Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
IT
Traduzione delle istruzioni originali
SV Bruksanvisning i original
DA Oversættelse af den originale brugsanvisning
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
RO Traducere a instrucţiunilor originale
PT Tradução do manual original
HU Eredeti használati utasítás fordítása
CS Překlad püvodního návodu k používání
CHOP SAW
CS505AC
06
12
19
26
33
40
47
53
59
66
73
79
85

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VONROC CS505AC

  • Seite 1 CHOP SAW CS505AC EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali SV Bruksanvisning i original DA Oversættelse af den originale brugsanvisning PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej...
  • Seite 2 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 3 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 4 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 5 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 6: Safety Instructions

    Failure to follow the warnings the influence of drugs, alcohol or medication. and instructions may result in electric A moment of inattention while operating power shock, fire and/or serious injury. tools may result in serious personal injury. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 7 If you find any of these, get the disc the power tool. Power tools are dangerous in removed and replace it with a new one. Also the hands of untrained users. replace the disc if it falls to the floor. It may WWW.VONROC.COM...
  • Seite 8: Machine Information

    13. If, while operating the machine, the disc no TECHNICAL SPECIFICATIONS longer turns or the motor sounds overloaded, switch off the machine immediately. Model No. CS505AC 14. Keep easily flammable or fragile objects away Mains voltage 220V-240V~ from the machine. The machine operator must...
  • Seite 9 Mounting a cutting disk 19. Big outer washer • In case this has not been done yet, remove the 20. Small washer bolt (21) by turning it counterclockwise, then 21. Disk bolt remove small washer (20) and the big outer washer (19). WWW.VONROC.COM...
  • Seite 10 (22 & 23) again. The motor has 2 carbon brushes which will wear out during use. It’s important to check the status of the carbon brushes, a worn-out carbon brush might result in bad performance and motor damage. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 11 4. MAINTENANCE plied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose. In no event shall VONROC be Always disconnect the machine from the liable for any incidental or consequential damages. main power supply before carrying out any The dealers remedies shall be limited to repair or maintenance work.
  • Seite 12: Sicherheitsanweisungen

    Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein nicht vorgesehenen Abfallbehältern. Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines Das Produkt entspricht den geltenden elektrischen Schlages. d) Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung Sicherheitsstandards in den europäischen Richtlinien. nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der WWW.VONROC.COM...
  • Seite 13 Teile gebrochen oder so beschä­ Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch kön- digt sind, dass die Funktion des Elektrowerk­ nen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten zeugs beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädig­ te Teile vor dem Einsatz des Elektrowerkzeuges Situationen besser kontrollieren. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 14: Sicherheitshinweise Für Kappsägen - Sägeanleitung

    Maschine gelieferten Flansche. Maschinenbediener muss vermeiden, dass 5. Arbeiten Sie aus Sicherheitsgründen nie mit seine Hände, Gesicht oder Füße mit den beim beschädigten Trennscheiben. Wenn Sie die Schneiden verursachten Funken in Berührung Trennscheibe austauschen, schalten Sie zuerst kommen. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 15: Angaben Zum Werkzeug

    Werkstück sofort, sondern lassen Sie es erst TECHNISCHE DATEN abkühlen. 18. Versuchen Sie niemals, Werkstücke zu schnei- Modellnummer CS505AC den, welche die zulässige Größe überschreiten. Netzspannung 220V-240V~ 19. Stellen Sie sich beim Schneiden niemals in die Schneidrichtung. Bleiben Sie immer auf einer...
  • Seite 16: Beschreibung

    Hand anziehen, bis die • Nachdem der Stift (11) herausgezogen wurde, Spindel sich zu drehen beginnt. lässt sich die Maschine frei nach oben und • Auf die Spindelverriegelungstaste (9) drücken, unten bewegen. um die Bewegung der Maschinenspindel zu blockieren. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 17 Beim Schneiden keine übermäßige Kraft auf kann. den Griff anwenden, da sonst Klinge und • Dann die hintere Klemme (12) auf den richtigen Maschine schneller verschleißen, außerdem Winkel einstellen und beide Schrauben (22 & wird der Schneidvorgang dadurch nicht 23) wieder festziehen. beschleunigt. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 18: Umweltschutz

