Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 67
All manuals and user guides at all-guides.com
16330121
DK
Mikrobølgeovn .......................................................................... 2
NO
Mikrobølgeovn ........................................................................ 15
SE
Mikrovågsugn ......................................................................... 28
FI
Mikroaaltouuni ........................................................................ 41
UK
Microwave oven ..................................................................... 54
DE
Mikrowellenherd ..................................................................... 67
www.adexi.eu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Melissa 16330121

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com 16330121 Mikrobølgeovn ................2 Mikrobølgeovn ................ 15 Mikrovågsugn ................. 28 Mikroaaltouuni ................ 41 Microwave oven ..............54 Mikrowellenherd ..............67 www.adexi.eu...
  • Seite 2: Generelle Sikkerhedsforskrifter

    All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUKTION • Fjern al emballage og alle transportmaterialer fra apparatet For at du kan få mest mulig glæde af indvendigt og udvendigt. din nye mikrobølgeovn, beder vi dig • Kontroller, at apparatet ikke har gennemlæse denne brugsanvisning, før synlige skader, og at der ikke mangler du tager apparatet i brug.
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com • Hvis der foretages uautoriserede Placering af apparatet indgreb i apparatet eller tilbehøret, • Undlad at blokere eller tildække bortfalder garantien. ventilationsåbningerne på apparatets • Følg altid samtlige anvisninger i overside, sider og bagplade. afsnittene “Gode råd om tilberedning •...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com APPARATETS DELE Brandfare! • For at reducere risikoen for, at der 1. Betjeningspanel opstår ild i ovnrummet, skal du være 2. Motoraksel særligt opmærksom på følgende punkter: 3. Drejehjul • Tilbered ikke fødevarerne i for lang 4.
  • Seite 5: Klargøring Af Apparatet

    All manuals and user guides at all-guides.com Hvis det ser ud til, at apparatet er blevet beskadiget, skal du kontakte den butik, hvor du har købt apparatet, og vente med at tage det i brug, til det er blevet efterset af autoriserede fagfolk.
  • Seite 6: Betjening Af Apparatet

    All manuals and user guides at all-guides.com BRUG AF MINUTUR APPARATETS FUNKTIONER 1. Drej funktionsvælgeren til positionen Eksprestilberedning Clock/Kitchen timer. “0 00” vises i displayet. Eksprestilberedning foregår ved fuld mikrobølgeeffekt i den tid, du indstiller. 2. Tryk på parameterknappen for at Funktionen gælder kun for mikrobølger.
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com Tilberedning med grill • Hvis du vil tilberede uden forvarmning, skal du indstille 1. Stil grillristen på glasdreje- tilberedningstiden ved at dreje tallerkenen (4), og læg maden på parameterknappen efter trin 2 grillristen. ovenfor og derefter trykke på...
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com Kombinationstilberedning Fødevare Vægt (min-maks) 1. Drej funktionsvælgeren til positionen Genopvarm- 150-600 g Combi. “C-1” vises i displayet. ning 2. Drej parameterknappen, indtil den Kartofler 1-3 stk (230-690 g) ønskede kombination fra C-1 til Kød 150-600 g C-4 vises i displayet.
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Fordel maden i et ensartet tyndt lag i apparatet. Tryk på parameterknappen grillbakken. for at bekræfte og starte tilberedningen. 2. Tryk på knappen Healthy Fry. “H1” vises i displayet. 6. Ved tilberedning af eksempelvis pommes frites bliver de mere sprøde, 3.
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com GODE RÅD OM TILBEREDNING • Den korte tilberedningstid ved brug af en apparat bevirker, at maden ikke AF MAD koger ud. Der kan eventuelt tilsættes Ved tilberedning af mad i apparatet lidt vand. gælder følgende grundlæggende regler: •...
  • Seite 11: Brug Af Tilbehør Ved Tilberedning Af Mad

    All manuals and user guides at all-guides.com BRUG AF TILBEHØR VED • Tildækning af fødevarerne giver også en bedre fordeling af varmen og TILBEREDNING AF MAD dermed et hurtigt og godt resultat af • Inden du går i gang med at tilberede tilberedningen.
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com Porcelæn Stegeposer Alt porcelæn kan anvendes i apparatet, Er ideelle til kød, fisk og grøntsager. dog er ildfast porcelæn at foretrække. De må imidlertid aldrig lukkes med metalclips, men skal lukkes til med Ildfaste lågfade.
  • Seite 13: Før Du Henvender Dig Til En Reparatør

