Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

DK
Mekanisk mikrobølgeovn ........................2
UK
Mekanisk mikrobølgeovn ........................9
DE
Mechanischen Mikrowellengerät ..........14
SE
Mechanical microwave oven..................20
FI
Mikroaaltouuni........................................26
Art. no.: 753-122
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Melissa Ide line 753-122

  • Seite 1 ® Mekanisk mikrobølgeovn ......2 Mekanisk mikrobølgeovn ......9 Mechanischen Mikrowellengerät ..14 Mechanical microwave oven....20 Mikroaaltouuni........26 Art. no.: 753-122...
  • Seite 2: Vigtige Sikkerheds Foranstaltninger

    Vi anbefaler, at De tager Dem tid til at gennemlœse denne VIGTIGE SIKKERHEDS FORANSTALTNINGER brugsanvisning. Vi anbefaler yderligere at gemme brugs- Brug kun ovnen til det som den oprindeligt er lavet til. anvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug Brug ikke ovnen hvis den har beskadiget ledningerne, for at opfriske mikrobølgeovnens funktioner.
  • Seite 3 VIGTIGE PUNKTER VED BRUG AF Ønsker man et “stegt” udseende uden at anvende varmluft eller grill, kan man pensle med grillsovs, eller MIKROBØLGEOVNEN krydderier som paprika og karry. Der kan bages i mikrobølgeovnen, blot ikke efter Mindre kødstykker, små fisk og snittede grønsager til- opskrifter hvori der indgår gœr.
  • Seite 4 OBS! Stegefilm Tallerkener, fade o.l. med metalrand, guld, sølv o.s.v. kan Kan bruges. Anvendes specielt i forbindelse med supper, IKKE bruges, da det kan forårsage gnistdannelser i ovn- saucer, sammenkogte retter eller ved optøning. Kan også rummet. anvendes som løs overdœkning for at forhindre fedt m.v. i at tilstœnke ovnen.
  • Seite 5 FUNKTIONSOVERSIGT A. Betjenings panel B. Drivaksel for glastallerken C. Ring under tallerken D. Glastallerken E. Dør vindue F. Udluftnings gitter KONTROL PANEL 1. Timer - 0 - 35 minutter 2. Micro indstilling EFFEKTTRIN INDSTILLING Effekttrins kontrollen tillader Dem at tilberede på det anbe- BRUG falede effekt for den mad som bliver tilberedt.
  • Seite 6 Optøningstabel for grøntsager/frugt Produkt Mængde Dybfrossen optøning Frisk tilberedt Bœrfrugter: ca. tider ca. tider Jordbœr Hindbœr Ribs & solbœr 500 g 3 min 2 min Stenfrugter: Kirsebœr Blommer 500 g 4 min 3 min Æbler el. pœrer 500 g 3 min Blomkålshoved 500 g 6 min...
  • Seite 7 TILBEREDNING Popcorn Følg altid den vejledning som producenten af popcorns- Forslag til nogle enkle hverdagsretter: posen har vedlagt. Lav aldrig popcorn i en glasbeholder. Lav aldrig popcorn i en papirspose, undtagen hvis den er Oksesteg lavet specielt til dette formål, da varme fra popcornene Mœngde ca.
  • Seite 8 GARANTIEN GÆLDER IKKE Hvis ovennævnte ikke iagttages. Hvis apparatet har været misligholdt, været udsat for vold, eller lidt anden form for overlast. Hvis der har været foretaget uautoriserede indgreb i apparatet. Fejl som måtte opstå grundet fejl på ledningsnettet. Grundet konstant udvikling af vore produkter på funktions- og designsiden forbeholder vi os ret til ændringer af pro- duktet uden forudgående varsel.
  • Seite 9: Important Safeguards

    Read this Use and Care Book. It contains detailed infor- Be certain food and containers are completely in the mation on the operation and recommended maintenance oven before you attempt to close the door. The oven of your new Microwave Oven. Once you have read the will noy operate if the door is not completely closed.
  • Seite 10: Installation

    Metal INSTALLATION Metal containers should not be used. Microwaves cannot Examine your oven penetrate through metal and therefore the food will not Unpack oven, remove all packing material, and examine cook. Metal foil may be used to shield food from overcoo- the oven for any damage such as dents, broken door lat- king or over defrosting–however, ensure that is does not ches or cracks in the door.
  • Seite 11: Feature Diagram

