Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Carson EASY TYRANN 550 2.4 GHz Betriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EASY TYRANN 550 2.4 GHz:

Werbung

EASY TYRANN 550
2.4 GHz
RADIO CONTROLLED HELICOPTER RTF (READY TO FLY)
Achtung - Attention - Attention
Attenzione - Atención - Pas op
DE // Betriebsanleitung
GB // Instruction Manual
FR // Avertissement de sécurité
IT // Avvertenze di sicurezza
ES // Indicaciones de seguridad
NL // Veiligheidsinstructies
500507049 // Stand: März 2022
02
03 - 12
13 - 22
23 - 26
27 - 30
31 - 34
35 - 38

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Carson EASY TYRANN 550 2.4 GHz

  • Seite 1 EASY TYRANN 550 2.4 GHz RADIO CONTROLLED HELICOPTER RTF (READY TO FLY) Achtung - Attention - Attention Attenzione - Atención - Pas op DE // Betriebsanleitung 03 - 12 GB // Instruction Manual 13 - 22 FR // Avertissement de sécurité 23 - 26 IT // Avvertenze di sicurezza 27 - 30...
  • Seite 2 Encontrará la versión actualizada del manual en: www.carson-modelsport.com NL // Belangrijke aanwijzing Controleer voor de eerste ingebruikneming van uw product of voor elke bestelling van vervangende onderdelen of uw handboek up-to-date is.
  • Seite 3: Garantiebedingungen

    Dritte auf. Garantiebedingungen Von der Garantie ausgeschlossen sind: Für dieses Produkt leistet CARSON eine Garantie von 24 Monaten betreffend Fehler bei der • Beschädigung oder Ausfall durch Nichtbeachten der Sicherheitsanweisungen oder Herstellung in Bezug auf Material und Fertigung bei normalem Gebrauch ab dem Kauf beim der Bedienungsanleitung, höhere Gewalt, Unfall, fehlerhafte oder außergewöhnliche...
  • Seite 4: Sicherheitsanweisungen

    Fliegen Sie nicht Fliegen Sie am besten nur in geschlossenen Räumen • Wenn Sie übermüdet oder anderweitig in Ihrer Reaktionsfähigkeit beeinträchtigt sind. • Bei ausreichend Freiraum in alle Richtungen • Bei Windstärke 1 oder höher. • Auf glattem Untergrund • In der Nähe von Hochspannungsleitungen oder Funkmasten, oder bei Gewitter! •...
  • Seite 5: Allgemeine Hinweise

    Einhaltung von Montage- bzw. Betriebshinweisen, sowie des Ersatzes des Akkus und dessen • Akku während des Ladens und/oder Betriebs niemals unbeaufsichtigt lassen. Wartung nicht möglich ist, kann Tamiya / Carson keinerlei Haftung für Verluste, Schäden oder • Unbedingt empfohlene Lade-/Entladeströme einhalten.
  • Seite 6: Der Helicopter Mit Mehr Funktionen

    DER HELICOPTER MIT MEHR FUNKTIONEN Features: Kein Schrauben und Basteln mehr!!! Der Spaß beginnt sofort aus der Packung. • Stabile Flugeigenschaften • Komplett flugfertig aufgebaut • Inkl. Gyro (Stabilisations-Funktion) Paddelstange Rotorblatt Heckrotor Rumpf Landegestell IHR FERNSTEUERSENDER Erklärung Sender Statusanzeige Profischalter Licht Ein / Aus schnell / langsam schnell...
  • Seite 7: Batterien Einlegen

    BATTERIEN EINLEGEN Achtung • Niemals Batterien verschiedenen Typs miteinander verwenden. • Laden Sie keine Batterien, die nicht wieder aufladbar sind. • Mischen Sie niemals verbrauchte mit neuen Batterien. 1,5 V LR6 AA 1,5 V LR6 AA Nehmen Sie den Batterie-Deckel ab. Legen Sie frische AA Mignon-Batterien mit der richtigen Polarität im Batteriefach ein.
  • Seite 8: Helicopter Startklar Machen

    LI-ION FLUG-AKKU LADEN Der Helicopter ist mit einem Li-Ion-Akku ausgestattet. 7,4 V Li-Ion-Akku. Wichtig !!! Vor Ladebeginn den Schalter des Hubschraubers auf die Position „OFF“ stellen. Der mitgelieferte Li-Ion-Akku befindet sich im Rumpf des Helicopter. Steckerlader mit Steckdose verbinden. Akku (3 poliger Stecker) am Ladegerät anschließen. (Status LED leuchtet rot) Status LED leuchtet grün - Akku ist vollständig geladen Ladezeit: 2-3 Stunden...
  • Seite 9: Steuerung Des Modells

