Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

ROCKING
STAND
EN
EN
INSTRUCTIONS FOR USE
NL
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
FR
FR
MODE D'EMPLOI
DE
DE
GEBRAUCHSANWEISUNG
SP
SP
INSTRUCCIONES DE MANEJO
PT
PT
INSTRUÇÕES DE USO
IT
IT
ISTRUZIONI PER L'USO
EL
EL
ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
DK
DK
BRUGSVEJLEDNING
SE
SE
BRUKSANVISNING
NO
NO
BRUKSANVISNING
FI
FI
KÄYTTÖOHJE
TR
TR
KULLANMA TALIMATI
PL
PL
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
ET
ET
KASUTUSJUHEND
LV
LV
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
LT
LT
NUDOJIMO INSTRUKCIJA
HU
HU
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
SK
SK
NÁVOD NA POUŽITIE
SL SL
NAVODILA ZA UPORABO
RO
RO
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
CS CS
NÁVOD K POUŽITÍ
BG
BG
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
HR
HR
UPUTE ZA UPORABU
RU
RU
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ZH
ZH
操作说明书

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CHILDHOME ROCKING STAND

  • Seite 1 INSTRUCTIONS FOR USE GEBRUIKSAANWIJZING MODE D‘EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES DE MANEJO INSTRUÇÕES DE USO ISTRUZIONI PER L‘USO ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ BRUGSVEJLEDNING BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE KULLANMA TALIMATI INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA KASUTUSJUHEND LIETOŠANAS PAMĀCĪBA NUDOJIMO INSTRUKCIJA HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD NA POUŽITIE SL SL NAVODILA ZA UPORABO INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE CS CS NÁVOD K POUŽITÍ...
  • Seite 2 1. Using 4 x 50mm screws, fasten 1 x A and 1 x B uprights to 1 x base rocker C through the holes in the base of C. The pre-inserted dowel in A and B will slot into the middle of the 3 holes in C. 2. Repeat with the second set of parts A, B and D. www.childhome.com...
  • Seite 3 IMPORTANT: Ensure the moses basket can not slide out of the stand. Use the 3 holes on the end straps to provide adjustment. Check carefully that the moses basket is secure in the rocking stand before use with baby. IMPORTANT: Ensure the moses basket can not slide out of the stand. Use the 3 holes on the end straps to provide adjustment.
  • Seite 4: Safety Instructions

    11. The maximum size of the carry cot is 42cm in width, 89cm in length. The minimum size of the carry cot is 35 cm in width, 75 cm in length. 12. Only use the stand with Childhome Moses baskets: MBSR3, MBGR, MBWH, MBANT, MBCOL, MBSRRA CLEANING AND MAINTENANCE RECOMMENDATION 13.
  • Seite 5: Veiligheidsinstructies

    11. De maximale grootte van de reiswieg 42 cm breed, 59 cm lang. De minimale grootte van de reiswieg 35 cm breed, 75 cm lang. 12. Gebruik de staander alleen met Childhome Mosesmanden: MBSR3, MBGR, MBWH, MBANT, MBCOL, MBSRRA AANBEVELINGEN VOOR SCHOONMAAK EN ONDERHOUD 13.
  • Seite 6 11. La taille maximale du couffin est de 42 cm de largeur, 59 cm de longueur. La taille minimale du couffin est de 35 cm de largeur, 75 cm de longueur. 12. Utilisez uniquement le support avec les paniers Childhome Moses: MBSR3, MBGR, MBWH, MBANT, MBCOL, MBSRRA CLEANING AND MAINTENANCE RECOMMENDATION Clean by wiping with a damp cloth.
  • Seite 7: Veiligheidsvoorschriften

    Größe der Tragetasche ist 42 cm in der Breite, 59 cm Länge . minimale Größe der Tragetasche ist 35 cm in der Breite, 75 cm Länge . 12. Verwenden Sie den Ständer nur mit Moseskörben von Childhome: MBSR3, MBGR, MBWH, MBANT, MBCOL, MBSRRA REINIGING EN ONDERHOUD Reinigen met een vochtige doek met lauw water.
  • Seite 8: Cuidado Y Mantenimiento