    FEATURE DIAGRAM A. Panel. B. Shaft for turntable. C. Roller rest. D. Glass turntable. E. Observation window. F. Spiracle. CONTROL PANEL 1. Timer - 0 - 30 minutes 2. Microwave power setting. COOKING GUIDE FOR POWER CONTROL SETTINGS The Power–Control feature lets you cook at the best pow- er level for the food being cooked.
  • Seite 12 Preparation time for fruit and vegetables Product Weight Defrosting Fresh prepared Berries: Strawberry Raspberry Red- and blackcurrant 500 g 3 min 2 min Stone fruit: Cherries Plum 500 g 4 min 3 min Apples or Pears 500 g 3 min Cauliflower 500 g 6 min...
  • Seite 13: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE SERVICE CALL CHECK Exterior Please check the following before calling for service: The outside surface is precoated metal. Clean the outside 1. Place one cup of water in a glass measuring cup in the with mild soap and water; rinse and dry with a soft cloth. oven and close the door securely.
  • Seite 14: Wichtige Sicherheitsmassnahmen

    Wir empfehlen Ihnen, daß Sie sich die Zeit nehmen, diese Wenn die Zuleitung zu diesem Gerät beschädigt wird, Gebrauchsanweisung durchzulesen. Außerdem möchten darf sie nur von einer vom Fabrikanten genannten wir Ihnen raten, die Gebrauchsanleitung aufzubewahren, Werkstatt ausgewechselt werden, da für ein Auswe- falls Sie zu einem späteren Zeitpunkt noch einmal etwas chseln die Verwendung von Spezialwerkzeugen notw- über die Funktionen des Mikrowellengerätes nachlesen...
  • Seite 15 Erwärmen Sie niemals Öl oder Fett im Gerät. Das Essen behält die Hitze in sich. Aus diesem Grund gehen 10% der Zubereitungszeit an die Nachwärme. Wird das Gerät nicht benutzt bitte ausser Reichweite von Kindern anbringen. Bei Mikrowellenbetrieb dürfen Von einem Backofen ist man daran gewöhnt, daß man sich Kinder nie unbeaufsichtigt in der Nähe aufhalten.
  • Seite 16 Einige Lebensmittel mit geringem Wasserinhalt, z.B. Es ist wichtig, das Essen zuzudecken Blockschokolade und Backwaren mit süßer Füllung, Die meisten Lebensmittel müssen abgedeckt werden. Ein sind sehr vorsichtig aufzuwärmen. Sonst gelingt das dichtes Abdecken hält den Dampf und die Feuchtigkeit, Erwärmen nicht oder der Behälter wird beschädigt.
  • Seite 17: Einstellung Der Leistungsstufen

    BESCHREIBUNG A. Bedienblende B. Antriebswelle für den Glasteller C. Drehring D. Glasteller E. Sichtfenster in der Tür F. Entlüftungsgitter BEDIENBLENDE 1. Timer - 0-30 Minuten 2. Einstellung der Leistungsstufen BENUTZUNG EINSTELLUNG DER LEISTUNGSSTUFEN 1. Den Stecker in die Steckdose stecken. Mit der Leistungseinstellung wählen Sie die für das jeweili- ge Gargut empfohlene Leistungsstufe.
  • Seite 18 Zeittabellen Obst/Gemüse Produkt Menge Auftauen Frisch Beeren: Erdbeeren Himbeeren Johannisbeeren 500 g 3 min 2 min Steinobst: Kirschen Pflaumen 500 g 4 min 3 min Äpfel, Birnen 500 g 3 min Blumenkohl 500 g 6 min Möhren 500 g 3 min 3 min Bohnen 500 g...
  • Seite 19: Die Garantie Wird Hinfällig

    Nackenbraten 1. Stellen Sie eine Tasse Wasser in den Garraum und Menge: ca. 2 kg schließen Sie die Tür. Die Garraumb leuchtung muß Die Bräunungsschale 7 Min. in die Mikrowelle setzen. abgeschaltet sein wenn die Tür ordentlich geschlossen Danach den Braten 4,5 Min braten, umdrehen und mit ist.
  • Seite 20: Viktiga Säkerhetsföreskrifter