    STEUERUNG DES MODELLS Vorsicht Um einen Kontrollverlust zu vermeiden: Bewegen Sie die Steuerhebel IMMER L-A-N-G-S-A-M! Der Gashebel erhöht/verringert die Flughöhe Ihres Helicopters. Nach oben Nach unten Rechts drehen Links drehen Mit dem Steuerhebel für Drehen wird der Helicopter nach links/rechts gedreht. Vorwärts Rückwärts Der Steuerhebel für Nick bewegt Ihren Helicopter vorwärts/rückwärts.
  • Seite 10: Austrimmen Des Helicopters

    FLUGBETRIEB Austrimmen des Helicopters Bereits kurz bevor sich der Helicopter vom Boden löst können Sie erkennen, ob er in eine bestimmte Richtung drehen will. Korrigieren Sie die Abweichungen vom senkrechten Steigflug mit den Trimmknöpfen. Rumpfspitze dreht sich nach rechts: • Nehmen Sie die Drehzahl heraus und schieben Sie den Trimmschieber der Drehen-Funktion am linken Fernsteuerhebel schrittweise nach links.
  • Seite 11: Declaration Of Conformity

    All replacement parts and products, and products on which a refund is made, become the • Cosmetic damage; property of CARSON. New or reconditioned parts and products may be used in the performance • Transportation, shipping or insurance costs; or of warranty services.
  • Seite 12: Safety Precautions

    It is best to fly only in closed rooms Do not fly • With sufficient free space in all directions • If you are exhausted or your reaction is impaired in any way. • On flat ground • At wind-force 1 or greater. •...
  • Seite 13: General Information

    • Do not fail to keep to the recommended charge/discharge current. maintenance, Tamiya / Carson can accept no liability for loss, damage or costs incurred. Any claim • The battery casing must not be damaged. It is essential to avoid damage by sharp objects for damages that may result from operation, failure or faulty operation or that is in any way related such as knives or the like, from dropping, impact, bending etc.
  • Seite 14: The Helicopter With More Functions

    THE HELICOPTER WITH MORE FUNCTIONS Features: Completely preassembled, no construction required! Fun straight out of the box! • Stable flight behaviour • Completely assembled Ready To Fly • + Gyro (stabilizing function) Paddle rod Blade Tail rotor Body Landing Gear YOUR REMOTE CONTROL TRANSMITTER Transmitter features Status indicator...
  • Seite 15: Battery Mounting

    BATTERY MOUNTING Caution • Do not mix different types of batteries. • Do not charge non-rechargeable batteries. • Do not mix old and new batteries/rechargeable batteries. 1,5 V LR6 AA 1,5 V LR6 AA Remove the cover. Put fresh AA Mignon batteries with correct polarity into the battery-case. Close the battery-case.
  • Seite 16 LI-ION BATTERY CHARGING The helicopter is fitted with a Li-Ion battery. 7.4 V Li-Ion battery. Important !!! Put the switch of the helicopter on the „OFF“ position before charging. The supplied Li-Ion battery is stored in the body of the helicopter.
  • Seite 17: Steering Your Model

    STEERING YOUR MODEL CAUTION To avoid loss of control: ALWAYS move the controls S-L-O-W-L-Y! The throttle increases/decreases the flying height your Helicopter. Down Right rotation Left rotation The control lever for Turn turns your Helicopter left/right. Forward Backward The control lever for Nick turns your Helicopter forwards/backwards. 17 // GB...
  • Seite 18: Flight Operation

    FLIGHT OPERATION Trimming the quadcopter • Proceed as described above, but push the trim slider of the turn function stepwise to the right. Already shortly before the quadcopter takes off, you can recognize whether it wants to turn or glide in a particular direction. Correct the deviations from the vertical ascent with the trim knob of the turn function.
  • Seite 19: Conditions De Garantie