    All manuals and user guides at all-guides.com RENGØRING Tip: Når ovnen har været i brug et stykke tid, kan ovnrummet begynde at lugte. Ved rengøring af apparatet bør du være Hvis lugten ikke forsvinder efter opmærksom på følgende punkter: almindelig rengøring, kan du anbringe •...
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com OPLYSNINGER OM BORT- GARANTIBESTEMMELSER SKAFFELSE OG GENBRUG AF Garantien gælder ikke: DETTE PRODUKT hvis ovennævnte ikke iagttages Bemærk, at dette Adexi-produkt er hvis der har været foretaget uauto- forsynet med dette symbol: riserede indgreb i apparatet hvis apparatet har været misligholdt, udsat for en voldsom behandling eller lidt anden form for overlast...
  • Seite 15: Generelle Sikkerhetsanvisninger

    All manuals and user guides at all-guides.com INNLEDNING • Kontroller at apparatet ikke har synlige skader eller manglende deler. For å få størst mulig utbytte av den nye • Ikke bruk apparatet med andre mikrobølgeovnen bør du lese nøye ledninger enn den som følger med. gjennom disse anvisningene før du begynner å...
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com • Følg alltid instruksjonene i delen Plassering “Tips om tilberedning av mat” og • Unngå å blokkere “Kjøkkenredskaper for tilberedning av ventilasjonsåpninger som befinner mat”. seg oppå, på sidene eller på baksiden • Ikke slå...
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com HOVEDDELER Brannfare! • Vær oppmerksom på følgende, 1. Betjeningspanel så reduserer du risikoen for at det 2. Motoraksel oppstår brann i ovnsrommet: 3. Tallerkenringer • Ikke varm maten for lenge eller ved for høy temperatur, og la ikke 4.
  • Seite 18: Klargjøring Av Apparatet

    All manuals and user guides at all-guides.com Hvis det ser ut som apparatet er skadet, må du kontakte butikken der du kjøpte det. Ikke bruk apparatet før det er kontrollert av en autorisert fagperson. Kontroller at du har fjernet all emballasje innvendig og utvendig før bruk.
  • Seite 19: Slik Bruker Du Apparatet

    All manuals and user guides at all-guides.com SLIK BRUKER DU APPARATETS FUNKSJONER KJØKKENKLOKKEN Hurtigtilberedning 1. Drei funksjonsvelgeren til posisjonen Hurtigtilberedning gjøres ved full Clock/Kitchen timer. “0 00” vises på mikrobølgeeffekt i den tiden du angir. displayet. Denne funksjonen gjelder bare for 2.
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com Bruke grillfunksjonen • Hvis du ønsker å tilberede uten forvarming, stiller du inn 1. Sett grillristen oppå glasstallerkenen tilberedningstiden ved å dreie (4), og plasser maten på risten. parameterknappen etter trinn 2. Drei funksjonsvelgeren til posisjonen 2 overfor og deretter trykke på...
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com Kombitilberedning 4. Drei parameterknappen for å stille inn vekten på maten. Apparatet beregner 1. Vri funksjonsbryteren til posisjonen selv tilberedningstiden og effekten på Combi. “C-1” vises på displayet. bakgrunn av vekten du angir. 2.
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com Det er viktig å benytte stekeformen som 3. Drei parameterknappen til ønsket følger med, ved bruk av funksjonen type mat mellom H1 og H9 vises på Healthy Fry. Dette sikrer optimale displayet. resultater. Stekeformen må alltid settes 4.
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com BARNESIKRING kjøttdeig. • Jo kaldere maten er, desto lengre Barnesikringen hindrer små barn i å bruke tilberedningstid er nødvendig. Mat apparatet. Apparatet kan ikke betjenes med romtemperatur blir derfor så lenge barnesikringen er slått på. Slå hurtigere ferdig enn mat fra kjøleskap barnesikringen på...
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com Generell informasjon om tilberedning • Når du tilbereder mat i en vanlig ovn, unngår du vanligvis å åpne døren • Hvis hele måltidet skal tilberedes unødig. Dette gjelder ikke for dette i apparatet, anbefales det at du apparatet på...
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com Plastbeholdere Våt kjøkkenrull Kan brukes til mange oppvarmingsformål. Kan brukes til fisk eller grønnsaker. Når Merk! Plastbeholdere som er laget av maten dekkes til, tørker den ikke ut. melamin, polyetylen og fenol, kan ikke Bakepapir brukes.
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com Metallboller/-beholdere og innpakning Hvis lukten ikke forsvinner med vanlig med mindre de er laget spesielt for rengjøring, legger du et par sitronskiver bruk i mikrobølgeovner. Mikrobølgene i en kopp og lar dem stå i apparatet i reflekteres og kan ikke trenge gjennom 2–3 minutter ved full effekt.
  • Seite 27: Vanlige Spørsmål

