Seite 1
ISTRUZIONI PER L‘USO ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ BRUGSVEJLEDNING BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE KULLANMA TALIMATI INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD NA POUŽITIE NAVODILA ZA UPORABO INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE NÁVOD K POUŽITÍ УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА UPUTE ZA UPORABU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 操作说明书 NEWBORN SEAT www.childhome.be...
Seite 2
4 pcs M8 x 20 mm 1 pcs INCL. IN EVOLU ONE.80° Support 2 pcs 1 pcs Turning Knob Seat Hardware needed for EVOLU 2 N° Item # pieces 1 pcs 4 pcs M8 x 30 mm FOR EVOLU 2 Backrest...
Seite 3
STEP1 STEP6 Do not peel o Label EVOLU ONE.80° installa�on tool...
Seite 9
Never adjust the inclina�on, while a baby is seated Stel de hellingshoek nooit in, wanneer een kind in het zitje zit. N’ajustez jamais l’inclina�on, quand un bébé est assis dans le siège. Passen Sie niemals die Neigung an, während ein Baby sitzt.
Seite 10
OPEN CLOSE click click click PUSH click CLOSE...
• Do not use accessories or replacement parts other than those approved by Childhome. • When your child can sit unaided you should change to the child seat.
• Gebruik geen andere accessoires of vervangingsonderdelen dan die zijn goedgekeurd door childhome. • Wanneer uw kind zelfstandig kan zitten, dient u over te gaan op het kinderzitje.
• Ne pas utiliser d’accessoires ni de pièces de rechange autres que ceux approuvés par childhome. • Passer au siège d’enfant dès que le bébé peut s’asseoir sans aide.
• Verwenden sie die wiege nicht, wenn teile defekt sind oder fehlen. Bringen sie die wiege nicht am stuhl an, wenn teile des stuhls defekt sind oder fehlen. • Verwenden sie nur zubehör oder ersatzteile, die von childhome zugelassen sind. • Sie sollten zum der kindersitz wechseln, wenn ihr kind selbstständig sitzen kann.
• No utilice accesorios o piezas de repuesto que no hayan sido aprobados por childhome. • Cuando el niño pueda sentarse sin ayuda debe cambiar el asiento para niños.
à cadeira se quaisquer componentes da cadeira estiverem partidos ou em falta. • Não use acessórios ou peças de substituição diferentes das aprovadas pela childhome. • Quando o seu filho se conseguir sentar sem ajuda deverá mudar para o assento infantil.
Seite 17
• Non usare la culla reclinabile se vi sono componenti rotti o mancanti. Non attaccare la culla reclinabile alla sedia se vi sono componenti rotti o mancanti. • Non usare accessori o parti sostitutive che non siano approvate da childhome. • Quando il bambino può stare seduto senza alcun aiuto, la sedia dovrà essere cambiata con seggiolino.
Seite 18
λείπουν ή έχουν σπάσει κάποια εξαρτήματά του. • Μην χρησιμοποιείτε εξαρτήματα ή ανταλλακτικά πέρα από εκείνα που είναι εξουσιοδοτημένα από την childhome. • Όταν το παιδί σας μπορεί να κάτσει χωρίς βοήθεια θα πρέπει να το αλλάξετε με το παιδικό κάθισμα.
Seite 19
• Der må ikke anvendes andet tilbehør eller andre reservedele end dem, der er godkendt af childhome. • Når dit barn selv kan sidde op, bør du skifte til barnesædet..
• Använd inte den tillbakalutade vaggan om någon komponent är trasig eller saknas. Sätt inte vaggan i stolen om någon av stolens delar är trasiga eller saknas • Använd inte tillbehör eller reservdelar som inte godkänts av childhome. • När barnet kan sitta utan stöd ska du byta till barnsätet.
Seite 21
• Der må ikke anvendes andet tilbehør eller andre reservedele end dem, der er godkendt af childhome. • Når dit barn selv kan sidde op, bør du skifte til barnesædet..
