Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
SELECT
40W / 80W / 120W AMALGAM

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für filtreau UV-C SELECT 40W AMALGAME

  • Seite 1 SELECT 40W / 80W / 120W AMALGAM...
  • Seite 2 Page 4 Seite 7 Page 10 Pagina 13 Página 16...
  • Seite 4 FILTREAU UV-C SELECT 40W/80W/120W AMALGAM WORKING The Filtreau UV-C Select ensures crystal-clear water. The sophisticated design and high quality materials produce high UV-C radiation with a wavelength of precisely 253.7nm. This high level of radiation kills almost all bacteria, viruses and even fungi, providing clear and clean water. As a result, the level of added chemicals (eg chlorine) can be reduced by up to 80%, which ensures more natural, healthier water! Due to the extra-wide RVS316 housing, the water stays in contact with the UV-C radiation for an extra-long time.
  • Seite 5: Maintenance And Disassembly

    INSTALLATION OF THE DEVICE; SEE FIGURE 3 The device must be placed in a dry, well-ventilated area, out of direct sunlight. Never place the device directly after the pH regulator and/or salt electrolysis. The best position is – if possible – after the filter. The installation must always be carried out vertically.
  • Seite 6: Spare Parts

    Lamp Filtreau UV-C Select 120W Amalgam WARRANTY CONDITIONS • The supplier guarantees the Filtreau UV-C Select 40W/80W/120W Amalgam for 24 months after date of purchase against defects in materials or manufacturing faults. The UV-C lamp and quartz housing are not covered by this warranty.
  • Seite 7: Funktionsweise

    FILTREAU UV-C SELECT 40W/80W/120W AMALGAM FUNKTIONSWEISE Der Filtreau UV-C Select sorgt für kristallklares Wasser. Durchdachtes Design und hochwertige Materialien ergeben eine hohe UV-C-Strahlung mit einer Wellenlänge von genau 253,7 nm. Die hohe Strahlendosis vernichtet fast alle Bakterien, Viren und sogar Schimmelpilze und sorgt so für klares, sauberes Wasser. Die Zugabe von Chemikalien (wie z.
  • Seite 8: Wartung & Demontage

    INSTALLIEREN DES GERÄTS; SIEHE ABBILDUNG 3 Das Gerät muss in einem trockenen, gut belüfteten Raum so angeordnet werden, dass es keinem direkten Sonnenlicht ausgesetzt ist. Das Gerät auf keinen Fall unmittelbar nach dem PH-Regler und/oder der Salzelektro- lyse anordnen. Der beste Platz – wenn möglich – ist unmittelbar nach dem Filter. Das Gerät muss immer vertikal installiert werden.
  • Seite 9: Ersatzteile

    Artikelnummer: RLS0003 Lampe Filtreau UV-C Select 120W Amalgam GARANTIEBEDINGUNGEN • Der Lieferant gewährt für den Filtreau UV-C Select 40W/80W/120W Amalgam ab dem Kaufdatum eine 24-monatige Garantie für Material- und Herstellungsfehler. UV-C-Lampe und Quarzglas sind von dieser Garantie ausgenommen. • Defekte und/oder Störungen infolge unsachgemäßer Installation, unsachgemäßem Einsatz und/ oder unsachgemäßer Wartung sind von der Garantie ausgenommen.
  • Seite 10 FILTREAU UV-C SELECT 40W/80W/120W AMALGAME FONCTIONNEMENT Le Filtreau UV-C Select rend l’eau claire comme du cristal. La conception ingénieuse et les matériaux de qualité supérieure débouchent sur un rayonnement UV-C élevé d’une longueur d’onde de précisément 253,7 nm. La dose de rayonnement élevée tue pratiquement toutes les bactéries, virus et moisissures, ce qui donne une eau toujours...
  • Seite 11 7. Placez en dernier lieu l’écrou autobloquant (G) sur la tige de mise à la terre (C) et serrez-le avec précaution au moyen d’une clé plate 8. 8. Veillez à ce que l’ensemble respecte l’ordre indiqué dans la figure 2. INSTALLATION DE L’APPAREIL;...
  • Seite 12: Pièces De Rechange

    • À compter de la date d’achat, le fournisseur accorde une garantie de 24 mois contre les vices de matériaux et de fabrication pour le Filtreau UV-C Select 40W/80W/120W Amalgame. La lampe UV-C et le verre de quartz sont exclus de la garantie.
  • Seite 13 FILTREAU UV-C SELECT 40W/80W/120W AMALGAAM WERKING De Filtreau UV-C Select zorgt voor kristalhelder water. Het uitgekiende ontwerp en de hoogwaardige materialen resulteren in een hoge UV-C-straling met een golflengte van precies 253,7 nm. De hoge bestralingsdosis doodt vrijwel alle bacteriën, virussen en ook schimmels en levert aldus helder en schoon water. Hierdoor kunnen eventueel de toegevoegde chemicaliën (bijv.
  • Seite 14: Onderhoud & Demontage

    INSTALLATIE VAN HET APPARAAT; ZIE ILLUSTRATIE 3 Het apparaat moet geplaatst worden in een droge, goed geventileerde ruimte en zodanig dat er geen direct zonlicht op kan vallen. Plaats het apparaat nooit direct na de PH regelaar en/of zoutelektrolyse. De beste positie is – indien mogelijk –...
  • Seite 15: Garantievoorwaarden

    Lamp Filtreau UV-C Select 120W Amalgaam GARANTIEVOORWAARDEN • De leverancier verleent op de Filtreau UV-C Select 40W/80W/120W Amalgaam na de aankoopdatum gedurende 24 maanden garantie voor materiaal- en fabricagefouten. De UV-C-lamp en het kwartsglas vallen hier buiten. • Defecten en/of storingen ten gevolge van onjuiste installatie, gebruik en/of onderhoud vallen buiten de garantie.
  • Seite 16 FILTREAU UV-C SELECT 40W/80W/120W AMALGAMA FUNCIONAMIENTO El Filtreau UV-C Select garantiza un agua cristalina. El diseño sofisticado y los materiales de alta calidad producen una alta radiación UV-C con una longitud de onda de exactamente 253,7nm. Estos niveles altos de radiación destruyen prácticamente todas las bacterias, virus e incluso hongos, proporcionando un agua clara y...
  • Seite 17: Mantenimiento Y Desmontaje

    INSTALACIÓN DEL DISPOSITIVO. VÉASE FIG. 3 Hay que colocar el dispositivo en una zona seca y bien ventilada alejada de la luz del sol. No colocar el dispositivo justo delante del regulador de pH o del electrolizador de sal. La mejor posición es, a ser posible, después del filtro. La instalación siempre se tiene que llevar a cabo verticalmente.
  • Seite 18: Condiciones De La Garantía

    • El proveedor ofrece un garantía de 24 meses a partir de la fecha de la compra para defectos de materiales o de fabricación del Filtreau UV-C Select 40W/80W/120W Amalgama. La garantía no cubre la lámpara UV-C ni el tubo de cuarzo.
  • Seite 19 RECYCLE INFORMATION The symbol of the barred bin printed on the product means that it must be collected separately from other rubbish when it will not be anymore in use. The user, at the end of the life of the product, will have to bring it to a proper rubbish collection centre for electric and electrical devices.
  • Seite 20 Made in The Netherlands SRB1016...

Inhaltsverzeichnis