Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
TIPI CRADLE
EN
EN
INSTRUCTIONS FOR USE
NL
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
FR
FR
MODE D'EMPLOI
DE
DE
GEBRAUCHSANWEISUNG
SP
SP
INSTRUCCIONES DE MANEJO
IT
IT
ISTRUZIONI PER L'USO
PL
PL
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
使用说明
CN
CN

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CHILDHOME TIPI

  • Seite 1 INSTRUCTIONS FOR USE GEBRUIKSAANWIJZING MODE D‘EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES DE MANEJO ISTRUZIONI PER L‘USO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 使用说明 TIPI CRADLE...
  • Seite 2: Safety Instructions

    fi res, etc. in the near vicinity of the cot (crib and suspended bed). 10. DO NOT use the crib if any parts are missing, damaged, or broken. Contact CHILDHOME for replacement parts and instruc� onal literature if needed. DO NOT subs� tute parts.
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    10. De wieg kan niet meer gebruikt worden als een onderdeel ontbreekt, beschadigt of gebroken is. Neem indien nodig contact op met CHILDHOME voor vervangende onderdelen en een handleiding. Verwissel geen onderdelen. 11. Gebruik de wieg niet zonder de poten.
  • Seite 4: Prescriptions De Sécurité

    à gaz, etc. 10. NE PAS u� liser le berceau si une pièce quelconque est cassée, endommagée ou manquante. Contacter CHILDHOME pour obtenir des pièces de rechange et une documenta� on avec des instruc� ons si nécessaire. NE PAS remplacer les pièces.
  • Seite 5: Sicherheitsvorschriften

    10. Die Wiege kann nicht mehr benutzt werden, wenn Bestandteile fehlen, beschädigt oder defekt sind. Wenden Sie sich falls notwendig an CHILDHOME für Ersatzteile und Gebrauchsanleitungen. Keine Teile ersetzen. 11. Verwenden Sie den Korpus des Babybe� s nur zusammen mit seinem Rahmen.
  • Seite 6 10. NO UTILICE el Cuna para bebé si le falta algunos de los componentes, o si éstos están dañados o rotos. Póngase en contacto con CHILDHOME para solicitar las piezas de repuesto y las instrucciones de uso, de ser necesarias..
  • Seite 7 10. NON USARE il culla se qualsiasi componente è assente, danneggiato o ro� o. Conta� are CHILDHOME per par� di ricambio e istruzioni d’uso se necessarie. NON SOSTITUIRE par�...
  • Seite 8: Instrukcje Bezpieczeństwa

    , kuchenki gazowe itp. w pobliżu produktu . 10. NIE UŻYWAĆ kolebka jeżeli jest brak jakiegoś komponentu, jeżeli jakiś komponent jest uszkodzony lub popsuty. Skontaktować się z CHILDHOME w celu uzyskania części zamiennych i instrukcji użytkowania, jeżeli zajdzie taka konieczność. Nie zastępować częśc.
  • Seite 9 内。 4. 警告! 请勿将产品靠近其他产品放置,以免造成危险 窒息或勒死, 例如 线,窗帘/帘线等 5. 警告!不要在床上使用多个床垫。 6. 在稳固,水平位置和干燥的表面仅使用 7. 请不要让其他儿童在本产品附近玩耍。 8. 请确保所有装配件安装正确且牢固并定期检查。若有必要则需要再次拧紧螺丝等以确保安装牢固。 9. 警告 ! 请勿将本产品放置于明火或强热源附近,例如电热炉、燃气灶等。 10. 如果任何零件丢失,损坏或损坏,请勿使用通讯座。 如果需要,请与CHILDHOME联系以获取零件和指 导资料。 请勿替换零件。 11. 請勿在無框架的情況下單獨使用搖籃。 12. 摇篮 : 符合的安全要求 EN1130:2019 13. 制造商的保修卡是不可转让的,因此只能由第一购买者使用。 14. 警告:为避免窒息危险,请在使用本产品之前取下塑料袋,并销毁或放置于儿童无法触及到的地方。 15. 当儿童在本产品内时,请不要移动此婴儿床。 16. 经常检查婴儿床不能失去稳定性。 17. 只能从Childhome获取配件或维修零件.
  • Seite 10 CRTIP 60 Min. P. 16 HARDWARE M6 x 45 mm M6 x 20 mm M6 x 30 mm M6 nut www.childhome.com...
  • Seite 11 www.childhome.com...
  • Seite 12 www.childhome.com...
  • Seite 13 www.childhome.com...
  • Seite 14 www.childhome.com...
  • Seite 15 www.childhome.com...
  • Seite 16 www.childhome.com...
  • Seite 17 www.childhome.com...
  • Seite 18 www.childhome.com...
  • Seite 19 www.childhome.com...
  • Seite 20 CHILDHOME NEERVELD 13 B – 2550 KONTICH – BELGIUM E-MAIL : INFO@CHILDHOME.COM 22/02/2022 www.childhome.com...

Inhaltsverzeichnis