INTRODUKTION • Metallklämmor och lock/plastfilm som innehåller metalltrådar kan orsaka gnistor och måste därför tas bort. För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya utrustning • Förvara aldrig kokböcker eller andra föremål i apparaten. är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan •...
Ställa in klockan Manuell tillagning – välja effektnivå 1. Tryck en gång på knappen ”CLOCK” (c) för att välja 1. Tryck på knappen ”POWER” för att välja önskad effekt. 12-timmarsvisning, och två gånger för att välja 24- o Se de olika nivåerna i nedanstående tabell. timmarsvisning.
Seite 4
BARNSÄKERHETSLÅS Stekkärl - du måste vara mycket försiktig när du använder den här typen av kärl. Värm inte stekkärlet mer än 5 minuter på Barnsäkerhetslåset förhindrar att små barn använder apparaten. glastallriken. Lämplig isolering - såsom en värmetestad platta Apparaten kan inte användas när barnsäkerhetslåset är aktiverat. bör läggas mellan stekkärlet och glastallriken för att undvika att Barnsäkerhetslåset aktiveras genom att du håller knappen glastallriken överhettas.
Seite 5
INNAN DU GÅR TILL EN REPARATÖR Om mikrovågsugnen inte startar: • Kontrollera att stickkontakten sitter ordentligt på plats i eluttaget. Om den inte gör det, ta ur stickkontakten, vänta i 10 sekunder och sätt i den i uttaget igen. • Kontrollera om en säkring har gått eller om säkringsrelät har stängts av.
INTRODUKTION Brandfare! For at reducere risikoen for, at der opstår ild i ovnrummet, skal du For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi være særligt opmærksom på følgende punkter: dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i •...
Tilslutning af apparatet Eksprestilberedning • Apparatet skal tilsluttes 230 volt vekselspænding, 50 Hz. 1. Tryk på knappen ”START/QUICK START” for at starte o Garantien bortfalder ved tilslutning til en forkert spænding. tilberedning ved 100 % mikrobølgeeffekt i 30 sekunder. • Når strømmen til apparatet tændes, lyder der et bip, og o For hvert tryk på...
BØRNESIKRING ud, er ideelle til grøntsager og frugt, der ikke tilsættes væske (tilberedningstiden må dog ikke overstige 5 min.). Børnesikringen forhindrer, at små børn bruger apparatet. Bruningsfade - Man skal være meget varsom med netop Apparatet kan ikke betjenes, så længe børnesikringen er aktiv. denne slags fade.
FØR DU HENVENDER DIG TIL EN REPARATØR Hvis mikrobølgeovnen ikke vil starte: • Undersøg, om stikket er sat korrekt i stikkontakten. Hvis det ikke er tilfældet, skal du tage stikket ud, vente 10 sekunder og derefter sætte stikket i igen. •...
INNLEDNING • Hvis noe i ovnen tar fyr, må døren holdes lukket. Slå straks av ovnen og ta støpselet ut av stikkontakten. Les nøye gjennom denne bruksanvisningen før bruk, så får du mest mulig glede av den nye ovnen. Legg spesielt merke APPARATETS HOVEDDELER til sikkerhetsreglene.
Innsetting av den roterende glasstallerkenen Antall ganger du skal trykke Mikrobølge- Før du tar apparatet i bruk, må du kontrollere at den roterende på knapp effekt glasstallerkenen (4) er riktig plassert på tallerkenringen (5). De tre hjulene på tallerkenringen vil gå rundt i sporet på undersiden av 100 % glasstallerkenen.
Seite 12
TIPS OM TILBEREDNING AV MAT • Når du tilbereder mat i en vanlig ovn, unngår du vanligvis å åpne døren unødig. Dette gjelder ikke for mikrobølger på Når du tilbereder mat i ovnen, gjelder følgende grunnregler: grunn av følgende: Ingen energi eller betydelige mengder varme går tapt.
INFORMASJON OM AVHENDING OG RESIRKULERING AV PRODUKTET Viktig! Når du tilbereder mat i ovnen, bør du ikke bruke følgende Legg merke til at dette Adexi-produktet er merket med følgende redskaper og materialer: symbol: • Forseglet /flasker med små åpninger: De kan eksplodere. •...
JOHDANTO • Älä koskaan kuumenna laitteessa öljyä tai rasvaa. • Jos laitteen sisällä olevat materiaalit syttyvät tuleen, pidä Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä ovi suljettuna. Kytke virta pois välittömästi ja irrota pistoke käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. pistorasiasta.
