Herunterladen Diese Seite drucken

Hautau PRIMAT-FL 190 Montageanleitung Seite 3

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PRIMAT-FL 190:

Werbung

Voorschriften voor produktaanspra kelijkheid
De voorschriften voor het aanbrengen van steunklosjes voor de beglazing
dienen te worden opgevolgd. Voor de permanente veilige werking van het
beslag dient op de volgende punten te worden gelet:
1. Een vakkundige montage van het beslag volgens deze montagehandleiding.
2. Vakkundige montage van de elementen bij inbouw in de gevel.
3. Opvolgen van de voorschriften in de onderhouds- en bedieningshandleiding.
4. Bedieningsinformatie voor de gebruiker goed zichtbaar op het ingebouwde
vensterelement aanbrengen en de onderhouds / bedieningshandleiding aan
de gebruiker overhandigen.
5. Het complete beslag mag uitsluitend bestaan uit origineel HAUTAU systeem-
componenten. Gedeeltelijke toepassing van beslagdelen van derden (bijv. de
centraalsluitlng, kruk) sluit iedere aansprake lijkheid voor deze onderdelen uit.
6. Voor SKG uitvoering zie instructie's:
- PRIMAT-FL 190: instructie 201253,
- PRIMAT-A:
instructie 238058.
Uitsluitingen van de produktaansprakelijkheid:
De fabrikant van het beslag is niet aansprakelijk voor storingen in de wer-
king of beschadigingen aan het beslag, en van vensters of deuren die met
het beslag zijn uitgevoerd, indien de storingen te wijten zijn aan gebruiik van
beslag van derden, een ontoereikend bestek, of het niet in acht nemen van de
voorschriften of toepassingstekeningen voor het bevestigen van het beslag.
De verwerker is verantwoordelijk voor het aanhouden van de in deze mon-
tagehandleiding respectievelijk de in de werkplaatstekening aangegeven
afmetingen, alsmede voor een foutloze montage van het beslag en een veilige
bevestiging van alle onderdelen.
Wettelijk gedeponeerd ter beperking voor het gebruik van documenten naar
DIN ISO 16016. © HAUTAU GmbH
Gebruikers informatie
– Overhandigd U bij het Product de Onderhouds instructie en de Bedienings
handleiding aan de Eindgebruiker.
– Bewaar deze Handleidingen op een goede plaats, voor later gebruik.
– Let u op de "Richtlijnen en Aanwijzingen bij het Product en de Aansprake-
lijkheid (VHBH)", Informeerd U alstublieft de Eindgebruiker over de inhoud
van de "Richtlijnen en Aanwijzingen voor de Eindgebruiker (VHBE)".
Het beslag moet voor inbedrijfstelling ingevet/geolied worden. Een
jaarlijkse smering wordt aanbevolen.
(zie onderhouds- en bedieningsinstructies, artikelcode: (171116)
Ürün Mesuliyet Talimatı
Z
Cam takma tekniklerinin, takozlama normlarına uymak gerekiyor.
Agresif ahşapların aksesuar montajı için frezelenmiş yerlerini, koruma
nedeniyle, aksesuar montajı öncesi cilalyınız.
Aksesuarın daima çal şma emniyeti için:
1. Montaj talimatına uyarak, bir Uzman tarafından aksesuarın monte
edilmesi gerekmektedir.
2. Pencere takılırken, bir uzman tarafından parçaların monte edilmesi.
3. Bakım ve kullanma kılavuzunun dikkate alınması.
4. Kullanıcı bilgilerini, iyi görünür bir şekilde monte edilmiş Pencere
parçasına takınız. Bakım ve Kulanma Kılavuzunu, kullanıcıya teslim
ediniz.
5. Aksesuar, sadece Havalandırma ve Sürme aksesuar sistem parçala­
rından oluşabilir. Yabancı aksesuar kulanıldığında (örnek: merkezi
killt, kol v. s), bu yapi malzemelerinin mesuliyeti kabul edilmez.
Ürün Mesuliyeti – Mesuliyet Bitimi
Aksesuar imalatcısı, kapı ve pencereler`deki mekanizma hatalarını,
aksesuar hasarını, yabanci aksesuar kullanı ldığında, yetersiz hale
ilan yapıldıysa, verilen talimatlara dikkat edilmemiş veya kullanma
diyagramlarında uygunsuzluk var ise, aksesuar, kapı ve pencerelerin
mesuliyetini kabul etmez.
Montaj kılavuzunun doğru kullanılması veya teknik çizimlerdeki me-
kanizma ölçülerinin dikkate alınması, problemsiz bir aksesuar montajı
ve tüm yapı parçalarının monte edilmesinden sadece montaji yapan kişi
sorumlu tutulur.
DIN ISO 16016'ye uygun olan belgelerin kullanılmasının sınırlanması
için önlem işareti.
© HAUTAU GmbH
Kullanım klavuzu
– Bakım ve kullanım talimatı klavuzunu, ürünle birlikte son kullanıcıya
veriniz.
– Talimatı ileriki dönemlerde kullanmak üzere saklayınız.
– "Üretim ve sorumlulukta, ön koşul ve bilgiler (VHBH)" e dikkat ediniz.
Son kullanıcıları da "Son kullanıcılar için ön koşul ve bilgiler (VHBE)"
