Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Medisana Medibreeze PLUS Gebrauchsanweisung

Medisana Medibreeze PLUS Gebrauchsanweisung

Intensiv luftbefeuchter mit timer
Inhaltsverzeichnis
  • Safety Information
    • Getting Started
    • Filling and Emptying the Water Tank
  • Useful Information
  • Operating
    • Setting the Time
    • Alarm Time Setting
    • Changing the Batteries
    • Cleaning and Maintenance
  • Miscellaneous
  • Warranty and Repair Terms
  • Warranty
  • Mode D'emploi
  • Consignes de Sécurité
  • Informations Utiles
  • Utilisation
    • Réglage de L'heure
    • Activer/Désactiver L'alarme
    • Remplacer les Piles
    • Nettoyage et Entretien
  • Divers
  • Conditions de Garantie et de Réparation
  • Garantie
  • Norme DI Sicurezza
  • Modalitá D'impiego
    • Attivazione E Disattivazione Della Sveglia
    • Sostituzione Delle Batterie
    • Pulizia E Manutenzione
    • Smaltimento
    • Dati Tecnici
  • Varie
  • Condizioni DI Garanzia E DI Riparazione
  • Garanzia
  • Indicaciones de Seguridad
    • Volumen de Entrega
    • Puesta en Funcionamiento
  • Aplicación
    • Ajuste del Reloj
    • Activar / Desactivar la Alarma
  • Generalidades
  • Condiciones de Garantía y Reparación
  • Garantía
  • Avisos de Segurança
    • Volume de Fornecimento
    • Colocação Em Funcionamento
  • Informações Gerais
  • Aplicação
    • Acertar O Relógio
    • Ligar/Desligar O Alarme
    • Limpeza E Manutenção
    • Indicações sobre a Eliminação
    • Dados Técnicos
  • Generalidades
  • Garantia
  • Veiligheidsmaatregelen
  • Wetenswaardigheden
  • Het Gebruik
    • Kloktijd Instellen
    • Timerfunctie
    • Alarm In- / Uitschakelen
    • Batterijen Vervangen
    • Reiniging en Onderhoud
    • Technische Specificaties
  • Diversen
  • Garantie en Reparatievoorwaarden
  • Garantie
  • Turvallisuusohjeita
  • Tietämisen Arvoista
  • Käyttö
  • Tekniset Tiedot
  • Sekalaista
  • Takuu
  • Säkerhetshänvisningar
  • Användning
    • Ställa Klockan
    • Rengöring Och Vård
    • Tekniska Data
  • Övrigt
  • Garanti
  • Ëá›Â˜ Áè· Ùëó ·Ûê¿Ïâè
  • ¢È¿Êôú
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Medibreeze PLUS
Intensiv Luftbefeuchter mit Timer
Personal Humidifier with Timer
Humidificateur d'air intensif avec minuteur
Umidificatore ad alte prestazioni con timer
Humidificador intenso con temporizador
Humidificador intensivo com temporizador
Intensieve luchtbevochtiger met tijdschakelaar
Tehokas ilmankostutin ajastimella
Intensiv luftfuktare med tidur
∂ÓÙ·ÙÈÎfi˜ ˘ÁÚÔÔÈËÙ‹˜ Ì ¯ÚoÓo‰È·ÎfiÙË
Art. 60001
Gebrauchsanweisung
Bitte sorgfältig lesen!
Manual
Please read carefully!
Mode d'emploi
A lire attentivement s.v.p.!
Istruzioni per l'uso
Da leggere con attenzione!
Instrucciones de manejo
¡Por favor lea con cuidado!
Manual de instruções
Por favor ler cuidadosamente!
A.u.b. zorgvuldig lezen!
Gebruiksaanwijzing
Käyttöohje
Lue huolellisesti läpi!
Bruksanvisning
Läses noga!
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medisana Medibreeze PLUS

  • Seite 1 Medibreeze PLUS Intensiv Luftbefeuchter mit Timer Personal Humidifier with Timer Humidificateur d’air intensif avec minuteur Umidificatore ad alte prestazioni con timer Humidificador intenso con temporizador Humidificador intensivo com temporizador Intensieve luchtbevochtiger met tijdschakelaar Tehokas ilmankostutin ajastimella Intensiv luftfuktare med tidur ∂ÓÙ·ÙÈÎfi˜...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    D Gebrauchsanweisung P Manual de instruções Sicherheitshinweise ........Avisos de segurança .
  • Seite 3 Water tank Wassertank Nebulizer attachment Vernebleraufsatz button / ENTER button -Taste / ENTER-Taste button / SET button -Taste / SET-Taste button / MODE button -Taste / MODE-Taste Mains adaptor socket Buchse für Netzadapter LCD display LCD-Display...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    1 Sicherheitshinweise Vielen Dank für Ihr Vertrauen! Herzlichen Dank Mit dem Intensiv Luftbefeuchter Medibreeze Plus haben Sie ein Qualitäts- produkt von MEDISANA erworben. Damit Sie den gewünschten Erfolg erzielen und recht lange Freude an Ihrem MEDISANA Medibreeze PLUS haben, empfehlen wir Ihnen, die nachstehen- den Hinweise zum Gebrauch und zur Pflege sorgfältig zu lesen.
  • Seite 6: Lieferumfang

