Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
ECO
16W / 40W / 80W

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für filtreau UVC ECO 16W

  • Seite 1 16W / 40W / 80W...
  • Seite 2 Page 4 Seite 7 Page 10 Pagina 13 Página 16...
  • Seite 4 FILTREAU UV-C ECO 16W/40W/80W WORKING The Filtreau UV-C ECO ensures crystal-clear water. The sophisticated design and high quality materials produce high UV-C radiation with a wavelength of precisely 253.7nm. This high level of radiation kills almost all bacteria, viruses and even fungi, providing clear and clean water.
  • Seite 5: Maintenance And Disassembly

    INSTALLATION OF THE DEVICE; SEE FIGURE 3 The device must be placed in a dry, well-ventilated area, out of direct sunlight. The best position is – if possible – after the filter. The installation must always be carried out vertically. Take into account accessibility for maintenance (see also Maintenance and disassembly).
  • Seite 6: Spare Parts

    Lamp Filtreau UV-C ECO 80W WARRANTY CONDITIONS • The supplier guarantees the Filtreau UV-C ECO 16W/40W/80W for 24 months after date of purchase against defects in materials or manufacturing faults. The UV-C lamp and quartz housing are not covered by this warranty.
  • Seite 7: Funktionsweise

    FILTREAU UV-C ECO 16W/40W/80W FUNKTIONSWEISE Der Filtreau UV-C ECO sorgt für kristallklares Wasser. Durchdachtes Design und hochwertige Materialien ergeben eine hohe UV-C-Strahlung mit einer Wellenlänge von genau 253,7 nm. Die hohe Strahlendosis vernichtet fast alle Bakterien, Viren und sogar Schimmelpilze und sorgt so für klares, sauberes Wasser.
  • Seite 8: Wartung & Demontage

    INSTALLIEREN DES GERÄTS; SIEHE ABBILDUNG 3 Das Gerät muss in einem trockenen, gut belüfteten Raum so angeordnet werden, dass es keinem direkten Sonnenlicht ausgesetzt ist. Der beste Platz – wenn möglich – ist unmittelbar nach dem Filter. Das Gerät muss immer vertikal installiert werden.
  • Seite 9: Garantiebedingungen

    Lampe Filtreau UV-C ECO 80W GARANTIEBEDINGUNGEN • Der Lieferant gewährt für den Filtreau UV-C ECO 16W/40W/80W ab dem Kaufdatum eine 24-monatige Garantie für Material- und Herstellungsfehler. UV-C-Lampe und Quarzglas sind von dieser Garantie ausgenommen. • Defekte und/oder Störungen infolge unsachgemäßer Installation, unsachgemäßem Einsatz und/ oder unsachgemäßer Wartung sind von der Garantie ausgenommen.
  • Seite 10 FILTREAU UV-C ECO 16W/40W/80W FONCTIONNEMENT Le Filtreau UV-C ECO rend l’eau claire comme du cristal. La conception ingénieuse et les matériaux de qualité supérieure débouchent sur un rayonnement UV-C élevé d’une longueur d’onde de précisément 253,7 nm. La dose de rayonnement élevée tue pratiquement toutes les bactéries, virus et moisissures, ce qui donne une eau toujours limpide et propre.
  • Seite 11 1. Desserrez l’écrou autobloquant (H) du corps (D) et conservez-le pour la fixation du raccord (I) au point 7. 2. Retirez avec précaution la lampe UV-C (J) de l’emballage et glissez-la dans le verre de quartz (K). 3. Insérez la lampe UV-C (J) dans le culot (L) et glissez l’ensemble plus profondément dans le verre de quartz (K). Veillez à...
  • Seite 12: Pièces De Rechange

    • À compter de la date d’achat, le fournisseur accorde une garantie de 24 mois contre les vices de matériaux et de fabrication pour le Filtreau UV-C ECO 16W/40W/80W. La lampe UV-C et le verre de quartz sont exclus de la garantie.
  • Seite 13 FILTREAU UV-C ECO 16W/40W/80W WERKING De Filtreau UV-C ECO zorgt voor kristalhelder water. Het uitgekiende ontwerp en de hoogwaardige materialen resulteren in een hoge UV-C-straling met een golflengte van precies 253,7 nm. De hoge bestralingsdosis doodt vrijwel alle bacteriën, virussen en ook schimmels en levert aldus helder en schoon water.
  • Seite 14 INSTALLATIE VAN HET APPARAAT; ZIE ILLUSTRATIE 3 Het apparaat moet geplaatst worden in een droge, goed geventileerde ruimte en zodanig dat er geen direct zonlicht op kan vallen. De beste positie is – indien mogelijk – na de filter. Installatie dient altijd verticaal te geschieden. Houd hierbij rekening met de bereikbaarheid i.v.m.
  • Seite 15: Garantievoorwaarden

    Lamp Filtreau UV-C ECO 80W GARANTIEVOORWAARDEN • De leverancier verleent op de Filtreau UV-C ECO 16W/40W/80W na de aankoopdatum gedurende 24 maanden garantie voor materiaal- en fabricagefouten. De UV-C-lamp en het kwartsglas vallen hier buiten. • Defecten en/of storingen ten gevolge van onjuiste installatie, gebruik en/of onderhoud vallen buiten de garantie.
  • Seite 16 FILTREAU UV-C ECO 16W/40W/80W FUNCIONAMIENTO El Filtreau UV-C ECO garantiza un agua cristalina. El diseño sofisticado y los materiales de alta calidad producen una alta radiación UV-C con una longitud de onda de exactamente 253,7nm. Estos niveles altos de radiación destruyen prácticamente todas las bacterias, virus e incluso hongos, proporcionando un agua clara y limpia.
  • Seite 17: Mantenimiento Y Desmontaje

    INSTALACIÓN DEL DISPOSITIVO. VÉASE FIG. 3 Hay que colocar el dispositivo en una zona seca y bien ventilada alejada de la luz del sol. La mejor posición es, a ser posible, después del filtro. La instalación siempre se tiene que llevar a cabo verticalmente. Tenga en cuenta la accesibilidad para el mantenimiento (véase también Mantenimiento y desmontaje).
  • Seite 18: Condiciones De La Garantía

    • El proveedor ofrece un garantía de 24 meses a partir de la fecha de la compra para defectos de materiales o de fabricación del Filtreau UV-C ECO 16W/40W/80W. La garantía no cubre la lámpara UV-C ni el tubo de cuarzo.
  • Seite 19 RECYCLE INFORMATION The symbol of the barred bin printed on the product means that it must be collected separately from other rubbish when it will not be anymore in use. The user, at the end of the life of the product, will have to bring it to a proper rubbish collection centre for electric and electrical devices.
  • Seite 20 Made in The Netherlands SRB0117...

Inhaltsverzeichnis