Weitere Informationen über Agfa-Produkte und Agfa HealthCare-Produkte erhalten Sie unter www.agfa.com. Agfa und der Agfa-Rhombus sind Marken der Agfa-Gevaert N.V., Belgien, oder ihrer Tochtergesellschaften. Drystar ist eine Marke von Agfa HealthCare N.V., Belgien, oder einer ihrer Tochtergesellschaften. Alle anderen Markenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber und werden zu redaktionellen Zwecken und ohne die Absicht einer Verletzung verwendet.
6 | Drystar 5301, Drystar 5302 | Über die Sicherheitshinweise in diesem Dokument Über die Sicherheitshinweise in diesem Dokument Die folgenden Beispiele zeigen, wie Warnungen, Hinweise mit der Kennzeichnung „Achtung“, Anweisungen und allgemeine Hinweise in diesem Handbuch angezeigt werden. Im Text wird der jeweilige Verwendungszweck erläutert.
8 | Drystar 5301, Drystar 5302 | Drystar 5301, Drystar 5302 Anwendungsbereich In der Bedienungsanleitung finden Sie allgemeine Sicherheitsanweisungen, Systeminformationen und Anweisungen zur Ausführung eines grundlegenden Arbeitsablaufs. Informationen für erweiterte Funktionen des Druckers finden Sie im Referenzhandbuch des Druckers. Diese Bedienungsanleitung findet auf zwei Druckermodelle Anwendung: Drystar 5301 und Drystar 5302.
Drystar 5301, Drystar 5302 | Drystar 5301, Drystar 5302 | 9 Vorgesehene Verwendung Drystar 5301 und Drystar 5302 sind Trocken-Digitaltischdrucker für die Erstellung diagnostischer medizinischer Bilder. Sie können Filme in mehreren Formaten (8x10", 10x12", 11x14", 14x14" und 14x17") mit blauer Unterlage (Drystar DT 2 B) und mit transparenter Unterlage (Drystar DT 2 C) drucken und liefern gestochen scharfe, optimal belichtete Graustufenbilder.
10 | Drystar 5301, Drystar 5302 | Drystar 5301, Drystar 5302 Verfügbare Softwareversionen Die folgende Tabelle enthält eine Liste der verfügbaren Softwareversionen und des jeweils erforderlichen Druckertyps: Softwareversion (SW) Drucker 1.8.x Unterstützung für Drystar 5302 1.9.x Unterstützung für Drystar 5302 (RoHS-konform) Unterstützung für Drystar 5302 und Drystar AXYS...
Seite 14
14 | Drystar 5301, Drystar 5302 | Drystar 5301, Drystar 5302 Netzwerk-Protokolle (TCP/IP-Dienste) FTP, Telnet, HTTP Bildformate DICOM (Standard) TIFF PostScript Nicht verfügbar Stromverbrauch - Wärmeabstrahlung Während des Betriebs 250 W – 900 kJ/h Im Stand-by-Modus 70 W – 252 kJ/h Bei Leistungsspitzen (absolute max.
Seite 15
Drystar 5301, Drystar 5302 | Drystar 5301, Drystar 5302 | 15 Die klimatischen Bedingungen für die Lagerung entsprechen EN 60721-3-2 Klasse 2K4. Temperatur Zwischen -40 °C und 70 °C (Transport) Relative Luftfeuchtigkeit nicht in 95 % bei +45 °C Kombination mit schnellen Temperaturänderungen...
Drystar 5301, Drystar 5302 | Drystar 5301, Drystar 5302 | 17 Haftungsausschluss Bei unzulässigen Änderungen am Inhalt oder Format übernimmt Agfa keine Haftung bzgl. der Verwendung dieses Dokuments. Es wurde jede erdenkliche Sorgfalt darauf verwandt, die Richtigkeit der in diesem Dokument enthaltenen Informationen sicherzustellen. Agfa übernimmt jedoch keine Haftung für Fehler, Ungenauigkeiten oder...
Drystar 5301, Drystar 5302 | Einführung | 19 Vorgesehene Anwender Dieses Handbuch ist für geschulte Benutzer gedacht. Mit Benutzern werden Personen bezeichnet, die tatsächlich mit dem Gerät arbeiten, und Personen, die für das Gerät zuständig sind. Vor der Arbeit mit diesem Gerät muss der Benutzer alle Warnhinweise, Hinweise mit der Kennzeichnung „Achtung“...
20 | Drystar 5301, Drystar 5302 | Einführung Funktionsmerkmale Anmerkung: Der Drucker ist ein reiner DICOM- Netzwerkdrucker. Der Drucker bietet die folgenden Funktionen: • Die Trockentechnologie für den Tageslichtdruck von Hardcopys in Diagnosequalität bietet beträchtliche Vorteile: keine Chemikalien, keine Nassentwicklung, einfache Reinigungsverfahren, keine zeitraubenden Einstellungen, keine Dunkelkammer und keine Kosten für die Entsorgung...
Seite 21
Drystar 5301, Drystar 5302 | Einführung | 21 A#Sharp-Etikett Themen: • Netzwerkfunktionen • Informationen zur Softwarelizenz • Optionen und Zubehör 2831E DE 20161128 1410...
22 | Drystar 5301, Drystar 5302 | Einführung Netzwerkfunktionen • Der modulare Aufbau ermöglicht eine optimale Anpassung an Ihre speziellen Anforderungen hinsichtlich der Netzwerkumgebung. • Alle Funktionen werden komplett über das Netzwerk gesteuert. • Sie können den Betrieb des Druckers über die lokale Tastatur oder über einen Remote-PC mit Browser-Funktion steuern.
Drystar 5301, Drystar 5302 | Einführung | 23 Geräteklassifizierung Dieses Gerät ist wie folgt klassifiziert: Tabelle 2: Geräteklassifizierung Gerät der Klasse I Gerät, bei dem sich der Schutz gegen Stromschlag nicht nur auf eine grundlegende Isolierung verlässt, sondern ein Netzkabel mit Schutzleiter vorhanden ist.
24 | Drystar 5301, Drystar 5302 | Einführung Sicherheitshinweise WARNUNG: Die Sicherheit ist nur garantiert, wenn der Drucker durch ausgebildetes Personal installiert wurde. WARNUNG: Alle medizinischen Geräte müssen durch geschultes und ausgebildetes Fachpersonal bedient werden. WARNUNG: Der Drucker darf nur in Übereinstimmung mit den Spezifikationen und der bestimmungsgemäßen Verwendung...