    11. El tamaño máximo del capaza es de 42 cm de ancho, 59 cm de longitud y. El tamaño mínimo del capaza es de 35 cm de ancho, 75 cm de longitud y. 12. Utilice el soporte solo con cestas de Childhome Moses: MBSR3, MBGR, MBWH, MBANT, MBCOL, MBSRRA CUIDADO Y MANTENIMIENTO Limpie pasando un trapo húmedo.
  • Seite 9: Limpeza E Manutenção

    11. O tamanho máximo do alcofa é 42cm de largura, 59 centímetros de comprimento. O tamanho mínimo do alcofa é 35 cm de largura, 75 centímetros de comprimento. 12. Utilize o suporte apenas com cestos Childhome Moses: MBSR3, MBGR, MBWH, MBANT, MBCOL? MBSRRA LIMPEZA E MANUTENÇÃO...
  • Seite 10 11. La dimensione massima del sacca porta bambini è 42 cm di larghezza 59 cm. La dimensione minima del sacca porta bambini è 35 cm di larghezza 75 cm. 12. Utilizzare solo lo stand con i cestini Childhome Moses: MBSR3, MBGR, MBWH, MBANT, MBCOL, MBSRRA CONSIGLI PER LA PULIZIA E LA MANUTENZIONE Pulire il fasciatoio con un panno inumidito.
  • Seite 11: Οδηγιεσ Χρησησ

    11. Το μέγιστο μέγεθος του πορτ μπεμπέ είναι 42 εκατοστά σε πλάτος, 59 εκατοστά σε μήκος. Το ελάχιστο μέγεθος του πορτ μπεμπέ είναι 35 εκατοστά σε πλάτος, 75 εκατοστά σε μήκος. 12. Χρησιμοποιήστε μόνο τη βάση με καλάθια Childhome Moses: MBSR3, MBGR, MBWH, MBANT, MBCOL, MBSRRA ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ...
  • Seite 12 11. Den maksimale størrelse af liften er 42 cm i bredden, 59 cm i længde. Den minimum størrelse af liften er 35 cm i bredden, 75 cm i længde. 12. Brug kun stativet med Childhome Moses-kurve: MBSR3, MBGR, MBWH, MBANT, MBCOL, MBSRRA RENGØRING- OG VEDLIGEHOLDELSES ANBEFALING...
  • Seite 13: Säkerhetsinstruktioner

    11. Den maximala storleken på liggdelen är 42cm i bredd, 59cm i längd. Den minimum storleken på liggdelen är 35 cm i bredd, 75 cm i längd. 12. Använd endast stativet med Childhome Moses-korgar: MBSR3, MBGR, MBWH, MBANT, MBCOL, MBSRRA RENGÖRINGS- OCH UNDERHÅLLSREKOMMENDATION...
  • Seite 14: Sikkerhetsinstruksjoner

    11. Den maksimale størrelsen på bæreløft er 42cm i bredde, 59 cm i lengde.. Den minimum størrelsen på bæreløft er 35 cm i bredde, 75 cm i lengde. 12. Bruk kun stativet med Childhome Moses-kurver: MBSR3, MBGR, MBWH, MBANT, MBCOL, MBSRRA RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD ANBEFALING...
  • Seite 15: Turvallisuusohjeet

    10. Täyttää turvallisuusvaatimukset EN 1466:2014 11. Maksimikoko kantokoppaa on 42 cm leveä, 59 cm pitkä. Minimi kantokoppaa on 35 cm leveä, 75 cm pitkä. 12. Käytä jalustaa vain Childhome Moses -korien kanssa: MBSR3, MBGR, MBWH, MBANT, MBCOL, MBSRRA PUHDISTUS JA KUNNOSSAPITO SUOSITUS Puhdista pyyhkimällä...
  • Seite 16: Kullanma Talimati