    All manuals and user guides at all-guides.com INFORMASJON OM KASSERING GARANTIBESTEMMELSER OG RESIRKULERING AV DETTE Garantien gjelder ikke hvis PRODUKTET anvisningene ovenfor ikke er fulgt Vi gjør oppmerksom på at dette Ad- apparatet har blitt endret exi-produktet er merket med følgende apparatet er brukt feil, har vært utsatt symbol: for hard håndtering eller blitt skadet...
  • Seite 28: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUKTION • Kontrollera att apparaten inte har några synliga skador och att inga För att du ska få ut så mycket som möjligt delar fattas. av mikrovågsugnen är det lämpligt att du • Använd inte apparaten med någon läser igenom denna bruksanvisning innan annan sladd än den som medföljer.
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com • Ej auktoriserade reparationer eller Placering av apparaten ändringar gör garantin ogiltig. • Du får inte blockera • Följ alltid anvisningarna i avsnitten ventilationsöppningarna upptill, på ”Tips för tillagning av mat” och ”Att sidorna och baktill.
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com APPARATENS DELAR Brandrisk! • Observera följande punkter för 1. Kontrollpanel att minska risken för brand i 2. Motoraxel ugnsutrymmet: 3. Roterande ringar • Tillaga inte maten för länge eller vid för hög temperatur, och lämna 4.
  • Seite 31: Ställa In Klockan

    All manuals and user guides at all-guides.com Om apparaten verkar skadad ska du kontakta inköpsstället. Använd inte apparaten förrän den kontrollerats av en auktoriserad specialist. Innan användning bör du se till att allt förpackningsmaterial tagits bort, både på in- och utsidan. ANSLUTNING Apparaten måste anslutas till ett 230 volts växelströmsuttag, 50 Hz.
  • Seite 32: Använda Apparaten

    All manuals and user guides at all-guides.com ANVÄNDA MINUTTIMER APPARATENS FUNKTIONER 1. Vrid funktionsväljaren till positionen Snabbtillagning Clock/Kitchen timer. “0 00” visas på displayen. Snabbtillagning sker vid full mikrovågseffekt i det antal minuter du har 2. Tryck på parameterknappen för att angett.
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com Använda grillfunktionen • Om du vill tillaga utan förvärmning ställer du in tillagningstiden genom 1. Placera grillgallret på den roterande att vrida parameterknappen glastallriken (4) och placera maten på efter steg 2 ovan och trycker på grillgallret.
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com Tillagning i kombinationsläge 5. Tryck på parameterknappen för att starta tillagningen. 1. Vrid funktionsväljaren till positionen Combi. “C-1” visas på displayen. Livsmedel Vikt (min-max) 2. Vrid parameterknappen tills den Uppvärmn- 150-600 g önskade kombinationen från C-1 till C-4 visas på...
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com Det är viktigt att använda den 3. Vrid parameterknappen tills den medföljande grillbrickan när Healthy önskade livsmedelstypen från H1 till Fry-funktionen används. Det säkerställer H9 visas på displayen. bästa resultat. Grillbrickan ska alltid 4.
  • Seite 36: Strömsparfunktion