Seite 25
Drystar 5301, Drystar 5302 | Einführung | 25 Anmerkung: Für die Behebung eines Filmstaus oder die Reinigung des Thermodruckkopfes muss der Drucker nicht ausgeschaltet werden. Dennoch sollten Sie vorsichtig vorgehen und die folgenden Anweisungen beachten: WARNUNG: Beachten Sie bei der Bedienung oder Wartung des Druckers stets die folgenden Sicherheitshinweise: •...
26 | Drystar 5301, Drystar 5302 | Einführung Kennzeichnungen Beachten Sie stets die Markierungen innen und außen am Drucker. Nachstehend finden Sie eine kurze Übersicht über diese Markierungen und ihre Bedeutung. Warnhinweis, der bedeutet, dass Sie stets in den Handbüchern für den Drucker nachschlagen sollten, bevor Sie das System an...
Drystar 5301, Drystar 5302 | Einführung | 27 Unterschiede können die Qualität der Kommunikation zwischen verschiedenen Geräten beeinträchtigen. Anschlüsse an dieser Klemme dürfen unter keinen Umständen entfernt werden. (Schutz-)Erdung: Dient zum Anschluss des Druckers an die Erdung des Stromnetzes. Entfernen Sie diesen Anschluss nicht, da sich dies negativ auf den Kriechstrom auswirken könnte.
Seite 28
28 | Drystar 5301, Drystar 5302 | Einführung Symbol Erläuterung Gefährliche Spannung Ionisierende Strahlung Warnung vor einer heißen Oberfläche Weist darauf hin, dass das Berühren dieser Teile Verbrennungen verursachen kann. Warnung vor Laserstrahlung Weist auf ein vorhandenes Lasergerät hin. Warnung vor unbefugtem Sitzen Weist darauf hin, dass das Gerät durch das Sitzen auf einer...
Drystar 5301, Drystar 5302 | Einführung | 29 Transport nach der Installation WARNUNG: Schalten Sie den Drucker stets ab, bevor Sie ihn bewegen. WARNUNG: Der Drucker darf nur transportiert werden, wenn alle Abdeckungen geschlossen sind. WARNUNG: Heben Sie den Drucker nicht am Ausgabefach an.
30 | Drystar 5301, Drystar 5302 | Einführung If only 2 persons are available, li Lift printer from pallet with 3 persons. shown below. Locate 2 handles at left, front and right side. If only 2 persons are available, lift as r from pallet with 3 persons.
Drystar 5301, Drystar 5302 | Einführung | 31 Umweltschutz Abbildung 3: WEEE-Symbol Abbildung 4: Batterie-Symbol WEEE-Endverbraucherhinweis Mit der Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) sollen Elektro- und Elektronik-Abfälle vermieden und die Wiederverwendung, das Recycling und andere Formen der Verwertung gefördert werden. Von daher müssen Elektro- und Elektronik-Abfälle gesammelt, verwertet und...
Seite 32
32 | Drystar 5301, Drystar 5302 | Einführung enthalten, sind diese gemäß den lokalen Bestimmungen getrennt zu entsorgen. Für Ersatzbatterien bzw. Ersatzakkus wenden Sie sich bitte an ihre lokale Vertriebsorganisation. 2831E DE 20161128 1410...
Drystar 5301, Drystar 5302 | Einführung | 33 Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe (RoHS) Die Richtlinie Nr. 2002/95/EG der Europäischen Union beschäftigt sich mit der Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe (kurz RoHS aus dem Englischen Restriction of Hazardous Substances) in Elektro- und Elektronikgeräten.
34 | Drystar 5301, Drystar 5302 | Einführung Sicherheitsvorkehrungen WARNUNG: Gedruckte Bilder müssen als Patientenunterlagen behandelt und dürfen nur von autorisiertem Personal eingesehen werden. WARNUNG: Es ist gute Praxis, Bilder nicht aus der Modalität zu löschen, bevor sie korrekt ausgedruckt wurden.
Drystar 5301, Drystar 5302 | Einführung | 35 Installation Die Installation und Konfiguration des Druckers wird von der örtlichen Support-Vertretung durchgeführt. Eine eingeschränkte Zahl an Konfigurationsaufgaben kann nach einer Schulung auch vom Kunden durchgeführt werden. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche Support-Vertretung.
36 | Drystar 5301, Drystar 5302 | Einführung Schulung Der Benutzer muss eine entsprechende Schulung über die sichere und effiziente Verwendung des Systems durchlaufen haben, bevor er damit arbeitet. Die Schulungsanforderungen können von Land zu Land unterschiedlich sein. Der Benutzer muss sicherstellen, dass diese Schulung den vor Ort geltenden gesetzlichen Bestimmungen oder Vorschriften entspricht.
Drystar 5301, Drystar 5302 | Einführung | 37 Produktreklamationen Jede Fachkraft, die im Gesundheitswesen und in der Gesundheitsvorsorge tätig ist (z. B. Abnehmer oder Benutzer dieser Produktlösung) und die Reklamationen oder Beanstandungen hinsichtlich der Qualität, Beständigkeit, Zuverlässigkeit, Sicherheit, Effizienz und/oder Leistung dieses Produkts hat, muss Agfa benachrichtigen.
Drystar 5301, Drystar 5302 | Einführung | 39 Allgemeines • Das Produkt wurde gemäß den MEDDEV-Richtlinien in Bezug auf die Anwendung medizinischer Geräte entwickelt und im Zuge der durch die EU-Richtlinie 93/42/EWG für medizinische Geräte geforderten Konformitätsbewertungsverfahren geprüft. • CFR Teil 21 •...
Drystar 5301, Drystar 5302 | Einführung | 41 Anschlussfähigkeit Der Drucker darf nur zusammen mit anderen Geräten oder Komponenten benutzt werden, wenn diese durch den Hersteller ausdrücklich als kompatibel anerkannt sind. Eine Liste solcher Geräte und Komponenten ist bei der nächstgelegenen Servicevertretung auf Anfrage erhältlich.