    11. bebek taşıma çantası maksimum büyüklüğü genellikle uzunluk olarak 42 cm genişliğinde, 59 cm. bebek taşıma çantası minimum büyüklüğü genellikle uzunluk olarak 35 cm genişliğinde, 75 cm. 12. Standı sadece Childhome Moses sepetleriyle kullanın: MBSR3, MBGR, MBWH, MBANT, MBCOL, MBSRRA TEMİZLİK VE BAKIM ÖNERİLERİ...
  • Seite 17: Instrukcja Użytkowania

    10. Spełnia wymagania bezpieczeństwa EN 1466:2014 11. Maksymalny rozmiar torby do noszenia 42 cm szerokości, 59 cm. Minimalny rozmiar torby do noszenia 35 cm szerokości, 75 cm. 12. Używaj podstawy tylko z koszami Childhome Moses: MBSR3, MBGR, MBWH, MBANT, MBCOL, MBSRRA CZYSZCZENIE I KONSERWACJA REKOMENDACJA Czyste poprzez przetarcie wilgotną...
  • Seite 18 10. Vastab ohutusnõuetele EN 1466:2014 11. Maksimaalse suuruse vankrikorvi 42cm laiuses 59cm pikk. Minimaalne suuruse vankrikorvi 35 cm laiuses 75 cm pikk. 12. Kasutage alust ainult koos Childhome Moses‘i korvidega: MBSR3, MBGR, MBWH, MBANT, MBCOL, MBSRRA PUHASTUSE JA HOOLDUSE SOOVITUS Puhastage pühkides niiske lapiga.
  • Seite 19: Drošības Norādījumi

    10. Atbilst drošības prasībām EN 1466:2014 11. Maksimālais izmērs Gultiņas ir 42cm platumā, 59cm garš. Minimums izmērs Gultiņas ir 35 cm platumā, 75 cm garš. 12. Izmantojiet statīvu tikai ar Childhome Moses groziem: MBSR3, MBGR, MBWH, MBANT, MBCOL, MBSRRA TĪRĪŠANA UN APKOPE IETEIKUMS Tīru, noslaukot ar mitru drānu.
  • Seite 20 10. Atitinka saugos reikalavimus EN 1466:2014 11. Maksimalus dydis nešiojamojo lopšio yra 42cm pločio, 59cm ilgio. Minimalus dydis nešiojamojo lopšio yra 35 cm pločio, 75 cm ilgio. 12. Naudokite stovą tik su Childhome Moses krepšiais: MBSR3, MBGR, MBWH, MBANT, MBCOL, MBSRRA VALYMO IR EKSPLOATAVIMO REKOMENDACIJA Valykite drėgna šluoste.
  • Seite 21 11. A maximális mérete a mózeskosár 42cm széles, 59cm hosszúságú. A minimális mérete a mózeskosár 35 cm széles, 75 cm hosszúságú. 12. Az állványt csak a Childhome Moses kosarakkal használja: MBSR3, MBGR, MBWH, MBANT, MBCOL, MBSRRA JAVASLATOK TISZTÍTÁSHOZ ÉS KARBANTARTÁSHOZ Nedves ruhával törölje le!
  • Seite 22 11. Maximálna veľkosť prenosnú vaničku na dieťa je 42 cm na šírku, 59 cm na dĺžku. Mini- málny veľkosť prenosnú vaničku na dieťa je 35 cm na šírku, 75 cm na dĺžku. 12. Stojan používajte iba s košmi Childhome Moses: MBSR3, MBGR, MBWH, MBANT, MBCOL, MBSRRA ODPORÚČANIA PRE ČISTENIE A ÚDRŽBU...
  • Seite 23: Bezpečnostné Pokyny

    10. Ustreza varnostnim zahtevam EN 1466:2014 11. Največja velikost otroška košara je 42cm širine, 59cm dolžine. Najmanj velikost otroška košara je 35 cm širine, 75cm dolžine. 12. Stojalo uporabljajte samo s košarami Childhome Moses: MBSR3, MBGR, MBWH, MBANT, MBCOL, MBSRRA ODPORÚČANIA PRE ČISTENIE A ÚDRŽBU Čistite poutieraním navlhčenou handričkou.
  • Seite 24: Instructiuni De Siguranta