    à des réclamations. Conditions de garantie La garantie ne couvre pas: Pour le présent produit, CARSON offre une garantie de 24 mois à compter de la date d‘achat chez • Tout dommage ou défaillance causé par force majeure, abus, accident, utilisation abusive, un distributeur autorisé...
  • Seite 20: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Généralités ultérieurement. • Familiarisez-vous particulièrement aux consignes de vol. • Lisez attentivement la notice d’utilisation complète et conservez-la pour la consulter Ce produit n’est pas un jouet ! A titre de fabricant et de distributeur du modèle, nous n’avons aucune influence sur la manipulation et la commande correctes du modèle.
  • Seite 21 • Ne laissez jamais l’accu sans surveillance en cours de recharge et/ou d’utilisation. le remplacement de l’accu et son entretien, Tamiya / Carson refuse toute prise en charge des pertes, • Respectez impérativement les courants de charge et de décharge recommandés.
  • Seite 22: Condizioni Di Garanzia

    Caro Cliente Ci congratuliamo con lei per l’acquisto di un prodotto CARSON, che è stato progettato secondo riportati in questo manuale, l‘acquirente non può esercitare alcun diritto. gli ultimi ritrovati della tecnica. Questo manuale è parte integrante del prodotto. In caso di mancata osservanza delle Per mantenere sempre aggiornati i nostri prodotti ci riserviamo il diritto di apportare istruzioni e delle avvertenze di sicurezza riportate nel manuale, decade il diritto di garanzia.
  • Seite 23: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA Informazioni generali consultazioni. • In particolare, si raccomanda di acquisire familiarità con le indicazioni di funzionamento in volo. • Leggere attentamente le presenti istruzioni per l‘uso e conservarle per ulteriori Questo prodotto non è un giocattolo! corretta e sul suo uso opportuno. Pertanto, si consiglia di accertarsi presso la propria assicurazione che la copertura stipulata •...
  • Seite 24 • Rispettare scrupolosamente le correnti di caricamento/scaricamento. sostituzione della batteria né la relativa manutenzione, Tamiya / Carson declina ogni responsabilità • L’involucro della batteria non deve essere danneggiato. Evitare assolutamente danneggiamenti legata a perdite, danni o costi.
  • Seite 25: Condiciones De Garantía

    CARSON, en función de su propio criterio, y si en la ley no se establece de otro modo: • Daños derivados de la pérdida de control del producto (a) Reparará...
  • Seite 26: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD Información general • En particular, familiarícese con las instrucciones sobre las operaciones de vuelo. • Lea atentamente las instrucciones de uso y guárdelas para futuras consultas. ¡Este producto no es un juguete! y funcionamiento del mismo. • Los modelos de vuelo con control remoto no son juguetes, su Consulte con su compañía de seguros si está...
  • Seite 27 • Respetar siempre la corriente de carga/descarga recomendada. Tamiya / Carson no puede asumir ningún tipo de responsabilidad por pérdidas, daños o costes. • La envoltura de la batería no debe dañarse. Impedir que se produzcan daños derivados de Por ello se declinará...
  • Seite 28: Garantievoorwaarden

    • Beschadiging of uitval door niet-naleving van de veiligheidsinstructies of de CARSON verleent een garantie van 24 maanden op dit product in geval van fabricagefouten bedieningshandleiding, overmacht, ongeval, foutief of uitzonderlijk gebruik, foutieve in het materiaal en vakmanschap bij normaal gebruik vanaf het moment van aankoop bij de hantering, eigenhandige modificaties, blikseminslag of andere invloed van hoogspanning erkende vakhandelaar.
  • Seite 29: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Algemeen • Maak u in het bijzonder vertrouwd met de instructies voor de vliegoperaties. • Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar hem voor toekomstig gebruik. Dit product is geen speelgoed! Als fabrikant en distributeur van het model hebben wij geen invloed op de correcte behandeling en bediening van het model.
  • Seite 30: Veiligheidsaanwijzingen

    • Accu tijdens het laden en/of gebruik nooit zonder toezicht laten. accu en het onderhoud ervan kunnen uitvoeren, kan Tamiya / Carson geen enkele aansprakelijkheid • Houd u beslist aan aanbevolen laad-/ontlaadstromen.
  • Seite 31 NOTIZEN / NOTES...
  • Seite 32 Werkstraße 1 // D-90765 Fürth // www.carson-modelsport.com +49 3675 7333 343 Service-Hotline for Germany: Mo - Do 8 -12 Uhr & 12.30 -16 Uhr // Fr 8 -12.30 Uhr CARSON-Model Sport // Abt. Service // Mittlere Motsch 9 // 96515 Sonneberg...

Inhaltsverzeichnis