Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
EN Original Instructions
DE Übersetzung der Originalanleitung
NL Vertaling van de originele instructies
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción de las instrucciones originales
IT Traduzione delle istruzioni originali
SV Översättning av bruksanvisning i original
DA Oversættelse af den originale brugsanvisning
PL Tłumaczenie oryginału instrukcji w języku angielskim
RO Traducere a instrucţiunilor originale
PT Tradução do manual original
HU Az eredeti használati utasítás fordítása
CS Překlad původního návodu
ANGLE GRINDER
AG505AC
04
10
17
24
31
38
45
51
57
64
70
77
84

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VONROC AG505AC

  • Seite 1 ANGLE GRINDER AG505AC EN Original Instructions DE Übersetzung der Originalanleitung NL Vertaling van de originele instructies FR Traduction de la notice originale ES Traducción de las instrucciones originales IT Traduzione delle istruzioni originali SV Översättning av bruksanvisning i original DA Oversættelse af den originale brugsanvisning PL Tłumaczenie oryginału instrukcji w języku angielskim...
  • Seite 2 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 3 30 - 40 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 4: Safety Instructions

    If operating a power tool in a damp location containers. is unavoidable, use a residual current device The product is in accordance with the (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces applicable safety standards in the European the risk of electric shock. directives. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 5 Operations for which the be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. power tool was not designed may create a haz- c) Disconnect the plug from the power source ard and cause personal injury. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 6 Never attempt ments of workpiece or of a broken accessory may fly away and cause injury beyond immedi- to remove the cut­off wheel from the cut while the wheel is in motion otherwise kickback may ate area of operation. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 7: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS occur. Investigate and take corrective action to eliminate the cause of wheel binding. Model No. AG505AC d) Do not restart the cutting operation in the Mains voltage 220-240 V~ workpiece. Let the wheel reach full speed and carefully re­enter the cut. The wheel may bind,...
  • Seite 8 (9) onto the spindle (6) by using the spanner (10). Maintain firm contact with the work piece to prevent vibration and do not tilt or apply pressure and when cutting. Use moderate pressure when WWW.VONROC.COM...
  • Seite 9 Before cleaning and maintenance, always a particular purpose. In no event shall VONROC be switch off the machine and remove the liable for any incidental or consequential damages.
  • Seite 10: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Bedingungen aus. Wenn Wasser in ein Elektrowerkzeug eindringt, erhöht sich Das Produkt nicht in ungeeigneten die Gefahr eines Stromschlags. Behältern entsorgen. d) Missbrauchen Sie das Kabel nicht. Verwenden Sie das Kabel niemals zum Tragen, Ziehen oder WWW.VONROC.COM...
  • Seite 11 Elektrowerkzeug zu bedienen. Verletzungen führen. Elektrowerkzeuge stellen in den Händen von e) Keine anormale Arbeitshaltung einnehmen. ungeschulten Benutzern eine Gefahr dar. Achten Sie jederzeit auf festen Stand und Ihr e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge. Prüfen Sie auf WWW.VONROC.COM...
  • Seite 12: Allgemeine Sicherheitshinweise Beim Schleifen Und Trennschleifen

    Arbeiten, für die das Gehörschutz, Handschuhe und eine Werkstatt­ schürze, die kleine Schleifmittel­ oder Werk­ Elektrowerkzeug nicht vorgesehen ist, können eine Gefahr darstellen und zu Verletzungen stücksplitter abhält. Der Augenschutz muss führen. dazu geeignet sein, umherfliegende Teilchen WWW.VONROC.COM...
  • Seite 13: Zusätzliche Spezifische Sicherheits- Hinweise Beim Schleifen Und Trenn- Schleifen

    Kühlmittel erforderlich sind. Die Ver- unter dem Werkstück in der Nähe der Schnittli- wendung von Wasser oder anderen flüssigen nie und in der Nähe der Werkstückkante auf bei- Kühlmitteln kann zu einem gefährlichen oder den Seiten der Trennscheibe platziert werden. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 14: Gerätedaten

    Die Zahlen im Text beziehen sich auf die Abbildun- gen auf den Seiten 2-3. Nicht für den Baustelleneinsatz geeignet. 1. Spindelverriegelungstaste 2. Schraube TECHNISCHE DATEN 3. Schutzvorrichtung 4. Ein-/Ausschalter Modellnr. AG505AC 5. Seitengriff Netzspannung 220-240 V~ 6. Spindel Netzfrequenz 50/60 Hz 7. Befestigungsflansch Eingangsleistung 850 W 8.
  • Seite 15: Betrieb