42 | Drystar 5301, Drystar 5302 | Einführung Kennzeichnungen Typenschild mit den Prüfzeichen CE und TÜV cNRTLus SFDA-Prüfzeichen Themen: • Anzeigen des System-Info-Bereichs auf einem Film Anzeigen des System-Info-Bereichs auf einem Film Allgemeine Radiographie Rechts oben wird auf jedem Film ein „System-Info“-Bereich gedruckt.
Seite 43
Drystar 5301, Drystar 5302 | Einführung | 43 • Den Controller (Bildquelle, Datum, Zeit etc.). Nähere Informationen finden Sie in der Servicedokumentation. 2831E DE 20161128 1410...
44 | Drystar 5301, Drystar 5302 | Einführung Vorschriften in Bezug auf das Netzkabel • Verwenden Sie den mitgelieferten Netzkabelsatz, um das Produkt anzuschließen. • Verwenden Sie den Netzkabelsatz nicht für andere Elektrogeräte. 2831E DE 20161128 1410...
Drystar 5301, Drystar 5302 | Einführung | 45 Schutz von Patientendaten Der Benutzer muss sicherstellen, dass die gesetzlich geschützten Patientenrechte gewahrt und die Patientendaten geschützt werden. Der Benutzer muss festlegen, wer in welchen Situationen Zugang zu den Patientendaten hat. Der Benutzer muss eine Strategie dafür haben, was mit den Patientendaten im Fall einer Katastrophe zu geschehen hat.
46 | Drystar 5301, Drystar 5302 | Einführung Datenschutz und Sicherheit Im Gesundheitswesen werden derzeit als Reaktion auf Gesetze und Vorschriften zum Schutz der Privatsphäre und personenbezogener Daten einige Standardisierungsverfahren erarbeitet. Der Zweck dieser Standardisierung für Krankenhäuser und Anbieter ist eine gemeinsame Nutzung von Daten, Interoperabilität und die Unterstützung des...
Drystar 5301, Drystar 5302 | Einführung | 47 Knotenauthentifizierung, Zertifikate und Zertifizierungsbehörde Jedes an ein Netzwerk angeschlossene Gerät erhält eine eindeutige Kennung: das X.509-Zertifikat, einen digitalen Ausweis. Jedes Gerät im Netzwerk darf nur mit einem anderen Knoten kommunizieren, wenn dessen Zertifikat in der Tabelle „Kommunikation zulässig“...
Drystar 5301, Drystar 5302 | Einführung | 49 Bedienungsmodi (lokal und extern) Sie können den Betrieb des Druckers über die lokale Tastatur oder über einen externen Netzwerk-PC (remote) steuern. Die folgende Tabelle bietet einen Überblick über die Betriebsarten, auf die Sie lokal und/oder über den Remote-PC zugreifen können.
50 | Drystar 5301, Drystar 5302 | Einführung Bedienermodus Der Bedienermodus bietet alle grundlegenden Funktionen, die für Radiologieassistenten ohne technische Fachkenntnisse bestimmt sind: • Herstellung von Hardcopys zu Diagnosezwecken; • Einlegen von Verbrauchsmaterialien; • Gewährleistung eines normalen Druckerbetriebs. Alle Funktionen des Bedienermodus werden im Handbuch beschrieben.
Drystar 5301, Drystar 5302 | Einführung | 51 Expertenmodus Der Expertenmodus bietet erweiterte Funktionen, die für technisch versierte Bediener wie beispielsweise für Röntgenspezialisten, Netzwerkmanager sowie für Wartungs- und Krankenhaustechniker bestimmt sind. Im Expertenmodus ist die Bedienung menügesteuert. Die Funktionen des Expertenmodus werden nur im Referenzhandbuch beschrieben.
52 | Drystar 5301, Drystar 5302 | Einführung Servicemodus Die Funktionen des Servicemodus sind geschultem Servicepersonal vorbehalten. Der Servicemodus ist durch ein Passwort geschützt. Es kann über die lokale Tastatur und über einen angeschlossenen Remote-PC darauf zugegriffen werden. In beiden Fällen benötigt das Servicepersonal ein Passwort.
Drystar 5301, Drystar 5302 | Einführung | 53 Spezialistenmodus Die Funktionen des Spezialistenmodus sind geschultem Servicepersonal des Customer Support Center vorbehalten. Der Spezialistenmodus ist passwortgeschützt und kann nur von einem Browser aus über einen Remote- PC aufgerufen werden. 2831E DE 20161128 1410...
54 | Drystar 5301, Drystar 5302 | Einführung Administratormodus Die Funktionen des Administratormodus sind dem Systemadministrator vorbehalten. Der Administratormodus ist passwortgeschützt und kann nur von einem Browser aus über einen Remote-PC aufgerufen werden. 2831E DE 20161128 1410...
Drystar 5301, Drystar 5302 | Einführung | 55 Die lokale Benutzeroberfläche Die Benutzeroberfläche des Druckers hat die folgenden Bedienelemente: • Taste Ein/Aus/Zurücksetzen; • Eine Tastatur und ein Display; • Eine Statusanzeige (LED); • Akustische Signale. Taste Ein/Aus/Zurücksetzen Bildschirm Tastatur Statusanzeige (LED) Filmeingabefächer...
Seite 56
56 | Drystar 5301, Drystar 5302 | Einführung • Das Display 2831E DE 20161128 1410...
Drystar 5301, Drystar 5302 | Einführung | 57 Meldungen Unter bestimmten Bedingungen leuchtet die rote LED auf der rechten Seite des Displays auf, wobei auf dem Display eine Warn- oder Fehlermeldung angezeigt wird. Durch diese Meldung wird der Benutzer darüber informiert, dass ein Problem aufgetreten ist oder dass eine angeforderte Aktion nicht durchgeführt werden kann.
58 | Drystar 5301, Drystar 5302 | Einführung Die Statusanzeige (LED) Auf der rechten Seite des Displays zeigt eine LED den aktuellen Status des Druckers an: Farbe/Licht Status Aktion Grün Konstant Bereit (Stand-by) Fortfahren. Blinkt Arbeitet oder im Warten. Expertenmodus...
Drystar 5301, Drystar 5302 | Einführung | 59 Die Bedientasten Es steht eine Bedientaste zur Verfügung: Taste Ein/Aus/ • Zum Ein- oder Ausschalten des Zurücksetzen Druckers. • Zum Zurücksetzen des Druckers. WARNUNG: Druckt der Drucker gerade einen Film aus, dürfen Sie die Taste Ein/Aus/Zurücksetzen NICHT betätigen, bevor Sie das...