    Lappen, vorzugsweise nach jeder den Garantien der Marktgängigkeit oder Eignung für Verwendung. Stellen Sie sicher, dass die Lüftungs- einen bestimmten Zweck. In keinem Fall ist VONROC öffnungen frei von Staub und Schmutz sind. Entfer- haftbar für Neben- oder Folgeschäden. Die Rechts- nen Sie anhaftenden Schmutz mit einem weichen mittel des Händlers beschränken sich auf Reparatur...
  • Seite 19: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Het product voldoet aan de geldende veiligheidsnormen vermeld in de Europese gereedschap te dragen, te verplaatsen of richtlijnen. de stekker uit het stopcontact te trekken. Bescherm het snoer tegen olie, warmte, scherpe randen en bewegende delen. Beschadigde of vastzittende snoeren vergroten WWW.VONROC.COM...
  • Seite 20 Zorg dat snij en zaagwerktuigen scherp en van bewegende delen. Loshan gende kleding, schoon blijven. Goed onderhouden snij en sieraden en lang haar kunnen vast komen te zaagwerktuigen met scherpe randen zullen zitten in bewegende delen. minder snel vastlopen en zijn eenvoudiger WWW.VONROC.COM...
  • Seite 21 Treft u deze aan, laat de zaag dan 17. Raak nooit een afgezaagd werkstuk aan voordat verwijderen en vervangen door een nieuwe. u het hebt laten afkoelen. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 22: Technische Informatie

    De afkorting is ontworpen voor het zagen van sta- De nummers in de tekst verwijzen naar de schema- len materiaal in diverse vormen. tische voorstellingen op de pagina’s 2 - 5. TECHNISCHE SPECIFICATIES Bovenste beschermkap Beweegbare beschermkap Model Nr. CS505AC Zaagschijf Netspanning 220V-240V~ Vonkenscherm Werkstukklem Netfrequentie 50/60Hz...
  • Seite 23 • U kunt de machine starten door op de knop (7b) voor vergrendeling de Uit-stand te drukken en Controleer altijd de bijbehorende veilig- ingedrukt te houden en op de Aan/Uit- heidsinstructies wanneer u schijven wisselt. schake laar (7a) te drukken. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 24 (10A) in de gewenste positie te zetten. • Controleer dat de stekker niet in het stopcontact • Zet vervolgens de onderste moer (10B) weer zit. vast. • Plaats de koolborstels weer en duw de veer weer op z’n plaats. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 25 In geen enkel geval Reinig de machinebehuizing regelmatig met een kan VONROC aansprakelijk worden gesteld voor zachte doek, bij voorkeur iedere keer na gebruik. incidentele schade of gevolgschade. Reparaties Zorg dat de ventilatiesleuven vrij van stof en vuil van dealers zijn gelimiteerd tot de reparatie of ver- zijn.
  • Seite 26: Consignes Générales De Sécurité

    Le produit est conforme aux normes de terre ou à la masse. sécurité des directives européennes en c) N’utilisez pas d’outils électriques dans des evironnements pluvieux ou humides. Si de l’eau vigueur. s’introduit dans un appareil électrique, le risque de choc électrique augmentera. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 27 électrique dans des électriques mal entretenus. situations imprévues. f) Veillez à garder les outils coupants aiguisés f) Habillez vous convenablement. Ne portez pas et propres. Des outils coupants correctement WWW.VONROC.COM...
  • Seite 28 Toute pièce endommagée ou manquante de la machine doit empêcher ses mains, son peut conduire à la rupture du disque. Utilisez visage ou ses pieds d’entrer en contact avec les toujours les brides livrées avec la machine. étincelles provoquées par le sciage. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 29: Informations Relativesà La Machine