Lasisen kuumennusalustan asettaminen paikalleen Painokertojen määrä Mikroaalto teho Ennen kuin käytät laitetta, varmista, että pyörivä lasialusta (4) on asetettu oikein alustan renkaan (5) päälle. Renkaan kolme rullaa 100 % kulkevat lasialustan alapuolta kiertävässä urassa. 80 % 60 % Ennen ensimmäistä käyttökertaa 40 % Laite voi savuta tai haista hieman ensimmäisellä...
Seite 16
LAPSILUKITUS väliin sopiva eriste, esimerkiksi kuumuutta kestävä lautanen, jotta lasialusta ei ylikuumene. Lapsilukitus estää pieniä lapsia käyttämästä laitetta. Kun Mikroaaltouunin paistokelmua voidaan käyttää etenkin lapsilukitus on päällä, laitetta ei voi käyttää. Voit ottaa keittoja, kastikkeita tai pataruokia kypsennettäessä tai lapsilukituksen käyttöön painamalla STOP/CANCEL-painiketta ruokaa sulatettaessa.
Seite 17
• Vinkki: Kun uuni on ollut pitkään käytössä, sen sisätila saattaa alkaa haista. Jos haju ei lähde tavallisella puhdistuksella, laita muutama sitruunaviipale mukiin ja kypsennä niitä uunissa täydellä teholla 2–3 minuuttia. Tämä poistaa hajun tehokkaasti. ENNEN MIKROAALTOUUNIN TOIMITTAMISTA HUOLTOLIIKKEESEEN Jos mikroaaltouuni ei käynnisty: •...
INTRODUCTION • Never store recipe books or other objects in the apparatus. • Never heat oil or fat in the apparatus. To get the best out of your new apparatus, please read this user • If materials in the apparatus catch fire, leave the door closed. guide carefully before using it for the first time.
4. The two dots between the figures will start to flash, which No. of times to press means the clock is functioning. The clock symbol will light. Microwave power button Inserting the glass turntable 100 % Before using the apparatus, ensure the glass turntable (4) is 80 % correctly positioned on the turning ring (5).
Seite 20
General information on cooking example, bacon can be placed in layers, with kitchen roll between each layer. The bacon will then be completely crispy, • If the whole meal is to be prepared in the microwave oven, it as it does not sit in its own fat. Home-baked bread can be taken is recommended that you start with the most compact foods, directly from the freezer, packed in kitchen roll and heated in the such as potatoes.
BEFORE GOING TO A REPAIR CENTRE If the microwave oven will not start: • Check that the plug is correctly in place in the wall socket. If that is not the case, remove the plug, wait 10 seconds and then plug it in again. •...
EINLEITUNG Feuergefahr! Um das Brandrisiko zu reduzieren, beachten Sie bitte Folgendes: Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, • Kochen Sie das Essen nicht zu lange oder zu kräftig. Lassen sollten Sie diese Anleitung sorgfältig durchlesen. Beachten Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn sich Papier, Plastik Sie insbesondere die Sicherheitsvorkehrungen.
Anschließen Andere Funktionen während des Garens • Das Gerät muss an 230 Volt Wechselspannung (50 Hz) • Sie können jederzeit während des Garens 10 Sekunden angeschlossen werden. zu der Garzeit hinzufügen, indem Sie den „TIME/WEIGHT“ o Die Garantie erlischt, wenn der Terrassenheizer an eine Schalter drehen (außer beim Gebrauch von automatischen falsche Spannung angeschlossen wird.
Garen mit automatischen Programmen Das Gerät verfügt über 9 automatische Programme für Bei der Zubereitung von Gemüse hängt die Kochzeit von der verschiedene Lebensmittelarten (Siehe die Liste in der Frische des Gemüses ab. Kontrollieren Sie deshalb das Gemüse nachfolgenden Tabelle). während der Zubereitung und verkürzen oder verlängern Sie die 1.
VERWENDUNG VON UTENSILIEN BEI DER ZUBEREITUNG Ungeeignete Utensilien und Materialien VON LEBENSMITTELN Beim Zubereiten von Lebensmitteln im Mikrowellenherd dürfen Vor der Zubereitung von Lebensmitteln in Behältern sollten Sie folgende Utensilien und Materialien nicht verwenden: Sie kontrollieren, dass der verwendete Behälter aus einem Versiegeltes Glas oder Flaschen mit kleinen Öffnungen - da geeigneten Material besteht.
INFORMATION ÜBER DIE ENTSORGUNG UND DAS RECYCLING DIESES PRODUKTS Dieses Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen: Es bedeutet, dass das Produkt nicht zusammen mit normalem Haushaltsmüll entsorgt werden darf, da Elektro- und Elektronikmüll gesondert entsorgt werden muss. Gemäß der WEEE-Richtlinie muss jeder Mitgliedstaat für das ordnungsgemäße Sammeln, die Verwertung, die Handhabung und das Recycling von Elektro- und Elektronikmüll sorgen.