    All manuals and user guides at all-guides.com BARNSÄKERHETSLÅS • Ju kallare maten är, desto längre blir tillagningstiden. Mat som är Barnsäkerhetslåset förhindrar att små rumstempererad tillagas därför barn använder apparaten. Apparaten kan snabbare än mat från kylen eller inte användas när barnsäkerhetslåset frysen.
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com Allmän information om tillagning Så är inte fallet med denna apparat: ingen energi eller särskilt mycket • Om hela måltiden ska tillagas i värme försvinner. Det går alltså att apparaten, rekommenderar vi att öppna ugnsluckan och kontrollera du börjar med de mest kompakta maten hur många gånger som helst.
  • Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com Plastkärl Blött hushållspapper Kan användas för olika slags Kan användas för fisk eller grönsaker. uppvärmning. Obs! Det går inte att Om maten täcks över hindras den från att använda plastkärl som är tillverkade av torka ut.
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com Skålar/behållare och förpackningsmaterial Tips: När mikrovågsugnen har varit i bruk i metall, såvida de inte är särskilt under en längre tid kan ugnsutrymmet utformade för att användas i börja lukta. mikrovågsugn. Mikrovågorna reflekteras Om lukten inte försvinner genom vanlig och kan inte tränga igenom metallen.
  • Seite 40: Vanliga Frågor Och Svar

    All manuals and user guides at all-guides.com INFORMATION OM KASSERING GARANTIVILLKOR OCH ÅTERVINNING AV DENNA Garantin gäller inte om: PRODUKT ovanstående instruktioner inte har Observera att denna Adexi-produkt är följts märkt med följande symbol: apparaten har modifierats apparaten har blivit felhanterad, ut- satts för vårdslös behandling eller fått någon form av skada Det innebär att denna produkt inte får...
  • Seite 41: Yleiset Turvaohjeet

    All manuals and user guides at all-guides.com JOHDANTO • Varmista, ettei virtajohtoon tai jatkojohtoon voi kompastua. Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen • Sammuta laite ja irrota pistoke kuin käytät uutta mikroaaltouuniasi. pistorasiasta, kun laite täytyy Silloin hyödyt laitteesta eniten. Lue puhdistaa tai kun se ei ole käytössä.
  • Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com • Älä käynnistä laitetta tyhjänä. • Tämä laite on suunniteltu pysymään Laitteessa on oltava jotakin (ruokaa), itsestään pystyssä. Huolehdi aina, johon mikroaallot voivat imeytyä. että kotelon päällä ja takana olevia Muutoin laite voi vaurioitua. tuuletusaukkoja ei ole peitetty.
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com PÄÄOSAT Palovaara! • Noudata seuraavia ohjeita, jotta uuni 1. Ohjauspaneeli ei syty palamaan: 2. Moottorin akseli • Älä kypsennä ruokaa liian kauan 3. Pyörivät renkaat tai liian suurella teholla. Valvo kypsennystä, jos käytät laitteessa 4.
  • Seite 44: Laitteen Valmistelu

    All manuals and user guides at all-guides.com Jos laitteessa on vaurioita, ota yhteyttä liikkeeseen, josta ostit sen. Älä käytä laitetta, ennen kuin valtuutettu huoltoliike on tarkistanut sen kunnon. Tarkista ennen laitteen käyttämistä, että olet poistanut kaikki pakkausmateriaalit sekä laitteen sisä- että ulkopuolelta. KYTKEMINEN Kytke laite 230 voltin sähköverkkoon (vaihtovirtaverkkoon), jonka taajuus on 50...
  • Seite 45: Laitteen Käyttö

