medikamenteneinfluss sind nur unter Aufsicht befugt, das Überhitzungsschutz...
Schäden. Im Falle einer Be- • Schliessen Sie das Klimagerät nur schädigung kontaktieren Sie bitte die an eine Steckdose mit Wechselstrom nächste FUST-Filiale oder rufen Sie mit einer Spannung von 230 V / 50 die FUST-Servicenummer an: Hz an. Als Mindestabsicherung der 0848 559111.
Seite 8
Übersicht / Gerätebeschreibung 9 (2x) 11 (2x) Übersicht der Geräteteile Bedienfeld Luftaustritt für Raumluft Tragegriff 10 (2x) Transportrollen Luftansaugung für Raumluft mit Luftfilter Abluftaustritt für Aussenluft Luftansaugung für Aussenluft Netzkabel Verbindungsstück zwischen Schlauchende und Fixierbrett (13) 10 Längenverstellbarer (flexibler) Schlauch 11 Verbindungsstück zwischen Schlauchanfang (10) und Aussenluftöffnungen (6+7)
Gebrauchsanleitung Ein Stromschlag kann tödlich 2. Bedienfeld sein. Befolgen Sie bitte die 10 11 12 14 15 16 Sicherheitsvorschriften. 1. Display Die Tasten des Bedienfeldes: 10. ON/OFF-Taste (Netzschalter) 11. MODE-Taste (Wahl des Programmes) 12. SPEED-Taste (Ventilationsgeschwindigkeit) Die Symbole im Display stehen für: 13.
Seite 10
Batterien. das Gerät neu starten. • Verbrauchte Batterien bitte niemals Kühlung in den Hausmüll werfen, sondern zu Ihrer nächsten FUST-Filiale bringen. Wenn die Raumtemperatur höher ist als die eingegebene Temperatur, be- a) ON/OFF Netzschalter ginnt der Kompressor zu kühlen.
Gebrauchsanleitung c) SPEED-Taste Stellen Sie die gewünschte Start-Zeit ein, drücken Sie aber nicht die Mit der SPEED-Taste können Sie die ON/OFF-Taste. Ihr Gerät startet nach Ventilator-Geschwindigkeit von nie- der eingestellten Zeit automatisch. drig über mittel bis hoch einstellen. Der Zeitraum kann sich zwischen einer halben Stunde bis zu 12 Stun- den bewegen.
Seite 12
Gebrauchsanleitung am rechten Lamellenrand einstellen. • Öffnen Sie die Tür soweit, dass Dies ist weder über das Bedienfeld die beiden Rohre nach aussen ge- am Gerät noch über die Fernbedie- legt werden können. nung einstellbar. Bitte beachten Sie: Läuft Ihr Gerät in der Entfeuchter- •...
Reinigung / Lagerung feuchtigkeit des Gerätes gering ist, Sie keine Scheuerlappen, Stahlwolle, wird das Kondenswasser so komplett scheuernden Reiniger, Azeton oder verdampft. Dann wird natürlich auch Alkohol. der Wassertank im Gerät nicht voll Nach einiger Zeit ist der Luftfilter ver- und Sie brauchen ihn nicht zu entlee- staubt, damit gelangt nicht mehr so- ren.
Lagerung / Tipps tuell ausfliessendes Restwasser aufzu- • Ziehen Sie den Netzstecker aus fangen, verwenden Sie bitte die der Steckdose und wickeln Sie es Wasser-Auffangschale. auf. • Reinigen Sie das Gerät und de- cken Sie es zu. • Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen Ort, an dem es vor direkter Sonnenbestrahlung und vor Frost geschützt ist.
Programm kommt Frost bedeckt ab und danach startet es keine kalte Luft aus dem Gerät Fehleranzeige "E2" • Ihre nächste FUST-Filia- leuchtet im Display le hilft Ihnen weiter Fehleranzeige "E3" • Das Luftaustrittrohr ist • Ersetzen Sie das Luft- leuchtet im Display gebrochen austrittsrohr –...
Die Garantie: • Si rivolga al personale qualificato del servizio dopo vendita nel caso • FUST übernimmt für Ihr Gerät ein di disturbi del funzionamento o tele- Jahr Garantie ab Verkaufsdatum. fonare al numero di servizio FUST: • Die Garantiebedingungen entneh- 0848 559111.
Gerät aufzeigen. Sollten Sie also weitere ACHTUNG: Durch unsach- Informationen benötigen, wenden gemässe Reparaturen können Sie sich bitte an Ihre nächste FUST- erhebliche Gefahren für den Filiale. Benutzer entstehen. Unter Telefon-Nr. 0848 559 111 erfahren Sie die Adresse der näch- sten FUST-Filiale.
Technische Daten Modell PRIMOTECQ CL 12000 Double Netzspannung 230 V~ 50 Hz Nennleistung Kühlfunktion 1200 W Kühlleistung 12’000 BTU / h Luftumwälzung (max.) 350 m Kühlmittel R 407 C / 550 g Entfeuchtungskapazität 40 l / Tag Betriebsbereich Kühlfunktion 15°C - 31°C Raumgrösse (optimal)