    18. Ne tentez jamais de scier des pièces dont la SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES taille dépasse la taille autorisée. 19. Pendant la découpe, ne vous placez jamais N° de modèle CS505AC dans le sens de coupe. Restez d’un côté ou de Tension de secteur 220V-240V~ l’autre de la scie.
  • Seite 30 • Gardez le bouton de verrouillage de l’axe (9) le haut ou le bas une fois la goupille (11) com- enfoncé. Placez la clé (16) sur le boulon du plètement sortie. disque et tournez-le légèrement dans le sens des aiguilles d’une montre. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 31 • Retirez les balais carbone en étirant doucement • Déplacez la fixation (12) vers l’arrière et refixez le ressort. les boulons (22 & 23) dans les trous arrière. • Contrôlez l’absence de signes d’usure sur le bloc de balais. Si moins de 6mm restent sur les WWW.VONROC.COM...
  • Seite 32 Nettoyez le corps de la machine régulièrement compris les garanties marchandes ou d’adaptation au moyen d’un chiffon doux, de préférence après à des fins particulières. En aucun cas VONROC ne chaque utilisation. Vérifiez que les ouvertures sera tenu responsable de dommages accidentels ou d’aération ne sont pas obstruées ni sales.
  • Seite 33: Instrucciones Generales De Seguridad

    Los cables dañados o en redados aumentan el riesgo de cortocircuito. e) Use un cable alargador impermeable adecuado para exteriores cuando trabaje con la herra­ WWW.VONROC.COM...
  • Seite 34 Puede ser peligroso pueden quedar atrapados en las piezas móviles. g) Si se han suministrado dispositivos para la realizar trabajos con la herramienta diferentes extracción y recogida de polvo asegúrese de de aquellos para los que está diseñada. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 35 25. Nunca utilice fluidos de corte. Estos fluidos 8. Antes de instalar el disco, inspeccione siempre la podrían encenderse o causar descargas resina y el disco tratado con caucho para cortar. eléctricas. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 36: Especificaciones Técnicas

    DESCRIPCIÓN ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Los números del texto se refieren a los diagramas de las páginas 2-5. Modelo n.° CS505AC Alimentación de red 220V-240V~ Protección de seguridad superior Protección de seguridad extraíble Frecuencia de alimentación...
  • Seite 37 • A continuación, mueva el tope (14) hacia abajo la arandela exterior grande (19) (para bloquear el husillo) y fije con seguridad la • A continuación, retire el disco de corte (3). pieza de trabajo girando el mango del tornillo (15). WWW.VONROC.COM...
  • Seite 38 • Baje suavemente la máquina hasta que entre en contacto con el material. Desconecte siempre la máquina de la red • Mantenga presionando el mango ejerciendo eléctrica principal antes de realizar poca fuerza, asegúrese de que la velocidad de cualquier trabajo de mantenimiento. la cuchilla no disminuya. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 39: Medio Ambiente

    CONDICIONES DE GARANTÍA Los productos VONROC han sido desarrollados con los más altos estándares de calidad y VONROC garantiza que están exentos de defectos relacio- nados con los materiales y la fabricación durante el periodo legalmente estipulado, a contar desde la fecha de compra original.
  • Seite 40: Istruzioni Di Sicurezza

    Usare un filo adatto all’uso all’aperto ridurrà il europee vigenti. rischio di shock elettrico. f) Se non è possibile evitare l’uso di un elettroutensile in ambiente umido, usare una WWW.VONROC.COM...
  • Seite 41 Una semplice a) L’assistenza per l’elettroutensile deve essere distrazione può provocare gravi lesioni personali prestata da un tecnico qualificato che utilizzi in una frazione di secondo. soltanto ricambi originali. In questo modo viene garantita la sicurezza dell’elettroutensile. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 42 25. Non usare mai fluidi da taglio. Tali fluidi pot- disco abrasivo e la velocità massima del motore rebbero incendiarsi o provocare una scarica consentita. Non superare mai la velocità opera- elettrica. tiva massima consentita indicata sul disco. 26. Non tagliare pezzi in ghisa. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 43: Dati Tecnici