    All manuals and user guides at all-guides.com AJASTIMEN KÄYTTÄMINEN LAITTEEN TOIMINNOT 1. Käännä toiminnon valitsin asentoon Pikakypsennys Clock/Kitchen timer (kello/ keittiöajastin). Näyttöön ilmestyy “0 Pikakypsennys toimii täydellä 00”. mikroaaltoteholla koko kypsennyksen ajan. Tämä toiminto koskee ainoastaan 2. Vahvista valinta painamalla mikroaaltokäyttöä.
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com Grillitoiminto • Jos kypsennysaikaa ei aseteta 5 minuutin kuluessa, esilämmitys 1. Aseta kypsennysritilä lasiselle päättyy, järjestelmä antaa 4 kuumennusalustalle (4) ja aseta äänimerkkiä ja laite siirtyy ruoka kypsennysritilälle. valmiustilaan. 2. Käännä toiminnon valitsin •...
  • Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com Yhdistelmäkypsennys 4. Aseta ruoka-aineen paino kääntämällä parametripainiketta. Laite 1. Käännä toiminnon valitsin Combi- laskee itse kypsennysajan ja tehon asentoon (yhdistelmä). Näyttöön tulee antamiesi painotietojen mukaan. “C-1”. 5. Paina parametripainiketta 2. Käännä parametripainiketta, kunnes aloittaaksesi kypsennyksen.
  • Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com On tärkeää käyttää toimitukseen 3. Käännä parametripainiketta, kunnes sisältyvää kypsennysalustaa Healthy näytössä näkyy haluttu ruokatyyppi Fry -toimintoa käytettäessä. Tämä välillä H1 – H9. takaa parhaat mahdolliset tulokset. 4. Käynnistä esilämmitys painamalla Kypsennysalusta on asetettava parametripainiketta.
  • Seite 49 All manuals and user guides at all-guides.com LAPSILUKITUS • Mitä kylmempää ruoka on, sitä kauemmin sitä on kypsennettävä. Lapsilukitus estää pieniä lapsia Huoneenlämpöinen ruoka kypsyy käyttämästä laitetta. Kun lapsilukitus nopeammin kuin jääkaapista tai on päällä, laitetta ei voi käyttää. Kytke pakastimesta otettu ruoka.
  • Seite 50 All manuals and user guides at all-guides.com Yleistietoja ruoan kypsentämisestä • Perinteistä uunia käytettäessä uunin avaamista tulee tavallisesti välttää. • Jos haluat kypsentää laitteessa koko Mikroaaltouunissa oven avaaminen aterian, kypsennä ensin kiinteimmät ei aiheuta merkittävää energia- tai ruoka-aineet, kuten perunat. Kun lämpöhukkaa.
  • Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com Muoviastiat Märkä talouspaperi Soveltuvat moniin lämmitystarkoituksiin. Voidaan käyttää kalan tai vihannesten Huomaa! Mikroaaltouunissa ei saa kypsennyksessä. Ruoan peittäminen käyttää melamiinista, polyeteenistä estää sitä kuivumasta. tai fenolimuoveista valmistettuja Leivin- ja voipaperi muoviastioita. Kala ja suuret vihannekset, kuten Posliini kukkakaali tai maissintähkät, voidaan Mikroaaltouunissa voidaan käyttää...
  • Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com Metallikulhot, -astiat ja -pakkaukset, • Kypsennysalustaa ja kypsennysritilää ellei niitä ei ole erityisesti suunniteltu ei saa pestä astianpesukoneessa. mikroaaltouuneissa käytettäviksi. • Älä poista mikroaaltouunin sisällä Mikroaallot eivät läpäise metalliastioita olevaa mikroaaltoputken kiillelevyä vaan heijastuvat niistä takaisin, jolloin (muistuttaa pahvia)! ruoka ei lämpene.
  • Seite 53: Usein Kysyttyjä Kysymyksiä

    All manuals and user guides at all-guides.com TIETOJA TUOTTEEN TAKUUEHDOT HÄVITTÄMISESTÄ JA Takuu ei ole voimassa, jos KIERRÄTTÄMISESTÄ edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla laitteeseen on tehty muutoksia symbolilla: laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se on kärsinyt muita vaurioita laitteen vika johtuu sähköverkon häiriöistä.
  • Seite 54: General Safety Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCTION • Check that the appliance has no visible damage and that no parts are To get the best out of your new missing. microwave oven, please read through • Do not use with any cords other than these instructions carefully before using that supplied.
  • Seite 55 All manuals and user guides at all-guides.com • Always follow the instructions in Positioning the appliance the “Tips for food preparation” and • Avoid blocking the ventilation slots on “Using utensils when preparing food” the top, sides and back. sections. •...
  • Seite 56: Main Components

    All manuals and user guides at all-guides.com MAIN COMPONENTS Fire hazard! • To reduce the risk of fire occurring in 1. Control panel the oven compartment, please note 2. Motor axle the following points: 3. Turntable rings • Do not cook food for too long or at too high a temperature and do not leave 4.
  • Seite 57: Preparing The Appliance

    All manuals and user guides at all-guides.com If the appliance appears to have been damaged, contact the shop where you bought it, and do not use it until it has been checked by an authorised specialist. Before use, check that you have removed all packaging inside and out.
  • Seite 58: Using The Minute Timer