60 | Drystar 5301, Drystar 5302 | Einführung Rückseite An der Rückseite des Druckers befinden sich ein Einschub und drei Anschlüsse: Steckplatz für CF-Karte Zum Einsetzen einer externen CF-Karte für die Software-Installation, Sicherung usw. Netzwerk-Anschluss Zum Anschluss an das Krankenhausnetzwerk.
Drystar 5301, Drystar 5302 | Einführung | 61 1. Halten Sie die CF-Karte mit den Anschlusslöchern vor dem Einschub senkrecht, wobei die glatte Oberfläche nach links zeigt. In diesem Fall zeigen die Aussparung (a) und der Rand (b) nach rechts.
62 | Drystar 5301, Drystar 5302 | Einführung Akustische Signale Der Drucker gibt Statusinformationen mithilfe von Signaltönen aus. Die Länge des Signaltons gibt an, wie das System auf einen Tastaturbefehl reagiert. • Ein kurzer Signalton bedeutet, dass der Drucker den Tastenbefehl annimmt und mit dessen Ausführung beginnt.
Drystar 5301, Drystar 5302 | Einführung | 63 Die Tastatur Die Tastatur befindet sich unterhalb des Display-Feldes. Die Tastatur verfügt über die folgenden Tasten: Expertentaste Zum Aufrufen der erweiterten Funktionen des Expertenmodus.. Escape-Taste Zum Beenden der aktuellen Funktion oder Verlassen eines Menüs, ohne die Änderungen zu speichern.
Seite 64
64 | Drystar 5301, Drystar 5302 | Einführung Nach links-Taste • Zum Bildlauf rückwärts durch mehrere Auswahlmöglichkeiten innerhalb eines Feldes. • Zum Verschieben der Eingabeposition in einem (alpha-)numerischen Eingabefeld von rechts nach links. • Zum Wechseln zwischen Werten in einem Feld.
Drystar 5301, Drystar 5302 | Einführung | 65 Das Display Das Bedienfeld hat ein LCD-Display mit Hintergrundbeleuchtung. Je nach gewählter Sprache gibt es zwei verschiedene Arten von Bedienfeld: • Ein vierzeiliges LCD-Display für westliche Sprachen (z. B. Niederländisch, Französisch, Portugiesisch, Schwedisch etc.).
Seite 66
66 | Drystar 5301, Drystar 5302 | Einführung Verwandte Links Verwalten der Druckwarteschlange auf Seite 73 Bedienermodus Im Bedienermodus werden die dem Druckerstatus entsprechenden Informationen angezeigt. Der Bediener-Hauptbildschirm sieht aus wie folgt und zeigt an, dass der Drucker betriebsbereit ist und dass gerade kein Auftrag ausgeführt wird.
Seite 67
Drystar 5301, Drystar 5302 | Einführung | 67 Dateneingabe Bei der Eingabe numerischer oder alphanumerischer Daten sollten Sie grundsätzlich Folgendes beachten: • Nur (alpha-)numerische Daten können eingegeben werden. • Während der Dateneingabe wird das Feld invers angezeigt. • Durch Drücken der Pfeiltaste nach oben erhöhen Sie die Zahl in einem (alpha-)numerischen Eingabefeld.
68 | Drystar 5301, Drystar 5302 | Einführung Einschalten des Druckers Anmerkung: Bevor Sie den Drucker einschalten, lesen Sie die Sicherheitshinweise. Befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, um den Drucker einwandfrei zu starten und zu prüfen, ob alles richtig funktioniert. 1. Prüfen Sie, ob das Netzkabel angeschlossen ist, und schalten Sie den Drucker dann mithilfe der Taste Ein/Aus/Zurücksetzen ein.
Seite 69
Drystar 5301, Drystar 5302 | Einführung | 69 3. Vergewissern Sie sich, ob die richtigen Verbrauchsmaterialien in den Drucker eingelegt sind. Anmerkung: Wenn der Auftragsstatus eine Warn- oder Fehlermeldung anzeigt, finden Sie nähere Informationen im Abschnitt über die Problemlösung. Verwandte Links...
70 | Drystar 5301, Drystar 5302 | Einführung Drucker abkühlen Wenn die Temperatur aufgrund bestimmter Umstände (z. B. langes Drucken) zu stark ansteigt, wird der Drucker automatisch abgekühlt. Während des Abkühlens wird auf dem Display eine Meldung angezeigt, die angibt, dass der Drucker gerade abkühlt.
Drystar 5301, Drystar 5302 | Einführung | 71 Ausschalten des Druckers Wenn Sie den Drucker ausschalten möchten, wird zuerst der aktuelle Druckauftrag beendet. In die Warteschlange gestellte Druckaufträge werden auf der Festplatte gespeichert und beim nächsten Einschalten des Druckers fortgesetzt.
72 | Drystar 5301, Drystar 5302 | Basisbetrieb (Вedienermodus) Basisbetrieb (Вedienermodus) In diesem Abschnitt wird die grundlegende Bedienung des Druckers beschrieben. Nach dem Durchlesen dieses Kapitels sollte der Bediener in der Lage sein, verwendungsfähige diagnostische Hardcopys (Ausdrucke) zu erstellen. Dafür sind keine besonderen Fachkenntnisse erforderlich.
Drystar 5301, Drystar 5302 | Basisbetrieb (Вedienermodus) | 73 Verwalten der Druckwarteschlange Themen: • Prüfen der Druckwarteschlange • Der Bildschirm für die lokale Druckwarteschlange 2831E DE 20161128 1410...
74 | Drystar 5301, Drystar 5302 | Basisbetrieb (Вedienermodus) Prüfen der Druckwarteschlange Über das Bedienermenü können Sie stets den Status der Druckaufträge auf einem angeschlossenen Remote-PC prüfen. Anmerkung: Beachten Sie dabei bitte, dass ein Druckauftrag mehrere Filme zum Drucken enthalten kann. Gemäß der jeweils verwendeten Aufnahmemodalität und den aktuellen...
Drystar 5301, Drystar 5302 | Basisbetrieb (Вedienermodus) | 75 Der Bildschirm für die lokale Druckwarteschlange Während der Druckausgabe wird auf dem lokalen Display der Bildschirm „Drucken“ angezeigt: • Der Bildschirm zeigt Informationen über den derzeitigen Druckauftrag: die Bezeichnung der Modalität, die Uhrzeit für den Eingang des Auftrags und den Auftragsstatus (siehe Tabelle unten).
