Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
‐ Montage handleiding
‐ ssembly instructions
A
‐ otice de montage
N
‐ Montageanweisungen
‐ Istruzioni per il montaggio
‐ Instrucciones de montarlo
‐ Instruções de montagem
RETRO RIO WHITE
CHEST 3D + CHANGING UNIT
KO3DRRW
ion date after 05.08.2019
DRESSER
RETRO RIO
www.childhome.be
Childhome
Neerveld 13B
2550 ontich
K
(B
elgium
)
www.childhome.com
info@childhome.com
CHEST
EN
EN
VERZORGINGSTAFEL
NL
NL
COMMODE
FR
FR
KOMMODE
DE
DE
CAMBIADOR
SP
SP
CÓMODA
PT
PT
FASCIATOIO
IT
IT
ΚΟΜΟ
EL
EL
PUSLEBORD
DK
DK
KOMMOD
SE
SE
KOMMODE
NO
NO
LIPASTO
FI
FI
KOMODIN
TR
TR
KOMODA
PL
PL
KUMMUT
ET
ET
KUMODE
LV
LV
VYSTYMO STALIUKAS
LT
LT
KOMÓD
HU
HU
KOMODA
SK
SK
PREDALNIK
SL SL
COMODA
RO
RO
KOMODA
CS CS
ШКАФ
BG
BG
KOMODA
HR
HR
СТУЛЬЧИК
RU
RU
ZH
ZH
尿布架

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CHILDHOME RETRO RIO KO3DRRW

  • Seite 1 ‐ Montage handleiding ‐ ssembly instructions ‐ otice de montage ‐ Montageanweisungen Childhome Neerveld 13B ‐ Istruzioni per il montaggio 2550 ontich elgium ‐ Instrucciones de montarlo www.childhome.com info@childhome.com ‐ Instruções de montagem RETRO RIO WHITE CHEST 3D + CHANGING UNIT...
  • Seite 2 ‐ Montage handleiding ‐ ssembly instructions ‐ otice de montage ‐ Montageanweisungen 60 Min. Childhome ‐ Istruzioni per il montaggio Neerveld 13B 2550 ontich elgium ‐ Instrucciones de montarlo www.childhome.com info@childhome.com ‐ Instruções de montagem RETRO RIO WHITE CHEST 3D + CHANGING UNIT KO3DRRW Production date after 05.08.2019...
  • Seite 3 BOX 1 - 1, 2, 3, 5 BOX 2 - 7, 12, 13, 14, 15 BOX 3 - 4, 6, 8, 9, 10, 11, 16, 17, Hardware www.childhome.com...
  • Seite 4 (4x45) D x 16 L x 13 (4x25) (7x50) E x 40 M x 4 F x 4 (6x30) N x 4 G x 6 O x 2 H x 6 P x 2 (3,5x25) (3,5x16) 2º 1º 3º www.childhome.com...
  • Seite 5 M (4x)
  • Seite 6 365.5 365.5...
  • Seite 7 www.childhome.com...
  • Seite 8 www.childhome.com...
  • Seite 9 2º 1º www.childhome.com...
  • Seite 10 X = Y www.childhome.com...
  • Seite 11 www.childhome.com...
  • Seite 12 www.childhome.com...
  • Seite 13 1º 2º 3º Click KO DRRW CONFORME AUX EXIGENCES DE SECURITE EN12221:2008+A1:2013 Childhome Neerveld 13B 2550 Kontich - Belgium - info@childhome.be www.childhome.com...
  • Seite 14 KO DRRW CONFORME AUX EXIGENCES DE SECURITE EN12221:2008+A1:2013 Childhome Neerveld 13B 2550 Kontich - Belgium - info@childhome.be www.childhome.com...
  • Seite 15 KO DRRW CONFORME AUX EXIGENCES CONFORME AUX EXIGENCES DE SECURITE EN12221:2008+A1:2013 DE SECURITE EN12221:2008+A1:2013 Childhome Neerveld 13B Childhome Neerveld 13B 2550 Kontich - Belgium - info@childhome.be 2550 Kontich - Belgium - info@childhome.be 1º 1º 2º 2º 3º 3º 4º 4º...
  • Seite 16: Safety Instructions