    All manuals and user guides at all-guides.com USING THE MINUTE TIMER APPLIANCE FUNCTIONS 1. Turn the function selector to the Express cooking Clock/Kitchen timer position. “0 00” will appear on the display. Express cooking takes place at full microwave power for the time you 2.
  • Seite 59 All manuals and user guides at all-guides.com Using the grill function • If the cooking time is not set within 5 minutes, the preheating will end, 4 1. Place the cooking grille on the glass beeps will be heard and the appliance turntable (4) and place the food on will go into standby.
  • Seite 60 All manuals and user guides at all-guides.com Combination cooking 4. Turn the parameter button to set the weight of the food. The appliance 1. Turn the function selector to the itself calculates the cooking time and Combi position. “C-1” will appear on power on the basis of the weight you the display.
  • Seite 61 All manuals and user guides at all-guides.com It is important to use the cooking tray 3. Turn the parameter button until the provided when using the Healthy Fry required food type from H1 to H9 is function. This ensures optimum results. shown in the display.
  • Seite 62: Child Safety Lock

    All manuals and user guides at all-guides.com CHILD SAFETY LOCK • The colder the food, the longer the cooking time needs to be. Food at The child safety lock prevents young room temperature will therefore cook children from using the appliance. The faster than food from a fridge or appliance cannot be operated as long as freezer.
  • Seite 63 All manuals and user guides at all-guides.com General information on cooking • When preparing food in a “traditional” oven, you normally avoid opening the • If the whole meal is to be prepared oven door as much as possible. This in the appliance, it is recommended is not the case with this appliance: no that you start with the most compact...
  • Seite 64 All manuals and user guides at all-guides.com Plastic containers Wet kitchen roll Can be used for many heating purposes. Can be used for fish or vegetables. Note! Plastic containers made from Covering the food prevents it from drying melamine, polyethylene and phenol must out.
  • Seite 65 All manuals and user guides at all-guides.com Metal bowls/containers and packaging, Tip: When the oven has been in use for unless they are designed specifically for some time, the oven compartment can use in microwave ovens. The microwaves begin to smell. are reflected and cannot penetrate the If the smell is not dispersed by ordinary food through the metal.
  • Seite 66: Warranty Terms

    All manuals and user guides at all-guides.com INFORMATION ON DISPOSAL WARRANTY TERMS AND RECYCLING OF THIS The warranty does not apply: PRODUCT if the above instructions have not Please note that this Adexi product is been followed marked with this symbol: if the appliance has been interfered with if the appliance has been mishandled,...
  • Seite 67: Einleitung

    All manuals and user guides at all-guides.com EINLEITUNG • Benutzen Sie das Gerät nur zu den in der Bedienungsanleitung genannten Bevor Sie Ihren neuen Mikrowellenherd Zwecken. erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Der Hersteller haftet nicht für Sie diese Gebrauchsanweisung Schäden, die durch unsachgemäßen sorgfältig durchlesen.
  • Seite 68 All manuals and user guides at all-guides.com • Überprüfen Sie regelmäßig, ob Kabel • Lebensmittel nicht direkt auf den oder Stecker beschädigt sind, und Drehteller legen, immer in einen verwenden Sie das Gerät nicht, wenn geeigneten Behälter geben. dies der Fall ist, wenn es auf den •...
  • Seite 69 All manuals and user guides at all-guides.com • Das Gerät muss frei stehen und darf • Bei einer zu langen Erhitzungszeit nicht direkt an einer Wand betrieben können die Lebensmittel verkohlen werden. Die Lüftungsöffnungen an oder es kann Rauch entstehen. der Oberseite und der Rückseite Geschieht dies, lassen Sie die Tür dürfen nicht verdeckt werden.
  • Seite 70: Hauptkomponenten

    All manuals and user guides at all-guides.com HAUPTKOMPONENTEN Tasten: 10. Funktionswähler 1. Bedienfeld 11. Healthy Fry (Ofenfrittieren) 2. Motorwelle 12. ECO (schaltet das Display aus) 3. Drehringe 13. Stopp/Abbrechen 4. Glas-Drehteller 14. Parameterknopf 5. Sichtfenster 6. Tür 7. Verriegelungshaken 8. Grillschale (muss auf dem Grillrost platziert werden.
  • Seite 71: Vor Dem Gebrauch