    För att Ni skall få mest glädje av Er nya Mikrovågsugn, ber Utför inga justeringar eller reparationer på kontrollpa- vi Er vänligen läsa igenom denna bruksanvisning innan Ni nelen, höljet, knapparna eller några andra delar på tager apparaten i bruk. ugnen.
  • Seite 21 VIKTIGA PUNKTER VID ANVÄNDNING AV Om hela middagen tillreds i Mikrovågsugnen, skall man börja med de mest kompakta matvarorna som MIKROVÅGSUGNEN exempelvis potatis. När dessa är kokta skall de täckas Mindre köttstycken, småfisk och snittade grönsaker til- över medan de andra matvarorna tillreds. lreds snabbare än stora stycken.
  • Seite 22 Efter att ha uppvärmt babymat eller vätskor i en nap- Kokböcker pflaska, rör då alltid runt i vätskan och kontrollera tem- Vi rekommenderar Er att anskaffa speciella kokböcker för peraturen grundligt före servering. Detta skall göras för tillagning i Mikrovågsugn, som finns i bokhandeln. Där fin- att säkra att värmen är jämt fördelad och för att undvi- ns det ytterligare knep för att maten skall bli så...
  • Seite 23 FUNKTIONSÖVERSIKT A. Betjäningspanel B. Drivaxel till tallriken C. Ring under tallriken D. Glastallrik E. Dörrfönster F. Utluftningsgaller KONTROLLPANEL 1. Timer – 0 – 30 minuter 2. Mikroinställning ANVÄNDNING 1. Sätt i sladden i vägguttaget. 2. Öppna luckan och montera den roterande glastallri- INSTÄLLNING AV EFFEKTLÄGE ken.
  • Seite 24 Upptiningstabell för grönsaker och frukt Produkt Mängd Tid för upptining Tid för tillagning Jordgubbar ca. tider ca. tider Hallon Vinbär 500 g 3,5 min 2,5 min Körsbär Plommon 500 g 4,5 min 3-3,5 min Äpplen & Päron 500 g 3-3,5 min Blomkålshuvud 500 g 7 min...
  • Seite 25 PROBLEMGUIDE GARANTI Om det uppstår problem med Mikrovågsugnen, skall den Garanti gäller enligt konsumentköplagen. Under garantiti- sändas till Din återförsäljare. Men innan Ni skickar den, den ansvarar generalagenten för fel som uppkommit p.g.a. undersök då vänligen nedanstående punkter först - det materialfel eller tillverkningsfel.
  • Seite 26: Tärkeitä Turvatoimia

    Suositamme, että käyttäisitte aikaanne tämän käyttöohjeen 8. Älkää kytkekö uunin virtaa päälle, ellei siinä ole jotakin lukemiseen. sisällä, koska se tarvitsee jotakin, johon mikroaallot voivat Suositamme myös, että säilytätte käyttöohjeen, jos Teille imeytyä. Uuni saattaa vaurioitua, jos siihen kytketään virta myöhemmin tulee tarve verestää...
  • Seite 27 6. Lyhyen valmistumisajan johdosta ruoasta ei kiehu nestei- 21. Liian pitkä kuumennusaika voi hiillyttää joitakin tä pois. Vähän vettä voidaan mahdollisesti lisätä. Kalan ja elintarvikkeita ja kehittää savua. Jos näin käy, anna luu- vihannesten keittämiseen tarvitaan vettä vain hyvin kun olla kiinni ja sulje virta uunista kokonaan, jolloin vähän.
  • Seite 28: Tehon Säätö

    Paistovadin ja kiertolautasen väliin tulee sijoittaa sopiva eriste, esim. kuumuutta kestävä lautanen, kiertolautasen ylikuumenemisen estämiseksi. Ruoan peittäminen on tärkeää! Useimmat ruokatarvikkeet täytyy peittää. Tiheä kääre säilyt- tää höyryn ja kosteuden, joka lyhentää kypsymisaikaa mikroaaltouunissa. Erityisesti tämä koskee vihanneksia, kalaruokia ja pataruokia. Ruoan peittäminen merkitsee myös sitä, että...
  • Seite 29 Vihannekset/hedelmät Tuote Määrä Jäisenä sulatus Tuoreena valmistus Marjat: arvioitu aika arvioitu aika Mansikka Vadelma Viinimarjat 500 g 3 min 2 min Kivelliset hedelmät: Kirsikka Luumu 500 g 4 min 3 min Omenat tai päärynät 500 g 3 min Kukkakaalinpää 500 g 6 min Porkkana (paloina) 500 g...
  • Seite 30 KÄYTTÖ Kinkku Kypsennetään mikroaaltouunissa n. 11 - 16 min 1. Työntäkää pistotulppa pistorasiaan. (paistopussissa). Kinkku voidaan tämän jälkeen sivellä 2. Avatkaa ovi ja laittakaa aluslautanen uunin pohjalle. makealla sinapilla, sirotella päälle fariinisokeria, ja paistaa Laittakaa ruoka-astia alustalle. rapeaksi grillissä (normaalissa uunissa). Lisukkeeksi tarjot- Älkää...
  • Seite 31 Ennen huoltoa: Jos uuninne mielestänne kaipaa korjausta ja huoltoa, tarkistakaa ystävällisesti seuraavat kohdat. Näin toimien voitte säästyä turhilta kustannuksilta. 1. Laittakaa uuniin kupillinen vettä ja sulkekaa luukku. Uuni toimii oikein, jos uunin sisävalo ei syty palamaan. 2. Säätäkää tehonvalinta kohtaan "HIGH". 3.

Inhaltsverzeichnis