    8. WARNING! Do not use the product if any part is broken, torn or missing. Do not use spare parts other than those approved by the manufacturer. 9. Addi� onal or replacement parts should be obtained from Childhome. 10. WARNING! To avoid danger of suff oca� on remove plas� c cover before using this ar� cle.
  • Seite 17: Veiligheidsinstructies

    Gebruik enkel reserve-onderdelen die zijn goedgekeurd door de fabrikant. 9. Gebruik uitsluitend originele Childhome-reserveonderdelen. 10. WAARSCHUWING Verwijder deze plas� c verpakking voordat u dit ar� kel gaat gebruiken om vers� kking te voorkomen. Deze verpakking moet worden vernie� gd of buiten bereik van kinderen worden gehouden.
  • Seite 18: Instructions De Sécurité

    8. AVERTISSEMENT! Ne pas u� liser le produit si certains éléments sont cassés, endommagés ou manquants, et n’u� liser que des pièces détachées approuvées par le fabricant 9. N’u� lisez que les pièces de rechange de Childhome. 10. AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’étouff ement, re� rer l’enveloppe protectrice en matériau plas�...
  • Seite 19: Sicherheitsanweisungen

    8. WARNUNG! DasProdukt kann nicht mehr benutzt werden, wenn ein Teil kapu� oder gerissen ist, oder fehlt. Benutzen Sie nur die Ersatzteile, die durch den Hersteller genehmigt werden. 9. Verwenden Sie bi� e nur originale Childhome-Ersatzteile. 10. WARNUNG Um die Gefahr einer Ers� ckung zu vermeiden, ist diese Kunststo� ülle vor dem Gebrauch dieses Ar�...
  • Seite 20: Instrucciones De Seguridad

    8. ¡ATENCIÓN! El producto não deve ser u� lizada se alguma parte da mesma es� ver par� da, em falta ou rasgada. U� lice únicamente recambios aprobados por el fabricante. 9. Emplee sólo las piezas de recambio originales de Childhome. 10. ADVERTENCIA Para evitar el peligro de asfi xia, debe quitarse esta funda de plás� co antes de usar este ar�...
  • Seite 21: Instruções De Segurança

    8. ATENÇÃO! O produto para bebé no se podrá u� lizar si falta o se rompe alguna pieza. U� lize apenas peças aprovadas pelo fabricante. 9. Recomendamos que sejam u� lizadas só peças de reposição Childhome. 10. AVISO ! Para evitar perigo de sufocação, remover esta embalagem de plás� co antes de usar o ar�...
  • Seite 22: Istruzioni Di Sicurezza

    8. ATTENZIONE! Il prodo� o non può essere u� lizzato se uno dei suoi componen� è ro� o, mancante o strappato. U� lizzare solo pezzi di ricambio approvato dal costru� ore. 9. Usare esclusivamente ricambi originali Childhome. 10. AVVERTENZA: Per evitare il rischio di soff ocamento, togliere l’involucro prote� vo di materia plas�...
  • Seite 23 τμήματα ή έχουν κάποια βλάβη ή λείπουν. Να χρησιμοποιείτε μόνο τα ανταλλακτικά που συνιστά ο κατασκευαστής. 9. Παρακαλείσθε να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά της Childhome. 10. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Για να αποφύγετε τον κίνδυνο ασφυξίας, αφαιρέστε το πλαστικό κάλυμμα πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το αντικείμενο. Αυτό το πλαστικό κάλυμμα πρέπει να καταστραφεί...
  • Seite 24 8. ADVARSEL! Brug ikke produktet, hvis en del er ødelagt, i stykker eller mangler. Brug kun reservedele leveret eller godkendt af producent/forhandler. 9. Brug kun originale Childhome reservedele � l gi� eret. 10. ADVARSEL! For at undgå kvælningsrisiko skal denne plastemballage � ernes, før produktet tages i brug.
  • Seite 25: Säkerhetsinstruktioner

    8. VARNING: Använd inte produkten om delar är trasiga eller saknas. Använd endast delar som är godkända av � llverkaren. 9. Använd endast Childhome originalreservdelar � ll denna produkt. 10. VARNING: För a� undvika kvävning, ta bort plastpåsen före användning. Förstör den eller förvara den utom räckhåll för barn.
  • Seite 26: Sikkerhetsinstruksjoner