    All manuals and user guides at all-guides.com VOR DEM GEBRAUCH 3. Drücken Sie zur Bestätigung den Parameterknopf. Jedes einzelne Gerät wird werkseitig 4. Drehen Sie den Parameterknopf, um kontrolliert. Sicherheitshalber sollten die Stunden einzustellen. Drücken Sie sich jedoch nach dem Auspacken Sie den Parameterknopf, um die vergewissern, dass beim Transport keine Stunden zu bestätigen.
  • Seite 72 All manuals and user guides at all-guides.com Nach Ablauf der Garzeit schaltet sich das Display Leistung Gerät automatisch aus. 100% Sie können den Garvorgang jederzeit durch Drücken der Stopp/Cancel-Taste abbrechen. Durch Öffnen der Tür (beispielsweise zum Umdrehen des Essens) können Sie den Garvorgang kurzzeitig unterbrechen.
  • Seite 73 All manuals and user guides at all-guides.com Heißluftgaren Auftauen nach Gewicht 1. Drehen Sie den Funktionswähler Das Gerät kann zum Auftauen von in die Stellung „Convection“. „150“ Lebensmitteln nach Gewicht benutzt erscheint im Display. werden. Die Auftauzeit und -leistung wird automatisch eingestellt, wenn Sie das 2.
  • Seite 74 All manuals and user guides at all-guides.com Kombi-Garen 4. Gewicht durch Drehen des Parameterknopfs einstellen. Das 1. Drehen Sie den Funktionswähler in Gerät berechnet auf der Grundlage die Stellung „Combi“. „C-1“ erscheint des von ihnen angegebenen im Display. Gewichts selbst die Zubereitungszeit 2.
  • Seite 75 All manuals and user guides at all-guides.com Es ist wichtig, dass bei der Anwendung 3. Drehen Sie den Parameterknopf, bis der Healthy Fry Funktion die Grillschale die Lebensmittelart von H1 bis H9 im verwendet wird. Dies gewährleistet ein Display angezeigt wird. optimales Ergebnis.
  • Seite 76: Kindersicherung

    All manuals and user guides at all-guides.com KINDERSICHERUNG • Je kälter die Lebensmittel, desto länger die Garzeit. Lebensmittel mit Die Kindersicherung verhindert, dass Zimmertemperatur können schneller Kleinkinder das Gerät benutzen können. zubereitet werden als Lebensmittel Das Gerät kann nicht benutzt werden, aus dem Kühlschrank oder dem solange die Kindersicherung aktiv ist.
  • Seite 77 All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeine Hinweise zur Zubereitung • Bei der Zubereitung von Lebensmitteln mit dicker Schale wie • Wird die gesamte Mahlzeit im Gerät Kartoffeln, Äpfel, ganze Zucchini zubereitet, empfiehlt es sich, zuerst oder Kastanien sollten Sie Löcher die kompakteren Lebensmittel zu in die Schale bohren, damit die erwärmen, wie z.
  • Seite 78 All manuals and user guides at all-guides.com Geeignete Utensilien und Materialien Mikrowellengeeignete Bratenfolie Beim Zubereiten von Lebensmitteln im Kann insbesondere für Suppen, Soßen, Gerät sollten Sie vorzugsweise folgende Eintöpfe oder beim Auftauen verwendet Utensilien und Materialien verwenden: werden. Sie können eventuell auch als lose Abdeckung verwendet werden, Glas und Glasschüsseln.
  • Seite 79: Reinigung

    All manuals and user guides at all-guides.com REINIGUNG Ungeeignete Utensilien und Materialien Beim Zubereiten von Lebensmitteln Bei der Reinigung des Gerätes ist im Gerät sollten Sie niemals folgende Folgendes zu beachten: Utensilien und Materialien verwenden: • Vor dem Reinigen das Gerät Versiegelte Glasbehälter oder Flaschen ausschalten und den Stecker ziehen.
  • Seite 80: Bevor Sie Das Gerät Zum Kundendienst Bringen

    All manuals and user guides at all-guides.com BEVOR SIE DAS GERÄT ZUM INFORMATIONEN ZUR KUNDENDIENST BRINGEN ENTSORGUNG UND WIEDERVERWERTUNG Wenn das Gerät nicht startet: Das Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen: Prüfen Sie, ob der Stecker ordnungsgemäß eingesteckt ist. Ist dies nicht der Fall, Stecker ziehen, 10 Sekunden warten und Stecker erneut einstecken.
  • Seite 81: Garantiebedingungen

    All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIEBEDINGUNGEN HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN Die Garantie gilt nicht, Falls Sie Fragen zum Gebrauch dieses Gerätes haben und die Antworten nicht in wenn die vorstehenden Hinweise dieser Gebrauchsanweisung finden kön- nicht beachtet werden. nen, besuchen Sie bitte unsere Website wenn unbefugte Eingriffe am Gerät (www.adexi.eu).

Inhaltsverzeichnis