    Wasser in feinsten Nebel, der den Feuchtigkeitsgrad der Luft erhöht. Dies verbessert die Luftqualität und beugt einer Austrocknung der Schleimhäute und der Haut vor. Stellen Sie sicher, dass der MEDISANA Intensiv Luftbe- feuchter kippsicher auf einer feuchtigkeitsunempfind- Inbetriebnahme lichen Oberfläche betrieben wird.
  • Seite 7: Stecken Sie Den Vernebleraufsatz

    Leistungsstufe 1 bei Befüllung mit 500 ml Wasser: ca. 9 Std. Leistungsstufe 2 bei Befüllung mit 500 ml Wasser: ca. 6 Std. Der MEDISANA Intensiv Luftbefeuchter Medibreeze PLUS kann in 2 Leistungs- Regulation der stufen betrieben werden. Um von Stufe 1 in Stufe 2 umzuschalten, drücken Sie...
  • Seite 8: Komfort- Funktionen Einstellen

    In dieser Betriebsart durchläuft das Gerät abwech- selnd die von Ihnen eingestellten Zeitintervalle für Betrieb und Ruhezustand. Stellen Sie die aktuelle Uhrzeit ein, um den Medibreeze PLUS auch als Tischuhr und Wecker zu nutzen. Die Einstellung von Zeitschaltuhr, Timer, Uhrzeit und Alarmzeit erfolgt in einem Einstellungsvorgang.
  • Seite 9: Timerfunktion

    . Der Luftbe- feuchter schaltet sich ein und zeigt die verbleibende Betriebszeit im Display Timerfunktion an. Nach Ablauf der Betriebszeit schaltet sich Ihr Medibreeze PLUS für starten/löschen die Dauer des eingestellten Ruheintervalls automatisch aus und beginnt danach den Timerzyklus erneut.
  • Seite 10 (SNOOZE) einschalten. In diesem Fall verstummt der Alarmton und schaltet sich nach 4 Minuten automatisch wieder ein. 3.10 Ihr Medibreeze PLUS verfügt über ein Batteriefach, das 3 Batterien vom Typ Batterien LR1130 enthält. Diese speichern Ein-/ Ausschaltzeit, Timerintervalle, Uhrzeit und wechseln Alarmzeit im Falle eines Stromausfalls oder wenn Sie das Gerät an einem anderen...
  • Seite 11: Name Und Modell

    Batterien nicht in den Hausmüll, sondern in den Sondermüll oder in eine Batterie-Sammelstation im Fachhandel. Wenden Sie sich hinsichtlich der Entsorgung an Ihre Kommunalbehörde oder Ihren Händler. Name und Modell MEDISANA Intensiv Luftbefeuchter Medibreeze PLUS Technische Daten Abmessungen (Gerät) 160 (L) x 110 (B) x 200 (H) mm Gewicht inkl.
  • Seite 12: Garantie

    Defekt an und legen eine Kopie der Kaufquittung bei. bedingungen Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen: 1. Auf MEDISANA Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Garantie für drei Jahre gewährt. Das Verkaufsdatum ist im Garantiefall durch die Kauf- quittung oder Rechnung nachzuweisen.
  • Seite 79: ∂Ê·úìôá