76 | Drystar 5301, Drystar 5302 | Basisbetrieb (Вedienermodus) Anhalten der Druckwarteschlange Während der Druckausgabe können Sie die Druckwarteschlange stets durch Aufrufen des Bedienermenüs anhalten. Bei der Ausgabe eines Druckauftrags wird der Bildschirm „Drucken“ angezeigt. 1. Drücken Sie die Taste „Escape“, um das Bedienermenü aufzurufen.
Drystar 5301, Drystar 5302 | Basisbetrieb (Вedienermodus) | 77 Anzeigen der Filmanzahl-Info Während der Druckausgabe können Sie durch Aufrufen des Bedienermenüs stets die Anzahl der Filme anzeigen lassen, die noch in den Fächern vorhanden sind. WARNUNG: Sie sollten während der Druckausgabe nicht die Eingabefächer zum Anzeigen der Anzahl der eingelegten Filme öffnen, sondern...
78 | Drystar 5301, Drystar 5302 | Basisbetrieb (Вedienermodus) Anzeigen des Druckerstatus Während der Druckausgabe können Sie den Druckerstatus stets durch Aufrufen des Bedienermenüs anzeigen. So zeigen Sie den Druckerstatus an: Bei der Ausgabe eines Druckauftrags wird der Bildschirm „Drucken“ angezeigt.
Drystar 5301, Drystar 5302 | Basisbetrieb (Вedienermodus) | 79 Löschen von Druckaufträgen Anmerkung: Sie können Druckaufträge nur über die Remote- Browseroberfläche (Remote-Bedienermodus) aus der Druckwarteschlange entfernen. 2831E DE 20161128 1410...
80 | Drystar 5301, Drystar 5302 | Basisbetrieb (Вedienermodus) Ändern des Filmformats in den Fächern Der Experte kann die Filmformateinstellung beider Eingabefächer (Filmformate von 8 x 10“ bis 14 x 17“) ändern. Zuerst muss der Experte eine mechanische Änderung vornehmen. Nach dieser Änderung wird der Parameter „Filmformat“...
Seite 81
Drystar 5301, Drystar 5302 | Basisbetrieb (Вedienermodus) | 81 Anmerkung: Beachten Sie, dass Sie die Breitenführung für 10" und 14" mit einer Schraube arretieren können. Die Führungen in der Tiefe lassen sich nicht mit einer Schraube positionieren. 4. Entfernen Sie den Filmpositionsstift.
Seite 82
82 | Drystar 5301, Drystar 5302 | Basisbetrieb (Вedienermodus) 6. Legen Sie ein neues Filmpaket ein. Verwandte Links Einlegen von Filmen auf Seite 83 2831E DE 20161128 1410...
Drystar 5301, Drystar 5302 | Basisbetrieb (Вedienermodus) | 83 Einlegen von Filmen In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie die richtigen Filme in den Drucker einlegen. In den Drucker können Filme in den Formaten 8 x 10”, 10 x 12”, 11 x 14”, 14 x 14”...
84 | Drystar 5301, Drystar 5302 | Basisbetrieb (Вedienermodus) Drucker druckt gerade oder führt eine Berechnung durch und das Eingabefach ist leer Im Display wird die folgende Meldung angezeigt: 1. Drücken Sie die Bestätigungstaste, um mit dem Einlegen zu beginnen.
Drystar 5301, Drystar 5302 | Basisbetrieb (Вedienermodus) | 85 Drucker befindet sich im Status „Bereit“ und ein Eingabefach ist leer Im Display wird die folgende Meldung angezeigt: 1. Öffnen Sie das untere Eingabefach. 2. Legen Sie ein neues Filmpaket ein.
86 | Drystar 5301, Drystar 5302 | Basisbetrieb (Вedienermodus) Einlegen von Filmen 1. Öffnen Sie das leere Eingabefach. WARNUNG: Zur Vermeidung von Filmstaus sollten Sie das Eingabefach ganz öffnen. 2. Der Drucker ist zum Einlegen eines neuen Films bereit, sobald die folgende Meldung erscheint: 3.
Seite 87
Drystar 5301, Drystar 5302 | Basisbetrieb (Вedienermodus) | 87 Anmerkung: Zur einfacheren Handhabung können Sie das Filmpaket auf einen Tisch legen. Vorher sollten Sie sich vergewissern, ob der Tisch staubfrei ist! 5. Entfernen Sie den Aufkleber vom Filmpaket. 6. Entfernen Sie die Plastikfilmverpackung teilweise.
Seite 88
88 | Drystar 5301, Drystar 5302 | Basisbetrieb (Вedienermodus) 8. Ziehen Sie den Plastikstreifen um das Filmpaket ab. 9. Schließen Sie das Eingabefach. Anmerkung: Der Drucker setzt den Druckvorgang fort, sobald das Fach geschlossen ist. Anmerkung: Filmeinlegeanweisungen befinden sich auch auf der Abdeckung des Eingabefachs.
Seite 89
Drystar 5301, Drystar 5302 | Basisbetrieb (Вedienermodus) | 89 Anmerkung: Wenn ein Film falsch in das Eingabefach eingelegt wird, erfolgt die Druckausgabe auf der Rückseite (Seite ohne Emulsion). Der Bediener wird über diese Druckausgabe auf der Rückseite informiert und aufgefordert, den dadurch entstandenen Filmstau zu beheben und zu prüfen, ob der Film richtig eingelegt wurde.
90 | Drystar 5301, Drystar 5302 | Basisbetrieb (Вedienermodus) Überprüfen der korrekten Position eines Films im Eingabefach Sie können prüfen, ob der Film richtig eingelegt ist, indem Sie sich an der unteren rechten Ecke des Films im Eingabefach orientieren. Die Rundung dieser Ecke sollte kleiner sein als die der anderen drei Ecken.
Drystar 5301, Drystar 5302 | Erweiterte Funktionen (Еxpertenmodus) | 91 Erweiterte Funktionen (Еxpertenmodus) Im Еxpertenmodus-Hauptmenü verfügt der Drucker über die folgenden Funktionen: Menüelement Funktion Einstellungen anzeigen Zur Anzeige der derzeitigen Einstellungen des Druckers. Einstellungen ändern Zum Ändern der derzeitigen Einstellungen des Druckers.
