Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

COMBI 50XL
M A N U A L

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für filtreau COMBI 50XL

  • Seite 1 COMBI 50XL M A N U A L...
  • Seite 2 Page 6 Seite 10 Page 14 Pagina 18...
  • Seite 6 FILTREAU COMBI 50XL OPERATION The Filtreau Combi 50XL is a low-maintenance filtration system that ensures healthy, clear water with low main- tenance without the need for daily maintenance by the user. The completely automatically controlled drum filter, combined with the Moving-bed/bio chamber makes the filter suitable for (koi) ponds up to a whopping 80,000L! The system comes standard with 4x inlet (110mm) and 3x outlet (110mm).
  • Seite 7 switch (H). 11. Wait until the pond pump has filled the entire filter. (ensure that all valves in the water circuit are open). 12. Now check all pipelines, hoses, connections, etc. for leaks. 13. Press and hold the push button (I) for 10 seconds to activate the motor and flush pump. 14.
  • Seite 8 9. Hand tighten the locking nut(Q) back onto the point piece(U). 10. Place the cover(A) back on the housing and reinsert the plug. ACTIVATE BYPASS FILTREAU COMBI 50XL; SEE ILLUSTRATIONS 3+4 In case of a treatment or problem, the drum can be bypassed through the bypass.
  • Seite 9: Replacement Parts

    Float set complete pumpfed WARRANTY CONDITIONS • The supplier provides a 24-month warranty on the Filtreau Combi 50XL for material and manufacturing defects after the date of purchase. The sieve panel, quartz glass and UV-C lamp are excluded. • Defects and/or malfunctions resulting from improper installation, use and/or maintenance are not covered by the warranty.
  • Seite 10: Betrieb

    FILTREAU COMBI 50XL BETRIEB Die Filtreau Combi 50XL ist ein wartungsarmes Filtersystem, das gesundes, klares Wasser mit geringem Wartungsaufwand gewährleistet, ohne dass der Benutzer täglich eine Wartung vornehmen muss. Der vollautomatisch gesteuerte Trommelfilter in Kombination mit der Moving-bed/bio-Kammer macht den Filter für (Koi-)Teiche bis zu 80.000 Liter geeignet!
  • Seite 11 am Schaltkasten selbst. 9. Verbinden Sie das Kabel des Schwimmers mit dem Kabel des Schaltkastens (F). (DMX-Anschluss) 10. Stecken Sie nun den Stecker (G) des Schaltkastens (F) in die entsprechende Steckdose und schalten Sie ihn durch Umlegen des Schalters (H) ein. 11.
  • Seite 12 10. Setzen Sie den Deckel (A) wieder auf das Gehäuse und stecken Sie den Stecker wieder ein. BYPASS FILTREAU COMBI 50XL AKTIVIEREN; SIEHE ABBILDUNGEN 3+4 Im Falle einer Behandlung oder eines Problems kann die Trommel über den Bypass umgangen werden.
  • Seite 13: Einstellungsrate

    Schwimmerset komplett gepumpt GARANTIEBEDINGUNGEN • Der Lieferant gewährt auf die Filtreau Combi 50XL eine 24-monatige Garantie für Material- und Herstellungsfehler ab dem Kaufdatum. Die Siebplatte, das Quarzglas und die UV-C-Lampe sind ausgenommen. • Defekte und/oder Fehlfunktionen, die auf eine unsachgemäße Installation, Verwendung und/oder Wartung zurückzuführen sind, werden von der Garantie nicht abgedeckt.
  • Seite 14 FILTREAU COMBI 50XL OPERATION Le Filtreau Combi 50XL est un système de filtration à faible maintenance qui assure une eau saine et claire avec une maintenance réduite sans que l’utilisateur ait besoin d’un entretien quotidien. Le filtre à tambour à commande entièrement automatique, combiné à la chambre Moving-bed/bio, permet de filtrer des bassins (à...
  • Seite 15 9. Connectez le câble du flotteur au câble du boîtier de commande (F). (connexion DMX) 10. Insérez maintenant la fiche (G) du boîtier de commande (F) dans la prise correspondante et mettez-le en marche en basculant l’interrupteur (H). 11. Attendez que la pompe du bassin ait rempli tout le filtre. (s’assurer que toutes les vannes du circuit d’eau sont ouvertes) 12.
  • Seite 16 9. Serrez à la main le contre-écrou (Q) sur l’embout (U). 10. Remettez le couvercle (A) sur le boîtier et réinsérez la fiche. ACTIVER LE BYPASS FILTREAU COMBI 50XL ; VOIR ILLUSTRATIONS 3+4 En cas de traitement ou de problème, le tambour peut être contourné par le bypass.
  • Seite 17: Pièces De Rechange

    • Le fournisseur offre une garantie de 24 mois sur le Filtreau Combi 50XL pour les défauts de matériaux et de fabrication après la date d’achat. Le panneau de tamisage, le verre de quartz et la lampe UV-C sont exclus.
  • Seite 18 FILTREAU COMBI 50XL WERKING De Filtreau Combi 50XL is een onderhoudsarm filtersysteem dat met een gering onderhoud zorgt voor een gezond en helder water zonder dat de gebruiker daar dagelijks onderhoud voor hoeft te verrichten. Het compleet automatisch gestuurde trommelfilter, gecombineerd met de Bewegend-bed/bio-kamer maakt het filter geschikt voor (koi-)vijvers tot maar liefst 80.000L!
  • Seite 19 aan door de switch (H) om te zetten. 11. Wacht totdat de vijverpomp het gehele filter gevuld heeft. (zorg ervoor dat alle afsluiters in het watercircuit open staan). 12. Controleer nu alle pijpleidingen, slangen, aansluitingen etc. op lekkages. 13. Houd de drukknop (I) 10 seconden ingedrukt, zodat de motor en spoelpomp worden geactiveerd. 14.
  • Seite 20 9. Draai de borgmoer(Q) hand vast terug op het puntstuk(U). 10. Plaats de deksel(A) terug op de behuizing en plaats de stekker weer in het stopcontact. BYPASS FILTREAU COMBI 50XL ACTIVEREN; ZIE ILLUSTRATIES 3+4 Bij een behandeling of probleem kan de trommel doormiddel van de bypass omzeild worden.
  • Seite 21: Garantievoorwaarden

    Vlotterset compleet pumpfed GARANTIEVOORWAARDEN • De leverancier verleent op de Filtreau Combi 50XL na de aankoopdatum gedurende 24 maanden garantie voor materiaal- en fabricagefouten. Het zeefpaneel, het kwartsglas en de UV-C-lamp vallen hierbuiten. • Defecten en/of storingen ten gevolge van onjuiste installatie, gebruik en/of onderhoud vallen buiten de garantie.
  • Seite 22 RECYCLE INFORMATION The symbol of the barred bin printed on the product means that it must be collected separately from other rubbish when it will not be anymore in use. The user, at the end of the life of the product, will have to bring it to a proper rubbish collection centre for electric and electrical devices.
  • Seite 24 Made in The Netherlands www.filtreau.nl SRB10102022...

Inhaltsverzeichnis