Seite 22
• Använd inte den tillbakalutade vaggan om någon komponent är trasig eller saknas. Sätt inte vaggan i stolen om någon av stolens delar är trasiga eller saknas • Använd inte tillbehör eller reservdelar som inte godkänts av childhome. • När barnet kan sitta utan stöd ska du byta till barnsätet.
Seite 23
Herhangi bir parçasi kirik veya eksikse katlanir beşiği kullanmayin. Sandalyenin herhangi bir parçasi • kirik veya eksikse katlanir beşiği sandalyede kullanmayin. Childhome tarafindan onaylananlar dişinda hiçbir aksesuar ve yedek parça kullanmayin. • Çocuğunuz tek başina oturmaya başladiktan sonra çocuk koltuğu ürününü...
• Nie używać półleżącej kołyski, gdy brakuje elementów lub są one uszkodzone. Nie montować półleżącej kołyski na krześle, gdy brakuje elementów krzesła lub są one uszkodzone. • Stosować wyłącznie akcesoria i części zamienne zatwierdzone przez firmę childhome. • Gdy dziecko zacznie samodzielnie siadać, należy zacząć korzystać z zestawu dla dzieci fotelik dla dziecka.
Seite 25
• Ne használja a hátradöntött bölcsőt, ha alkatrészei sérültek vagy hiányoznak. Ne csatlakoztassa a hátradöntött bölcsőt a székhez, ha a szék alkatrészei sérültek vagy hiányoznak. • Ne használjon olyan tartozékokat vagy cserealkatrészeket, amelyeket a childhome nem hagyott jóvá • Ha gyermeke már segítség nélkül tud ülni, akkor álljon át a gyermekülést ülésre.
Seite 26
• Naklonenú kolísku nepoužívajte, ak sú niektoré jej časti poškodené alebo chýbajú. Naklonenú kolísku nepripájajte k sedačke, ak sú niektoré komponentytejto stoličky poškodené alebo chýbajú. • Nepoužívajte iné príslušenstvo alebo náhradné diely, ktoré neschválila spoločnosťchildhome. • Keď vie vaše dieťa sedieť už bez cudzej pomoci, mali by ste začať používať detskú sedačku detskej sedačky.
• Nagnjene zibke ne uporabljajte, če je kateri koli del poškodovan ali manjka. Prav tako je ne nameščajte na stol, če je kateri koli del stola poškodovan ali manjka. • Ne uporabljajte dodatkov ali nadomestnih delov, ki jih ni odobril childhome. • Ko vaš otrok lahko sedi brez pomoči, začnite uporabljati komplet za dojenčkeotroški sedež.
Nu montaţi leagănul înclinat pe spate pe scaunul dacă unele dintre componentele scaunului sunt deteriorate sau lipsesc. • Nu utilizaţi alte accesorii sau piese de schimb decât cele aprobate de childhome. • Când copilul dumneavoastră poate să stea în şezut fără ajutor, trebuie să treceţi scaunul pentru copii.
Seite 29
židličky poškozeny nebo chybí, opěrné lehátko na ni neumísťujte. • Nepoužívejte žádné jiné příslušenství nebo náhradní díly, než ty, které byly schváleny společností childhome. • Umí-li vaše dítě sedět bez pomoci, měli byste začít používat sadu dětskou sedačku • Pro zabránění se nebezpečí udušení, odstraňte všechny plastové obaly před používáním výr bku.
Seite 30
бебешкия кош на стола, ако някой от компонентите на стола липсва или е счупен. • Не използвайте други аксесоари или резервни части, освен одобрените от childhome. • Когато детето ви може да седи самостоятелно, трябва да преминете към използването на комплекта за...
• Ne koristite dodatne ili zamjenske dijelove ako ih nije odobrila tvrtka childhome. • Kada vaše dijete bude moglo samostalno sjediti, trebali biste prijeći na dječje sjedalo.
• Запрещается использовать эту откидную люльку в случае поломки или отсутствия каких-либо деталей. Не прикрепляйте откидную колыбель к стулу, если какие-либо детали стула поломаны или отсутствуют. • Запрещается использовать аксессуары и запасные части, которые не утверждены компанией childhome. • Когда ваш ребенок сможетсамостоятельно сидеть, необходимо сменить этот комплект на комплект детское кресло.