    DESCRIZIONE DATI TECNICI I numeri che compaiono nel testo si riferiscono agli schemi riportati alle pagine 2-5. Modello n.° CS505AC Tensione di rete 220V-240V~ Protezione superiore Protezione mobile Frequenza di rete 50/60Hz...
  • Seite 44 • Sollevare il fermo (14) come illustrato nella Fig. D. (9) è premuto al massimo verso l’interno e la e ruotare in avanti la manovella della vite (15) fino rotazione dell’alberino è bloccata. a quando la ganascia anteriore (13) tocca il pezzo WWW.VONROC.COM...
  • Seite 45 • Dopo che entrambe le spazzole in carbonio sono • Avviare la macchina con la testa alzata e farla state reinstallate, provare se la macchina funziona funzionare a vuoto per qualche istante, finché in modo fluido, senza produrre scintille. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 46 DEFINIZIONI DELLA GARANZIA I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più ele- vati standard di qualità e viene garantita l’assenza di difetti nei materiali e nella manodopera per il periodo contrattuale a partire dalla data di acquisto originale.
  • Seite 47: Säkerhetsanvisningar

    Underlåtenhet att följa använd sunt förnuft när du arbetar med ett varningar och instruktioner kan resultera elektriskt verktyg. Använd inte ett elverktyg när du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller i elstötar, brand och/eller allvarliga skador. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 48 4. Se till att alla skivflänsar och andra monterade batteriet från elverktyget innan du gör några delar är i gott skick och monterade enligt in- justeringar, byter tillbehör, eller lägger undan struktionerna. Skadade eller saknade delar kan elverktygen för förvaring. Sådana förebyggande WWW.VONROC.COM...
  • Seite 49: Tekniska Specifikationer

    överbelastad när maskinen används, stäng TEKNISKA SPECIFIKATIONER omedelbart av maskinen. 14. Håll lättantändliga eller ömtåliga föremål Modell­nr CS505AC borta från maskinen. Maskinanvändaren måste Strömspänning 220V-240V~ undvika att låta sina händer, ansikte eller fötter komma i kontakt med gnistor som uppstår vid Strömfrekvens...
  • Seite 50 (9) trycks in till max och spindelns 12. Arbetsstyckets bakre klämma rotation blockeras. 13. Arbetsstyckets främre klämma • Ta bort bulten (21), den lilla brickan (20) och 14. Stoppspak den stora yttre brickan (19). 15. Arbetsstycksspindel • Ta sedan bort sågklingan (3). WWW.VONROC.COM...
  • Seite 51 Ta bort kolborstar (fig. B) skruvstycket kan röra sig. • Se till att stickkontakten är borttagen från vägg- • Ställ sedan in den bakre klämman (12) till rätt uttaget. vinkel och dra åt båda bultarna (22 & 23) igen. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 52: Underhåll

    Under inga omständigheter ska Rengör maskinens hus regelbundet med en mjuk VONROC hållas ansvarigt för indirekta skador eller trasa, helst efter varje gång du använder maskinen. följdskador. Återförsäljarnas åtgärder ska begrän- Se till att ventilationsöppningarna är fria från damm...
  • Seite 53: Sikkerhedsanvisninger

    Beskadigede eller direktiver. filtrede ledninger øger risikoen for elektrisk stød. e) Når en elektrisk maskine bruges udendørs, skal man bruge en forlængerledning, der er beregnet til udendørs brug. Hvis der bruges en forlængerledning, der er beregnet til udendørs WWW.VONROC.COM...
  • Seite 54 5) Service a) Få foretaget service på dit maskinværktøj af en kvalificeret reparatør, der kun bruger identiske udskiftningsdele. Dette sikrer, at maskinværk- tøjet fortsat er sikkert at bruge. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 55 ændre akslernes størrelse. maskinens spænding og som har en mini- Brug aldrig skiver, som ikke passer. Brug kun mumtykkelse på 1.5 mm2. Hvis du anvender en skiver, som passer til maskinen. kabeltromle, skal kablet altid rulles helt ud. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 56: Tekniske Specifikationer

    Tallene i teksten henviser til diagrammerne på side Tilsigtet brug 2-5. Rundsaven er designet til at skære stålmaterialer i forskellige former. Øverste sikkerhedsskærm Bevægelig sikkerhedsskærm TEKNISKE SPECIFIKATIONER Skæreskive Gnistafskærmer Model nr. CS505AC Emnetang Netspænding 220V-240V~ Gribehåndtag 7a. Tænd/sluk-kontakt Netfrekvens 50/60Hz 7b. Låseknap Indgangseffekt 2.300 W Kulbørstens dæksel...
  • Seite 57 • Tænd for maskinen, og lad maskinen køre i Skæreprocedure mindst 3 minutter. For at skære materiale skal du altid følge følgende procedure: • Sørg for, at emnet er sat fast og støttet godt, inden maskinen startes. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 58: Vedligeholdelse