92 | Drystar 5301, Drystar 5302 | Erweiterte Funktionen (Еxpertenmodus) Die Menüstruktur General Show settings General Other... Upper input tray Lower input tray Time and date Network(DICOM) Language Image quality Beep on empty tray Logical printers Installed datasets Change settings...
Drystar 5301, Drystar 5302 | Erweiterte Funktionen (Еxpertenmodus) | 93 Qualitätskontrolle Um eine konsistente Bildqualität festzulegen und beizubehalten, wird eine regelmäßige Bewertung der Bildqualität empfohlen. Der Drucker umfasst eine automatische QK-Funktion, die zur Einhaltung der Bestimmungen für die Konstanzprüfung der Grauwertwiedergabe gemäß der internationalen Norm IEC 1223-2-4 dient.
94 | Drystar 5301, Drystar 5302 | Erweiterte Funktionen (Еxpertenmodus) Festlegen der Referenzwerte und Überprüfen der Bildqualität Nach der Installation eines neuen Druckers und vor der ersten Verwendung müssen Sie Zielwerte für die Qualitätskontrolle festlegen. Diese Werte werden bei der täglichen Qualitätskontrolle als Vergleichsbasis herangezogen. Diese Werte sollten nach größeren Reparaturen oder Softwareaktualisierungen neu...
Drystar 5301, Drystar 5302 | Erweiterte Funktionen (Еxpertenmodus) | 95 QK-Testbild Das QK-Bild enthält mehrere zusätzliche Felder, in die QK-Daten eingegeben werden können. Dieses Bild sollte als Teil des QK-Verfahrens abgelegt werden. Die beiden folgenden Beispiele beschreiben ein QK-Testbild für ein anderes Filmformat.
Seite 96
96 | Drystar 5301, Drystar 5302 | Erweiterte Funktionen (Еxpertenmodus) Geometry test Daily density tests Max D Max D Hi D Hi D Mid D Mid D Lo D Lo D Base Base + Fog + Fog Density Difference H i D - L o D )
Drystar 5301, Drystar 5302 | Erweiterte Funktionen (Еxpertenmodus) | 97 Festlegen der Dichtewerte als tägliche Betriebsreferenz WARNUNG: Das Densitometer des Druckers wird bei der Installation kalibriert. Befugtes Wartungspersonal sollte das Densitometer jährlich oder nach einer größeren Wartung oder Reparatur erneut kalibrieren.
Seite 98
98 | Drystar 5301, Drystar 5302 | Erweiterte Funktionen (Еxpertenmodus) Der Drucker druckt automatisch das QK-Testbild. 6. Nachdem das Bild gedruckt wurde, zeigt das System die Werte der optischen Dichte: DD: 1.56 (Densitometer=MB924) Die angezeigten Werte stellen die folgenden Schritte auf dem Testfilm dar:...
Seite 99
Drystar 5301, Drystar 5302 | Erweiterte Funktionen (Еxpertenmodus) | 99 11. Notieren Sie die jeweiligen Zielwerte (Durchschnitt) in den Tabellen 2A und 2B („Tabelle für die tägliche Dichtekontrolle“) als „Betriebseinstellungen“. Die berechneten „Betriebseinstellungen“ sollten aussehen wie folgt: Betriebseinstellungen Wert (gemäß IEC 1223-2-4 oder besser) Geringe Dichte 0,4 ±0,05...
100 | Drystar 5301, Drystar 5302 | Erweiterte Funktionen (Еxpertenmodus) Festlegen der Referenzwerte für die Bildgeometrie Um die Referenzwerte für die Bildgeometrie festzulegen, gehen Sie vor wie folgt: 1. Drucken Sie das QK-Testbild aus oder verwenden Sie das zuvor ausgedruckte Testbild.
Drystar 5301, Drystar 5302 | Erweiterte Funktionen (Еxpertenmodus) | 101 Überprüfen der zulässigen räumlichen Auflösung, der Artefaktstufen sowie der Auflösung mit niedrigem Kontrast WARNUNG: Gute Betrachtungsbedingungen sind für die richtige Interpretation von diagnostischen und Testbildern unerlässlich. Stellen Sie sicher, dass die Intensität des Betrachtungsgeräts (Leuchtdichte) zwischen 2 000 und 4 000 cd/m²...
102 | Drystar 5301, Drystar 5302 | Erweiterte Funktionen (Еxpertenmodus) Durchführen der Tests zur Qualitätskontrolle (QK-Tests) Die nachstehend beschriebenen Schritte müssen täglich, wöchentlich oder einmal pro Jahr durchgeführt werden. Im mobilen Einsatz muss nach jedem Ortswechsel eine Qualitätskontrolle durchgeführt werden.
Drystar 5301, Drystar 5302 | Erweiterte Funktionen (Еxpertenmodus) | 103 Der Bildschirm „Fach wählen“ wird eingeblendet: 6. Drücken Sie die Pfeiltaste nach oben/nach unten, um das gewünschte Fach auszuwählen, und drücken Sie dann die Bestätigungstaste. Danach werden die folgenden Bildschirme angezeigt: Der Drucker druckt automatisch das QK-Testbild.
104 | Drystar 5301, Drystar 5302 | Erweiterte Funktionen (Еxpertenmodus) WARNUNG: Gute Betrachtungsbedingungen sind für die richtige Interpretation von diagnostischen und Testbildern unerlässlich. Stellen Sie sicher, dass die Intensität des Betrachtungsgeräts (Leuchtdichte) zwischen 2 000 und 4 000 cd/m² (4 500 und 6 500 °K) liegt.
Seite 105
Drystar 5301, Drystar 5302 | Erweiterte Funktionen (Еxpertenmodus) | 105 WARNUNG: Messen Sie Abstand A von der linken Ecke der linken Linie zur rechten Ecke der rechten Linie und Abstand B von der oberen Ecke der oberen Linie zur unteren Ecke der unteren Linie.
106 | Drystar 5301, Drystar 5302 | Indikator für die vorbeugende Wartung Indikator für die vorbeugende Wartung Der Drucker ist für störungsfreien Betrieb ausgelegt. Für die Wartung und Reinigung sind nur wenige Arbeiten vom Benutzer auszuführen. Die geeigneten Reinigungsverfahren werden auf den folgenden Seiten beschrieben.
