Herunterladen Diese Seite drucken

Roma P Serie Montageanleitung Seite 5

Werbung

6.0
[DE] Kasten in Schiene einführen. Gleiter sauber einführen.
Achten Sie beim Einsetzen der Zapfen auf Ihre Hände! Quetschgefahr!
[EN] Insert box in rail. Introduce the glide neatly.
Pay attention to your hands when inserting the pins! Risk of crushing!
[FR] Insérez le caisson sur les coulisses. Insérez correctement les glissières.
Faites attention à ne pas vous coincer les doigts en glissant le caisson dans
les coulisses !
[NL] Kast bevestigen op geleider en onderbalk schoon invoegen.
Let bij het plaatsen van de kast op uw handen! Klemmingsgevaar!
8.0
A
B
Anzahl Bohrungen
FS-Länge
bei allen FS außer SIPA
≤ 150 mm
≤ 250 mm
≤ 350 mm
> 350 mm
Drehmomentangaben:
Torque information:
Données du couple de serrage : vis pour panneaux agglomérés (pour bois) : 6,5 Nm
Draaimomentspecificaties:
2
[DE] Hinweis: Bei Elementen ohne Zapfenbohrung in
Verbindung mit Plug & Play Motorisierung, muss der
Kasten zusätzlich befestigt werden.
[EN] Please pay attention: For roller shutters without
a pin hole in conjuncion with Plug & Play motor, the
housing must be fixed additionally.
[FR] Attention : Dans le cas d'une motorisation
Plug & Play, pour éviter le soulèvement du caisson
lors du verrouillage automatique, celui-ci doit être
fixé en complément du montage sur coulisses.
[NL] Aanwijzing: Bij een rolluikmontage met een Plug
& Play motor zonder kastpootmontage, moet de
kast worden vastgezet.
FS-Länge
≤ 120 mm
2
≤ 210 mm
3
≤ 300 mm
4
≤ 390 mm
5
> 390 mm
Standard Spanplattenschrauben (f. Holz): 6,5 Nm
Bohrschrauben (f. Kunststofffenster): 4,8 Nm
Edelstahlschrauben: 3,8 Nm
Standard chipboard screw (for wood): 6.5 Nm
Drill screws (for PVC windows): 4.8 Nm
5 mm
Stainless-steel screws: 3.8 Nm
Vis autoforeuse (pour fenêtres PVC) : 4,8 Nm
Vis inox : 3,8 Nm
Standaard spaanplaatschroeven (voor hout); 6,5 Nm
Zelfborende schroeven (voor kunststof ramen); 4,8 Nm
Roestvrijstalen schroeven: 3,8 Nm
7.0
Achtung: die Elemente
nicht rein über die
Führungsschiene aufstellen,
sondern im Bereich des
Übergangs Kasten zu
Führungsschiene halten, um
Zapfenbruch zu vermeiden
Important: do not mount the elements
by propping them directly on the guide
rails, but by supporting the places
where the box meets the guide rails to
prevent pins from breaking.
Attention: ne pas placer les éléments
au-delà de la coulisse, mais maintenir
au niveau de la jonction caisson vers
coulisse pour éviter tout risque de
rupture
Opgelet: het element niet puur op
de geleiders laten rusten tijdens het
plaatsen. Ondersteun ook de kast om
breuk van de kastpoot te voorkomen.
A
.P
A
.P
.XP
A
.P
Anzahl Bohrungen
bei SIPA-FS
2
3
B
4
5
.P
6
[DE] s = Standard | d = Distanz | a = Abstand
[EN] s = standard | d = distance | a = displaced
EB
[FR] s = standard | d = décalée | a = déportée
[NL] s = standard | d = uitvullen | a = uitvullen
2
EB
EB
s
d
s
a
B
s
.P
.XP
10 mm
[DE] Blechschraube Plattkpf 4,8x9,5 T20 VZ (4002740051)
[EN] Tapping screw flat head 4,8x9,5 T20 VZ (4002740051)
[FR] Vis autotaraudeuse tête plate 4,8x9,5 T20 galvanisée
(4002740051)
10 mm
[NL] Plaatwerkschroef platte kop 4,8x9,5 T20 VZ
(4002740051)
10 mm
10 mm
10 mm
10 mm
10 mm
10 mm
10 mm
d/a
s
10 mm
5

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Xp serie