    Inden rengøring og vedligeholdelse skal hed til et bestemt formål. VONROC vil under ingen maskinen altid slukkes, og netstikket skal omstændigheder være ansvarlig for hændelige tages ud af stikkontakten.
  • Seite 59: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Zawsze nosić okulary ochronne. Nosić ochronniki słuchu. Nosić rękawice ochronne. Ryzyko wyrzucenia przedmiotów w powietrze. Nie pozwalać osobom postron- nym zbliżać się do obszaru pracy. Nie wyrzucać produktu do nieodpowiednich pojemników. Produkt spełnia wymogi odpowiednich norm bezpieczeństwa podanych w dyrektywach UE. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 60: Ogólne Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Przed włączeniem elektronarzędzia akumu­ Dostanie się wody do wnętrza elektronarzędzia akumulatorowego zwiększy ryzyko porażenia latorowego należy usunąć z niego wszystkie klucze nastawcze lub maszynowe. Pozostawie- prądem. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 61 Nie należy pozwolić, aby osoby nie znające 2. Trzymać obie ręce z dala od tarczy. Podczas urządzenia lub niniejszych instrukcji obsługi­ cięcia maszyną nie nosić luźnych ubrań, które WWW.VONROC.COM...
  • Seite 62 12. Nie rozpoczynać cięcia, dopóki silnik nie osiąg- • Używać wyłącznie przedłużaczy przystosowa- nie pełnej prędkości obrotowej. nych do pracy z parametrami zasilania urządze- WWW.VONROC.COM...
  • Seite 63 Górna osłona zabezpieczająca kształtach. Ruchoma osłona zabezpieczająca Tarcza tnąca DANE TECHNICZNE Osłona przeciwiskrowa Zacisk obrabianego przedmiotu Nr. modelu CS505AC Uchwyt Napięcie sieciowe 220V-240V~ 7a. Włącznik 7b. Przycisk wyłączania blokady Częstotliwość sieciowa 50/60Hz Pokrywa szczotki węglowej Pobór mocy...
  • Seite 64 śruby (22 i 23) przez tylne otwory połączeniowe. • Poluzować przycisk blokady wrzeciona, aby przycisk już nie blokował wrzeciona. Regulacja ogranicznika głębokości (Rys. B) Maszyna jest wyposażona w śrubę ogranicznika głębokości, która pozwala na regulacją maksymal- nej głębokości cięcia. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 65: Konserwacja

    GWARANCJA • Sprawdzić zużycie szczotek. Jeśli pozostała grubość szczotki jest mniejsza niż 6 mm, szczotka jest zużyta i należy ją niezwłocznie Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z wymienić. najwyższymi standardami jakości i producent • Powtórzyć po drugiej stronie. udziela gwarancji na wady materiałowe i wady wykonania na okres wymagany prawem, licząc...
  • Seite 66: Instrucţiuni De Siguranţă

    Îndepărtaţi imediat fişa de la priza de reţea i przydatności do określonego celu. W żadnym przy- în cazul în care cablul de alimentare se padku firma VONROC nie ponosi odpowiedzialności deteriorează în timpul procedurilor de za straty przypadkowe lub wynikowe. Zadośćuczy- curăţare şi de întreţinere.
  • Seite 67 şi colectarea prafului, asiguraţi­vă că aceste electrocutare. accesorii sunt conectate şi utilizate în mod co­ e) Atunci când operaţi o unealtă de lucru în aer respunzător. Utilizarea colectării prafului poate liber, utilizaţi un prelungitor pentru exterior. reduce pericolele legate de praf. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 68 şi lipsite de ulei şi unsoare. Mânere întotdeauna până la oprirea completă a rotirii şi suprafeţele de prindere alunecoase nu permit discului. manipularea şi controlul uneltei în de siguranţă în situaţii neaşteptate. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 69: Specificaţii Tehnice