Drystar 5301, Drystar 5302 | Indikator für die vorbeugende Wartung | 107 Sicherheitshinweise WARNUNG: Um eine Beschädigung des Druckers bei der Wartung zu vermeiden, sollten Sie die folgenden Sicherheitsmaßnahmen einhalten: • Verwenden Sie keine Schmiermittel für den Drucker. • Versuchen Sie nicht, den Drucker zu zerlegen.
108 | Drystar 5301, Drystar 5302 | Indikator für die vorbeugende Wartung Regelmäßige Sicherheitstests Der Drucker sollte gemäß IEC 62353* mindestens alle 36 Monate oder öfter, wenn andere lokale Vorschriften gelten, getestet werden. *Medizinische elektrische Geräte – Wiederholungsprüfungen und Prüfung nach Instandsetzung von medizinischen elektrischen Geräten.
Drystar 5301, Drystar 5302 | Indikator für die vorbeugende Wartung | 109 Reinigung und Desinfektion Alle zutreffenden Richtlinien und Verfahren müssen eingehalten werden, um eine Kontaminierung von Personal, Patienten und Gerät zu vermeiden. Es sind alle bestehenden allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen zu beachten, um zu vermeiden, dass der Digitizer mit potenziellen Kontaminationen in Kontakt kommt.
110 | Drystar 5301, Drystar 5302 | Indikator für die vorbeugende Wartung Reinigung des Druckkopfes WARNUNG: Der Druckkopf muss bei Auftreten von Bildqualitätsproblemen gereinigt werden. Reinigung des Druckkopfes: 1. Drücken Sie die Expertentaste, um zum Expertenmodus zu gelangen. 2. Drücken Sie im Experten-Hauptmenü zur Auswahl der Option „Kalibrierung“...
Seite 111
Drystar 5301, Drystar 5302 | Indikator für die vorbeugende Wartung | 111 6. Sobald die obere Abdeckung geöffnet ist, gibt der Bildschirm „Reinigung des Thermodruckkopfes“ die folgenden Anweisungen: 7. Öffnen Sie die Halterung. 8. Öffnen Sie die Druckkopfeinheit. WARNUNG: Die Druckkopfeinheit kann warm sein.
Seite 112
112 | Drystar 5301, Drystar 5302 | Indikator für die vorbeugende Wartung Anmerkung: Achten Sie darauf, die Widerstandsleitung des Druckkopfes nicht mit den Fingern zu berühren. 10. Reinigen Sie die Widerstandsleitung des Druckkopfes. Wischen Sie mit einem fusselfreien Tuch, das leicht in Isopropanol oder Ethanol getränkt wurde, einige Male sanft über die Widerstandsleitung.
Seite 113
Drystar 5301, Drystar 5302 | Indikator für die vorbeugende Wartung | 113 Anmerkung: Ist nach der Reinigung noch Staub vorhanden, verschwindet dieser nach einigen Ausdrucken. 12. Drücken Sie die Escape-Taste, um zum Experten-Hauptmenü zurückzukehren. 2831E DE 20161128 1410...
114 | Drystar 5301, Drystar 5302 | Qualitätskontrolltabellen Qualitätskontrolltabellen Quality Control for Chart 1 General radiography applications Determination of Operating Levels Imager Type: __________ Serial #: _________________ Date ____________________ Input Tray: _______________ Film Type: ____________ Emulsion #: ______________ Densitometer: ________________ (default selection) Step 1: Print QC Test images on five consecutive days.
Seite 115
Drystar 5301, Drystar 5302 | Qualitätskontrolltabellen | 115 Quality Control for Chart 2A General radiography applications Daily Density Control Chart Imager Type: __________ Serial #: _____________ Film Type:____________ Emul #:___________ Input Tray: ________ Densitometer Internal: ____________ (default selection) Da te :...
Seite 116
116 | Drystar 5301, Drystar 5302 | Qualitätskontrolltabellen Quality Control for Chart 2B General radiography applications Daily Density Control Chart Imager Type: __________ Serial #: _____________ Film Type:____________ Emul #:___________ Densitometer Internal: _____________ (default selection) Input Tray: ________ High Density Upper Control limit = +0.20...
Seite 117
Drystar 5301, Drystar 5302 | Qualitätskontrolltabellen | 117 Quality Control for Chart 3 General radiography applications Artifacts and Spatial Resolution Control Chart Test Frequency: Weekly Serial # _____________ Input Tray: ____________ Initial Reference Test Date Initial Reference Artifacts Initial Reference Dot Visibility...
Seite 118
118 | Drystar 5301, Drystar 5302 | Qualitätskontrolltabellen Quality Control for Chart 4 General radiography applications Geometric Consistency Control Chart Test Frequency: Annually or as required Serial # ______________ Input Tray: _______________________ Reference Dimensions Measured Dimensions Consistency Aspect Ratio Date:...
Drystar 5301, Drystar 5302 | Plug-&-Play-Installationshandbuch | 119 Plug-&-Play-Installationshandbuch Das Plug-&-Play-Installationshandbuch gilt für beide Drucker mit einem oder zwei Fächern. Die Bedienung ist für jedes Eingabefach gleich. Anmerkung: Dieses Handbuch behandelt nur den Drucker mit zwei Fächern. Da die Bedienung des unteren Eingabefaches der des oberen Eingabefaches entspricht, gilt dieses Handbuch auch für den mit einem Fach ausgestatteten Drucker.
Drystar 5301, Drystar 5302 | Plug-&-Play-Installationshandbuch | 121 Remove the packing materials Entfernen der Verpackungsmaterialien Remove box containing country specific Remove accessories box. accessories. 1. Entfernen Sie den Zubehörkarton. Remove the packing materials e packing materials Remove box containing country specific Remove accessories box.
Seite 122
122 | Drystar 5301, Drystar 5302 | Plug-&-Play-Installationshandbuch Remove plastic bag. 4/18 2832E EN 20151008 2831E DE 20161128 1410...
Drystar 5301, Drystar 5302 | Plug-&-Play-Installationshandbuch | 123 Remove Drystar 5301, Drystar 5302 from pallet Drucker von der Palette entnehmen Remove Drystar 5301, Drystar 5302 from pallet Locate ystar 5301, Drystar 5302 from pallet 2 handles at left, front and right side.