    8. ADVARSEL: Ikke bruk hvis deler er ødelagte eller mangler. Bruk kun deler godkjent av produsenten. 9. Bruk kun originale Childhome reservedeler � l de� e produktet. 10. ADVARSEL: For å unngå kvelning, � ern plastpose før bruk. Ødelegge det eller oppbevar det u�...
  • Seite 27: Turvallisuusohjeet

    8. VAROITUS: Älä käytä, jos jokin osa on rikkoontunut, kulunut/repeytynyt tai puu� uu. Käytä vain valmistajan toimi� amia tai hyväksymiä varaosia. 9. Käytä tuo� een kanssa vain Childhome alkuperäisvaraosia. 10. VAROITUS Tukehtumisvaaran väl� ämiseksi poista tämä muovipakkaus ennen tämän tuo� een käy�...
  • Seite 28: Güvenlik Talimatlari

    8. UYARI: Parçalar kırılmış veya eksikse kullanmayın. Yalnızca üre� cinin onayladığı parçaları kullanın. 9. Lü� en yalnızca orijinal Childhome yedek parçaları kullanınız. 10. UYARI! Boğulma tehlikesinden kaçınmak için bu makaleyi kullanmadan önce plas� k kapağı çıkarın. Bu kapak yok edilecek veya çocuklardan uzak tutulacak� r.
  • Seite 29: Instrukcje Bezpieczeństwa

    8. OSTRZEŻENIE! Nie używać stojaka, jeśli jakakolwiek jego część jest uszkodzona, zużyta lub zaginęła, Używać wyłącznie części zamiennych dostarczonych lub zatwierdzonych przez producenta. 9. Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych Childhome. 10. OSTRZEŻENIE! W celu uniknięcia niebezpieczeństwa uduszenia, przed użyciem niniejszego wyrobu usunąć osłonę z tworzywa sztucznego. Osłona powinna zostać następnie zniszczona lub przechowywana w miejscu niedostępnym dla dzieci.
  • Seite 30 8. HOIATUS! Ära kasuta kui ükskõik milline osa on katki, rebenenud või puudub; Kasuta ainult neid asendusosi, mis on tootega kaasas või mille sobivust on kinnitanud tootja. 9. Kasutage palun ainult Childhome originaalvaruosi. 10. HOIATUS Hoidumaks lämbumisohust, eemalda enne toote kasutamist see plastkate. Ka� e peaks hävitama või hoidma seda laste eest.
  • Seite 31: Drošības Instrukcijas

    8. BRĪDINĀJUMS! Nelietojiet produktu, ja kāda no šīm sastāvdaļām ir sadalīta, ieplīsusi vai pazudusi. Neizmantojiet rezerves daļas, izņemot ražotāja aps� prinātas rezerves daļas. 9. Lūdzam izmantot � kai oriģinālās Childhome rezerves daļas. 10. BRĪDINĀJUMS! Pirms izstrādājumu lietojat, noņemiet šo plastmasas apvalku, lai nebūtu nosmakšanas briesmu.
  • Seite 32: Saugos Nurodymai

    8. ĮSPĖJIMAS! Nevartokite gaminio, jei jo dalis yra sugadinta, suplyšta arba trūksta. Nenaudokite atsarginių dalių, išskyrus patvir� ntas gamintojo. 9. Naudokite � k originalias Childhome atsargines dalis. 10. ĮSPĖJIMAS! Prieš naudojant šį gaminį, pašalin� plas� ko pakuotę, kad būtų išvengta pavojaus uždus�...
  • Seite 33 7. A komód pelenkázóasztal max. 11 kg-os vagy 12 hónap. 8. FIGYELMEZTETÉS! A terméket nem használható, ha bármely része törö� , hibás vagy hiányzik. 9. Csak erede� Childhome alkatrészeket használjon. 10. FIGYELEM fulladásveszély elkerülése, távolítsa el a védőburkolatot műanyag használata elő� a cikket.
  • Seite 34 8. UPOZORNENIE! Tento výrobok sa nemôže používať, pokiaľ je akákoľvek jej časť zlomená, zničená alebo chýba. Používajte iba náhradné diely schválené výrobcom. 9. Prosím, používajte iba originálne náhradné diely značky Childhome. 10. UPOZORNENIE. – Pred použi� m tohto výrobku odstrániť plastový povlak, aby sa zabránilo nebezpečenstvu udusením.
  • Seite 35: Varnostna Navodila