    16. Operaţi maşina doar la tensiunea menţionată pe SPECIFICAŢII TEHNICE plăcuţa de fabricaţie. 17. Nu atingeţi niciodată o piesă de prelucrat abia Nr. model CS505AC debitată, lăsaţi-o întotdeauna să se răcească. Tensiune reţea 220V-240V~ 18. Nu încercaţi niciodată să tăiaţi piese de prelu- crat care depăşesc dimensiunea permisă.
  • Seite 70 şi rotaţia axului este blocată. 17. Ax maşină • Îndepărtaţi bulonul (21), şaiba mică (20), şaiba 18. Şaibă interioară mare mare exterioară (19). 19. Şaibă exterioară mare • Apoi, îndepărtaţi discurile de tăiere (3). 20. Şaibă mare WWW.VONROC.COM...
  • Seite 71 Maşina permite tăierea în unghiuri cuprinse între 0° • Îndepărtaţi piesa de prelucrat numai după ce şi 45° prin reglarea clemei posterioare (12). discul de tăiere s-a oprit complet din funcţionare. • Slăbiţi cele 2 buloane cu adâncitura capului hexagonală M10 (22 şi 23) care ţin clema WWW.VONROC.COM...
  • Seite 72 • Îndepărtaţi capacul periei de cărbune (8). • Îndepărtaţi periile de cărbune prin tragerea lentă a arcului. Produsele VONROC sunt realizate la cele mai înalte • Verificaţi uzura de la blocul periilor, iar dacă standarde de calitate şi sunt garantate în privinţa există...
  • Seite 73: Instruções De Segurança

    AVISO! Leia todos os avisos de segurança e uma fonte de alimentação protegida por um instruções. O não comprimento das dispositivo de corrente residual (DCR). A instruções pode ocasionar choques utilização de um DCR reduz o risco de choque eléctricos, fogo e/ou ferimentos graves. eléctrico. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 74 2. Mantenha as mãos e o corpo afastados do dis- não se ligar On e Off. Deve reparar o botão em co. Quando efetuar cortes com a máquina, não caso de avaria pois é muito perigoso. use roupa larga que possa ficar presa. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 75 13. Se, durante o funcionamento da máquina, o disco deixar de rodar ou o motor parecer estar sobrecarregado, desligue a máquina de imediato. 14. Mantenha os objetos frágeis ou facilmente in- WWW.VONROC.COM...
  • Seite 76: Especificações Técnicas

    Proteção de segurança superior Proteção de segurança amovível ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Disco de corte Defletor de faíscas Modelo n.° CS505AC Grampo da peça de trabalho Tensão do sector 220V-240V~ Punho da pega 7a. Interruptor para ligar/desligar Frequência de rede 50/60Hz 7b.
  • Seite 77 Este parafuso permite ajustar a Em seguida, verifique se a roda está montada profundidade máxima de corte. corretamente: • Rode o disco (3) à mão algumas vezes para verifi- car se a rodar livremente e se está bem alinhado. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 78: Manutenção

    • Verifique se as escovas apresentam sinais de maneira ecológica. desgaste. Se a escova de carbono tiver menos de 6 mm, isso significa que está gasta e tem de ser substituída de imediato. • Repita o procedimento no outro lado. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 79: Biztonsági Utasítások

    Használjon védőszemüveget. implícitas de comercialização e adequação para fins específicos. A VONROC não será, em nenhuma Használjon fülvédőt. circunstância, responsável por danos incidentais ou indirectos. Os fornecedores devem estar limita- Használjon védőkesztyűt.
  • Seite 80 Ha az elektromos szerszámot mindenképp ned­ alkalmazásnak megfelelő szerszámgépet. A ves/párás környezetben kell használni, mert ezt megfelelő szerszámgép biztonságosabban és nem lehet megelőzni, akkor használjon FI relét. jobban működik, ha a rendeltetésének megfelelő Az FI relé használata csökkenti az elektromos sebességen használja. áramütés kockázatát. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 81 1. Mindig csak a vágó részét használja a korong- arcára, testére. nak! Ügyeljen arra, hogy a korong oldalára ne 15. Helyezze a gépet szorosan egy egyenes felületre. helyezzen nyomást illetve ne ragadjon be. 16. A gépet csak az ezen feltüntetett feszültségen használja. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 82: A Gép Adatai