konusunda bilgilendirin.
Aksesuar işletime alınmadan önce greslenmeli / yağlanmalı. Yağla-
mayı her yıl tekrarlayın.
(bkz. Bakım ve kullanma talimatı, Ürün kodu: (171116)
F
Responsabilité produits
Les directives sur les butées pour la technique du vitrage doivent être
respectées.
Pour une sécurité de fonctionnement constante de la ferrure, il faut tenir
compte de ce qui suit:
1. Montage de la ferrure selon les règles de l'art, confor mément à ces
instructions.
2. Montage des éléments selon les règles de l'art lors du montage de la
fenêtre.
3. Respect des instructions de maintenance et de service.
4. Apposer les informations destinées aux utilisateurs sur l'élément de
fenêtre monté de manière à ce qu'elles soient bien visibles et remettre
les instructions de maintenance / de service à l'utilisateur.
5. L'ensemble de la ferrure doit être exclusivement composé d'éléments
de système HAUTAU originaux. L'utilisation d'éléments de ferrure
autres (par ex. fermeture centrale, poignée) exclut toute ga rantie pour
ces pièces.
Exclusion de responsabilité produits:
Le fabricant de ferrures ne peut être tenu responsable d'un mauvais fonc-
tionnenment ou de la déterioration des ferrures ou des châssis lorsqu'ils
sont imputables à l'utilisation d'autres composants, à un descriptif insuf-
fisant, à la non-observation des consignes de montage ou des diagram-
mes d'application.
Le menuisier est tenu de respecter les côtes indiquées sur le plan de
montage. Il est responsable de l'assemblage de la ferrure.
© HAUTAU GmbH
Information pour l'utilisateur
– Avec le produit veuillez remettre à l´utilisateur final les instructions de
maintence et le mode d´emploi.
– Veuillez garder les instructions pour un usage ultérieur.
– Veuillez noter la directive (VHBH) "Instructions/notices sur le produit et
la responsabilité". Veuillez informer l´utilisateur final sur le contenu de la
directive (VHBE) "Instructions et notices pour l´utilisateur final".
Avant la mise en service, graisser / huiler la ferrure. Renouveler la
lubrification une fois par an.
(voir Instructions de maintenance et de service, référence : (171116)
Гарантийные предписания
T
Должны соблюдаться требования по остеклению. При
использовании химически активных пород древесины (например,
махагон) перед установкой фурнитуры места фрезеровки под
ответные планки должны быть обработаны защитным лаком.
Для эффективной работы фурнитуры должны соблюдаться
следующие правила:
1. Технически правильный монтаж фурнитуры в соответствии с
данным руководством.
2. Технически верный монтаж оконных конструкций в проем.
3. Соблюдение требований руководства по уходу и эксплуатации.
4. Информация для пользователя должна быть наклеена на
видном месте оконной конструкции, а руководства по уходу и
эксплуатации должны выдаваться каждому пользователю.
5. Фурнитура для окон должна полностью состоять из элементов
фирмы HAUTAU. При использовании элементов других систем
(обвязка, ручка и т.д.) претензии по гарантии не принимаются.
Oтветственность за продукт - оговорки
Фирма HAUTAU не несет ответственности при рекламациях на
фурнитуру или готовые оконные конструкции в случаях
использования элементов фурнитуры других систем или
несоблюдения требований монтажа и эксплуатации.
Производитель готовых конструкций несет ответственность за
соблюдение технических размеров, содержащихся в данном
руководстве по монтажу или в технических чертежах, а также за
безупречный монтаж фурнитуры.
Защитная отметка для ограничения использования документации
согласно DIN ISO 16016.
© HAUTAU GmbH
Информация для пользователя
– Вручите вместе с продуктом руководство по обслуживанию и
эксплуатации для конечных пользователей.
– Сохраните это руководство для дальнейшего пользования.
– Обратите внимание на "Заданные величины и на указания к
продукту и к ответственности (VHBH)". Информируйте конечного
пользователя о содержании "Заданных величин и указаний для
конечного пользователя (VHBE)".
Перед вводом в эксплуатацию фурнитуру необходимо
смазать консистентной смазкой/маслом. Ежегодно обновлять
смазку. (см. инструкцию по техническому обслуживанию и
эксплуатации, артикул: (171116)
3

Werbung

loading

Verwandte Produkte für Hautau PRIMAT-FL 190

Diese Anleitung auch für:

Primat-a