    8. OPOZORILO! Ne uporabljajte, če je katerikoli del polomljen, raztrgan ali če manjka. Uporabljajte le nadomestne dele, ki jih dobavlja ali odobri proizvajalec. 9. Prosimo vas, da uporabljate zgolj originalne Childhome nadomestne dele. 10. UPOZORNENIE. – Pred použi� m tohto výrobku odstrániť plastový povlak, aby sa zabránilo nebezpečenstvu udusením.
  • Seite 36: Instructiuni De Siguranta

    8. AVERTIZARE! Nu u� lizați dacă piesele sunt rupte sau lipsesc. U� lizați numai piese aprobate de producător. 9. Vă rugăm să u� lizaţi doar piese de schimb originale Childhome. 10. AVERTIZARE! Pentru a evita riscul sufocării, scoateți folia protectoare din plas� c înainte de a folosi acest produs.
  • Seite 37: Bezpečnostní Instrukce

    8. UPOZORNĚNÍ! Výrobek nemůže být používána, pokud je jakákoli její část zlomená, zničená nebo chybí. Používejte pouze náhradní díly schválené výrobcem. 9. Používejte prosím pouze originální náhradní díly značky Childhome. 10. VAROVÁNÍ OBAL zničte nebo odstraňte z dosahu dě� . NEBEZPEČÍ udušení! 11.
  • Seite 38 8. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте, ако частите са счупени или липсват. Използвайте само части, одобрени от производителя. 9. Моля използвайте само оригинални резервни части от Childhome. 10. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ За да избегнете риска от задушаване, преди да използвате този продукт, извадете предпазната пластмасова обвивка. Този плик трябва да бъде...
  • Seite 39: Sigurnosne Upute

    8. UPOZORENJE: Nemojte koris� � ako su dijelovi slomljeni ili nedostaju. Koris� te samo dijelove koje je odobrio proizvođač. 9. Molimo Vas koris� te samo originalne Childhome- rezervne dijelove. 10. UPOZORENJE Kako biste izbjegli opasnost od gušenja, uklonite zaš� tnu foliju prije korištenja ovog proizvoda.
  • Seite 40: Инструкции По Технике Безопасности

    8. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не используйте, если детали повреждены или отсутствуют. Используйте только части, одобренные изготовителем. 9. Просьба использовать только оригинальные запасные части компании Childhome. 10. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Чтобы избежать риска удушья, удалите защитную пластиковую пленку перед использованием этого продукта. Этот конверт должен быть уничтожен или...
  • Seite 41 在墙上。 6. 若有组装可锁定脚轮,在使用此尿布架时,请务必锁定脚轮。 7. 此尿布架适用于11公斤以内或1岁以内小孩。 8. 警告:如果部件损坏或丢失,请勿使用。只使用制造商批准的零件。 9. 请只使用生产商提供的原始配件或维修零件. 10. 警告为避免窒息危险,请在使用本产品之前取下保护性塑料包装。这个信封应该被销毁 或远离儿童。 11. 本产品仅适用在平地上使用。 12. 当小孩置于此尿布架时,请勿移动。 13. 请随时检查此尿布架以防其失去稳定。 14. 在尿布架延伸件未展开到位时,请勿使用此尿布架更换尿布。 15. 请由合适的人员安装本产品。 16. 符合的安全要求 EN 12221-1+A1 (2013) 17. 请勿将产品放置在靠近热源,窗户或其他家具的地方。 清洁和维护建议。 清洁和维护建议。 18. 用湿布清洁。 19. 请勿使用侵蚀性的清洁剂. 20. 随着时间的推移,实木可能会稍微恶化:阳光可以改变其颜色,而空气中的水分变化会 影响表面处理。 但这并不会改变家具的价值,功能和保质期。 www.childhome.com...
  • Seite 42 www.childhome.com...
  • Seite 43 www.childhome.com...
  • Seite 44 CHILDHOME NEERVELD 13 B – 2550 KONTICH – BELGIUM E-MAIL : INFO@CHILDHOME.COM LAST UPDATE: 04/03/2020 www.childhome.com...

Inhaltsverzeichnis