    Rendeltetésszerű használat A fémvágó körfűrészt külömböző profilu fémek Felső korongvédő vágására tervezték. Mozgatható korongvédő Vágókorong MŰSZAKI ADATOK Szikra védő Satu Modellszám CS505AC Markolat Feszültség 220V-240V~ 7a. Be- és kikapcsoló gomb 7b. Blokkoló gomb Frekvencia 50/60Hz Szénkefe szervízajtó Teljesítmény 2.300 W Tengelyzáró...
  • Seite 83 Szögben vágás (Fig. E) • A tengelyzárat nyomva tartva (9) helyezze a korongkulcsot (16) a korongot rögzítő anyára A gép 0° és 45° közötti vágást tesz lehetővé a hátsó és forgassa el míg a tengelyzár (9) bekattan a satu beállításával. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 84: Környezet

    Csak EU országokban A gép 2 szénkefével rendelkezik, amelyek használat Elektromos szerszámokat ne dobjon a háztartási során elkopnak. Fontos, hogy vizsgáljuk meg a hulladékba. Az elektromos és elektronikai hulladé- szénkeféket, mert a kopott szénkefe a teljesítmény kokra vonatkozó, 2012/19/EK európai irányelv és WWW.VONROC.COM...
  • Seite 85: Bezpečnostní Pokyny

    GARANCIA výstrahy a pokyny, může dojít k úrazu elektrickým proudem, k vzniku požáru nebo k způsobení A VONROC termékei a legmagasabb minőségi vážného zranění. Uschovejte tyto bezpečnostní normák szerint készülnek, és az eredeti vásárlás výstrahy a pokyny pro budoucí použití.
  • Seite 86 šňůra h) Nedovolte, aby jistota získaná častým použí­ váním nářadí vedla ke snížení vaší pozornosti zvyšuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem. e) Při práci venku používejte prodlužovací kabel a ignorování zásad bezpečné práce s nářa­ vhodný pro venkovní prostředí. Používáním WWW.VONROC.COM...
  • Seite 87 řezného kotouče odpovídají maximálním ných situacích. otáčkám motoru. Nikdy nepřekračujte maximál- ní povolené otáčky uvedené na kotouči. 10. Nikdy se nepokoušejte namontovat kotouč na stroj násilím nebo měnit velikost osazení. Nikdy nepoužívejte kotouče s nekompatibilními WWW.VONROC.COM...
  • Seite 88: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE nebo nohy dostaly do kontaktu s jiskrami vzni- kajícími při řezání. Model č. CS505AC 15. Umístěte stroj pevně na rovný a vodorovný povrch. Napájecí napětí 220V-240V~ 16. Stroj provozujte pouze při napětí uvedeném na typovém štítku.
  • Seite 89 šroub kotouče pomocí klíče (16). se musí deaktivovat. • Uvolněte blokovací tlačítko vřetene a zkontroluj- • Odstraňte přepravní zajištění mírným stlačením te, zda již neblokuje pohyb vřetene. stroje dolů. Při stlačení dolů je možno druhou rukou vytáhnout zajišťovací kolík (11). WWW.VONROC.COM...
  • Seite 90 • Při seřizování hloubky řezu povolte spodní matici (10B) a potom seřiďte hloubku otáčením Vždy vyměňujte oba uhlíkové kartáče. horního šroubu (10A) do požadované polohy. • Potom opět utáhněte spodní matici (10B). WWW.VONROC.COM...
  • Seite 91: Ochrana Životního Prostředí

    účel. VONROC v Pravidelně čistěte kryt zařízení jemným hadříkem, žádném případě neodpovídá za jakékoliv náhodné ideálně po každém použití. Ujistěte se, zda nejsou nebo následné...
  • Seite 95 överensstämmelse och enlighet med följande standarder och föreskrifter: EN 62841-1, EN 62841-3-10, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2012/19/EU, 2011/65/EU, Zwolle, 01-05-2022 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands...
  • Seite 96 ©2022 VONROC WWW.VONROC.COM 2205-11...

Inhaltsverzeichnis