    ™Î¿Ï· ·fi‰ÔÛ˘ 1 Ì 500 ml ÓÂÚfi: ÂÚ›Ô˘ 9 ÒÚ˜ ™Î¿Ï· ·fi‰ÔÛ˘ 2 Ì 500 ml ÓÂÚfi: ÂÚ›Ô˘ 6 ÒÚ˜ ∏ Û˘Û΢‹ ‡ÁÚ·ÓÛ˘ ÙÔ˘ ·¤Ú· Ù˘ MEDISANA Medibreeze PLUS ÌÔÚ› Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÈ Û 2 ÛοϘ ·fi‰ÔÛ˘. °È· Ó· ·ÏÏ¿ÍÂÙ ·fi ÙË ÛοϷ 1 ƒ‡ıÌÈÛË...
  • Seite 80 ‰È·ÛÙ‹Ì·Ù· Ô˘ ¤¯ÂÙ ڢıÌ›ÛÂÈ ÁÈ· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Î·È Î·Ù¿ÛÙ·ÛË ‰È·Ï›ÌÌ·ÙÔ˜. ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙËÓ ÙÚ¤¯Ô˘Û· ÒÚ· ÁÈ· Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ Û·˜ Medibreeze PLUS ˆ˜ ÂÈÙÚ·¤˙ÈÔ ÚÔÏfiÈ Î·È ˆ˜ ͢ÓËÙ‹ÚÈ. ∏ Ú‡ıÌÈÛË ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË, ¯ÚÔÓfiÌÂÙÚÔ˘, ÒÚ·˜ Î·È Û˘Ó·ÁÂÚÌÔ‡ Á›ÓÂÙ·È Û ̛· ‰È·‰Èηۛ· Ú‡ıÌÈÛ˘. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ‰ÂÓ ·ÙËı› Ï‹ÎÙÚÔ ÁÈ·...
  • Seite 81 . ∏ Û˘Û΢‹ ‡ÁÚ·ÓÛ˘ ·¤Ú· ÂÓÂÚÁÔÔÈÂ›Ù·È Î·È ‰Â›¯ÓÂÈ ÙÔÓ ∂Ó·ÚÍË/‰È·ÁÚ·Ê‹ ˘fiÏÔÈÔ ¯ÚfiÓÔ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÛÙËÓ ÔıfiÓË . ªÂÙ¿ ÙËÓ ·Ú¤Ï¢ÛË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÙÔ˘ ¯ÚfiÓÔ˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ë Û˘Û΢‹ Û·˜ Medibreeze PLUS ¯ÚÔÓfiÌÂÙÚÔ˘ ·ÂÓÂÚÁÔÔÈÂ›Ù·È ·˘ÙfiÌ·Ù· ÁÈ· ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÙÔ˘ Ú˘ıÌÈṲ̂ÓÔ˘ ‰È·ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ ‰È·Ï›ÌÌ·ÙÔ˜ Î·È Î·ÙfiÈÓ ·Ú¯›˙ÂÈ ÂÎ Ó¤Ô˘ ÙÔÓ Î‡ÎÏÔ ¯ÚÔÓfiÌÂÙÚÔ˘.
  • Seite 82 ÌÔÚ›Ù ӷÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÂÙÔÈÌfiÙËÙ·˜ (SNOOZE). ™ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË ·˘Ù‹ Ô ‹¯Ô˜ Û˘Ó·ÁÂÚÌÔ‡ ÂÚÓ¿ÂÈ Û ۛÁ·ÛË Î·È ÂÓÂÚÁÔÔÈÂ›Ù·È ¿ÏÈ ·˘ÙfiÌ·Ù· ÌÂÙ¿ ·fi 4 ÏÂÙ¿. ∏ Û˘Û΢‹ Û·˜ Medibreeze PLUS ‰È·ı¤ÙÂÈ ı‹ÎË Ì·Ù·ÚÈÒÓ Ô˘ 3.10 ÂÚȤ¯ÂÈ 3 Ì·Ù·Ú›Â˜ Ù‡Ô˘ LR1130. √È Ì·Ù·Ú›Â˜ ·˘Ù¤˜ ‰È·ÙËÚÔ‡Ó ÛÙË...
  • Seite 84: Áá‡Ëûë

    ÂÏ·ÙÙÒÌ·ÙÔ˜, ÂÈÛ˘Ó¿ÙÔÓÙ·˜ Î·È ¤Ó· ·ÓÙ›ÁÚ·ÊÔ Ù˘ ·fi‰ÂÈ͢ ·ÁÔÚ¿˜. °È· ÙËÓ ÂÁÁ˘ËÙÈ΋ ·Í›ˆÛË ÈÛ¯‡Ô˘Ó ÔÈ ·ÎfiÏÔ˘ıÔÈ fiÚÔÈ ÂÁÁ‡ËÛ˘: 1. °È· Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· MEDISANA ·Ú¤¯ÂÙ·È ÂÁÁ‡ËÛË ÙÚÈÒÓ ÂÙÒÓ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ÂÁÁ˘ËÙÈ΋˜ ·Í›ˆÛ˘ Ë ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ·Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÙ·È Ì¤Ûˆ ·fi‰ÂÈ͢...
  • Seite 85 Fax: 0211 - 37 04 97 Internet: www.medisana.pt eMail: medisana@t-online.de D&L Marketing Oy MEDISANA HEALTHCARE UK LTD. Juvan teollisuuskatu 23 City Business Centre 41 St. 02920 Espoo Olav’s Court Surrey Quays Tel.: + 358 / 9 - 85 53 08 0...
  • Seite 86 MEDISANA AG Itterpark 7-9 D-40724 Hilden Tel.: +49 (0) 2103 / 2007-60 Fax: +49 (0) 2103 / 2007-626 eMail: info@medisana.de Internet: www.medisana.de 60001 03/2007...

Diese Anleitung auch für:

60001

Inhaltsverzeichnis