    11. Dimensiunea maximă a landou este 42cm în lățime, 59cm lungime și. Dimensiunea minimă a landou este 35 cm în lățime, 75 cm lungime și. 12. Utilizați numai standul cu coșuri Childhome Moses: MBSR3, MBGR, MBWH, MBANT, MBCOL, MBSRRA CURATIREA SI INTRETINEREA TREBUIE EFECUATA DUPA MANUALUL DE UTILIZARE.
  • Seite 25 11. Maximální velikost korbu je 42 cm na šířku, 59 cm na délku. Minimální velikost korbu je 35 cm na šířku, 75 cm na délku. 12. Stojan používejte pouze s koši Childhome Moses: MBSR3, MBGR, MBWH, MBANT, MBCOL, MBSRRA ČIŠTĚNÍ A INFORMACE PRO ÚDRŽBU Čistěte vaši židličku otřením vlhkou hobou nebo hadříkem.
  • Seite 26: Инструкции За Безопасност

    11. Максималният размер на кошчето за пренасяне е 42cm ширина, 59 см дължина. минимум размер на кошчето за пренасяне е 35 cm ширина, 75 см дължина. 12. Използвайте само стойката с кошници Childhome Moses: MBSR3, MBGR, MBWH, MBANT, MBCOL, MBSRRA ПРЕПОРЪКИ...
  • Seite 27: Sigurnosne Upute

    10. Zadovoljava sigurnosne zahtjeve EN 1466:2014 11. Maksimalna veličina nosiljka je 42cm širine, 59cm dužine. Minimum veličina nosiljka je 35cm širine, 75cm dužine. 12. Stavite samo postolje s košaricama Childhome Mosesa: MBSR3, MBGR, MBWH, MBANT, MBCOL, MBSRRA PREPORUKA ZA ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Čistite, brišite vlažnom krpom.
  • Seite 28: Правила Техники Безопасности

    11. Максимальный размер люльку-переноску 42 см в ширину, 59 см в длину. Минимальный размер люльку-переноску 35 см в ширину, 75 см в длину. 12. Используйте подставку только с корзинами Childhome Moses: MBSR3, MBGR, MBWH, MBANT, MBCOL, MBSRRA РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОЧИСТКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Seite 29 所有装配配件应始终正确拧紧。定期检查螺丝是否是拧紧的。 9. 9. 不使用时,请架放在远离宝宝的地方。 不使用时,请架放在远离宝宝的地方。 10. 符合的安全要求 EN 1466:2014 符合的安全要求 EN 1466:2014 11. 便携式婴儿床最大尺寸为在42厘米宽度,59厘米在长度 // 便携式婴儿床极 便携式婴儿床最大尺寸为在42厘米宽度,59厘米在长度 // 便携式婴儿床极 少尺寸为在35厘米宽度,75厘米在长度 少尺寸为在35厘米宽度,75厘米在长度 12. 仅将支架与Childhome Moses篮一起使用:MBSR3, 仅将支架与Childhome Moses篮一起使用:MBSR3, MBGR,MBWH,MBANT,MBCOL, MBSRRA MBGR,MBWH,MBANT,MBCOL, MBSRRA 清洁与维护事项说明 清洁与维护事项说明 1. 有污垢时,请利用沾水后拧干的抹布进行擦拭。 2. 擦拭时,请勿使用稀释剂、汽油等挥发性的溶剂。 3. 实木家具在使用一段时间后,外观可能受太阳光的照射而导致变色,空气 中的湿度也会影响木头表面。然而,这并不会对家具的使用功能或寿命造 成任何影响。...
  • Seite 30 30 30...
  • Seite 31 www.childhome.com...
  • Seite 32 CHILDHOME NEERVELD 13 B – 2550 KONTICH – BELGIUM E-MAIL : INFO@CHILDHOME.COM LAST UPDATE: 24/06/2020 www.childhome.com...

Inhaltsverzeichnis