Seite 124
124 | Drystar 5301, Drystar 5302 | Plug-&-Play-Installationshandbuch 3. Stellen Sie den Drucker auf einen Tisch. Die Seite mit den Filmfächern sollte stets nach vorne zeigen. WARNUNG: Die Tragfähigkeit des Tisches sollte für das komplette Gewicht des Druckers (90 kg) ausgelegt sein.
Drystar 5301, Drystar 5302 | Plug-&-Play-Installationshandbuch | 125 Unpack the accessories Auspacken des Zubehörs Unpack the accessories Check all accessories. 1. Überprüfen Sie alle Zubehörteile. Check all accessories. Anmerkung: Überprüfen Sie anhand der Packliste, ob alle Zubehörteile komplett vorhanden sind.
126 | Drystar 5301, Drystar 5302 | Plug-&-Play-Installationshandbuch Umgebungsbedingungen Anforderungen an die Umgebung • Klimatisierter Raum, • keine direkte Sonneneinstrahlung, • keine direkte Einwirkung durch Staub-, Feuchtigkeits-, Wärme- und Kältequellen, • Raumtemperatur zwischen 15 °C und 30 °C, • relative Luftfeuchtigkeit zwischen 20 % und 75 %, nicht kondensierend.
Seite 127
Drystar 5301, Drystar 5302 | Plug-&-Play-Installationshandbuch | 127 Platzbedarf bei normaler Verwendung 2831E DE 20161128 1410...
128 | Drystar 5301, Drystar 5302 | Plug-&-Play-Installationshandbuch Entfernen der Transportsicherungen 1. Montieren Sie die beiden Fachhalterungen an der Unterseite des Ausgabefachs. 2. Installieren Sie das Ausgabefach. 3. Öffnen Sie die obere Abdeckung. 4. Nehmen Sie einen Drahtschneider. 2831E DE 20161128 1410...
Seite 129
Drystar 5301, Drystar 5302 | Plug-&-Play-Installationshandbuch | 129 5. Schneiden Sie die 3 roten Bänder durch. 6. Öffnen Sie die Halterung. 7. Öffnen Sie den Druckkopf. 8. Entfernen Sie den Schaumstoff. 2831E DE 20161128 1410...
Seite 130
130 | Drystar 5301, Drystar 5302 | Plug-&-Play-Installationshandbuch 9. Schließen Sie den Druckkopf. 10. Schließen Sie die Halterung, bis sie hörbar einrastet. 11. Entfernen Sie die 3 Schrauben von der linken Abdeckung. 12. Heben Sie die seitliche Abdeckung an. 2831E DE 20161128 1410...
Seite 131
Drystar 5301, Drystar 5302 | Plug-&-Play-Installationshandbuch | 131 13. Entfernen Sie die orangefarbene Schraube. Der Riemen wird automatisch angezogen. 14. Bringen Sie die seitliche Abdeckung wieder an. Sie muss unten in die Schlitze geschoben werden. 15. Befestigen Sie die 3 Schrauben.
Seite 132
132 | Drystar 5301, Drystar 5302 | Plug-&-Play-Installationshandbuch 2831E DE 20161128 1410...
Drystar 5301, Drystar 5302 | Plug-&-Play-Installationshandbuch | 133 Anschließen der Kabel WARNUNG: Zur Vermeidung eines Stromschlags darf dieses Gerät nur über eine Netzversorgung mit Schutzleiter angeschlossen werden. WARNUNG: Bei der Aufstellung des Druckers ist darauf zu achten, dass Connect the cables (1 of 2) entweder ein Netzstecker oder eine allpolige Trennvorrichtung in der internen Installation neben dem Gerät vorhanden und...
134 | Drystar 5301, Drystar 5302 | Plug-&-Play-Installationshandbuch Überprüfen der Filmpositionsstifte Anmerkung: Ändern Sie die Konfiguration der Fächer nur, wenn der Benutzer eine andere Konfiguration des Faches benötigt. 1. Prüfen Sie, ob die Filmpositionsstifte des oberen Fachs für Film im Format von 14 x 17“...
Seite 135
Drystar 5301, Drystar 5302 | Plug-&-Play-Installationshandbuch | 135 4. Setzen Sie den Filmpositionsstift ein und drücken ihn nach unten, bis er einrastet. 5. Ziehen Sie die Schrauben für die Breitenführung an. Anmerkung: Beachten Sie, dass Sie die Breitenführung für 10" und 14" mit einer Schraube arretieren können. Die Führungen in der Tiefe lassen sich nicht mit einer Schraube...
136 | Drystar 5301, Drystar 5302 | Plug-&-Play-Installationshandbuch Einlegen von Filmen in die Eingabefächer 1. Öffnen Sie den Filmkarton. 2. Nehmen Sie die Filmpackung und entfernen Sie den Aufkleber. 3. Entfernen Sie teilweise die Plastikfilmverpackung. 4. Schieben Sie das Filmpaket in das Fach und entfernen Sie die Plastikfilmverpackung ganz.
Seite 137
Drystar 5301, Drystar 5302 | Plug-&-Play-Installationshandbuch | 137 5. Ziehen Sie den Klebestreifen um die Filme ab. 6. Schließen Sie das obere (untere) Eingabefach. 7. Kleben Sie das Film-ID-Etikett auf den Griff am Filmfach. 2831E DE 20161128 1410...
138 | Drystar 5301, Drystar 5302 | Plug-&-Play-Installationshandbuch Starten des Druckers Anmerkung: Die mit dem Drucker gelieferten Filme sind nur zu Testzwecken gedacht. 1. Entfernen Sie die Schutzfolie des Displays. 2. Drücken Sie die POWER-Taste. 3. Warten Sie, bis READY (Bereit) erscheint.
Drystar 5301, Drystar 5302 | Plug-&-Play-Installationshandbuch | 139 Konfigurieren der Netzwerkeinstellungen Der Drucker ist mit den folgenden APIPA-Adressen konfiguriert: IP-Adresse des Druckers: 169.254.10.10 Teilnetzmaske: 255.255.0.0 Für die folgenden Informationen wenden Sie sich an Ihren Netzwerkadministrator: IP-Adresse des Druckers: Subnetzmaske: Router-IP-Adresse: Called AE_Title: 1.