    2. Halten Sie die Spindelverriegelungstaste (1) ge- Schleifen (Abb. E) drückt und lösen Sie die Spannmutter (9) mit dem Zum Schleifen muss eine spezielle Schraubenschlüssel (10). Schutzvorrichtung verwendet werden (nicht 3. Nehmen Sie die Schleifscheibe (13) von der mitgeliefert). Spindel (6) ab. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 16: Wartung

    Sicherstellen, dass die Ventilatoröffnungen frei von lichkeit und Eignung für einen bestimmten Zweck. Staub und Schmutz sind. VONROC haftet in keinem Fall für zufällige Schäden Sehr hartnäckigen Schmutz mit einem mit Sei- oder Folgeschäden. Die Rechtsmittel des Händlers fenlauge befeuchteten Tuch entfernen. Keine beschränken sich auf die Reparatur oder den Aus-...
  • Seite 17: Veiligheidsinstructies

    Het snoer niet oneigenlijk gebruiken. Gebruik het snoer nooit om het elektrische gereedschap Het product voldoet aan de geldende te dragen of mee te slepen, of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd het snoer weg veiligheidsnormen in de Europese richtlijnen. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 18 Als het elektrisch gereedschap een beschadi­ elektrische gereedschap. f) Draag geschikte kleding. Draag geen losse ging of storing heeft, dient u het eerst te laten kleding of sieraden. Houd uw haar, kleding en repareren. Veel ongelukken worden veroorzaakt WWW.VONROC.COM...
  • Seite 19 Ook als het accessoire op uw elektrische uw handeling gegenereerd worden te filteren. gereedschap past, garandeert dat geen veilige Langdurige blootstelling aan geluid met hoge werking. intensiteit kan gehoorverlies veroorzaken. d) Het nominale toerental van het accessoire i) Houd omstanders op een veilige afstand van WWW.VONROC.COM...
  • Seite 20 Probeer niet • Gebruik het apparaat niet als het snoer van het om een overmatige slijpdiepte te creë­ apparaat of de stekker is beschadigd. ren. Het overmatig druk uitoefenen op • Gebruik alleen verlengkabels die geschikt zijn WWW.VONROC.COM...
  • Seite 21: Informatie Over Het Apparaat

    Niet geschikt voor gebruik op een werkpatronen te organiseren. bouwwerf. TECHNISCHE SPECIFICATIES BESCHRIJVING De nummers in deze tekst verwijzen naar de di- Modelnr. AG505AC agrammen op pagina 2-3. Netspanning 220-240 V~ 1. Asvergrendelingsknop 2. Schroef Netfrequentie 50/60 Hz 3.
  • Seite 22 Zorg ervoor dat het werkstuk goed wordt • Houd de machine met beide handen vast. ondersteund of goed is vastgezet. • Schakel de machine in. In­ en uitschakelen (Afb. A) • Wacht tot de machine volledig op toerental is WWW.VONROC.COM...
  • Seite 23 GARANTIE Producten van VONROC worden op basis van de hoogste kwaliteitsnormen ontwikkeld en zijn gega- randeerd vrij van defecten, zowel voor wat betreft het materiaal als de afwerking, gedurende de door de wet bepaalde periode, startend vanaf de datum WWW.VONROC.COM...
  • Seite 24: Consignes De Sécurité

    Le risque de décharge électrique aug- Ne jetez pas le produit de façon inappro- priée. mente lorsque votre corps est relié à la terre. c) N’exposez pas les outils électriques à la pluie, WWW.VONROC.COM...
  • Seite 25 Une clé ou e) Veillez à bien entretenir vos outils électriques. une pince restée fixée sur une pièce rotative de Vérifiez que les pièces mobiles sont alignées correctement et qu’elles ne sont pas coin­ l’outil électrique peut engendrer des blessures. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 26 La protection oculaire doit être capables de sées avec l’outil électriques peuvent engendrer stopper les débris projetés par les diverses des risques et des blessures. opérations. Le masque anti-poussière ou le c) N’utilisez aucun accessoire qui ne soit pas respirateur doivent pouvoir filtrer les particules WWW.VONROC.COM...
  • Seite 27 électriques ou des objets pouvant provo- ment peut provoquer une électrocution ou une quer des rebonds. décharge électrique. Sécurité électrique Contrôlez toujours que la tension de l’alimentation électrique correspond à la tension mentionnée sur la plaque signalétique. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 28: Informations Sur La Machine

    Les numéros dans le texte renvoient aux diagram- mes des pages 2 à 3. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 1. Bouton de verrouillage de l’arbre 2. Vis N° de modèle AG505AC 3. Carter de protection Tension secteur 220-240 V~ 4. Interrupteur Marche/Arrêt 5. Poignée latérale Fréquence secteur...
  • Seite 29 Mettre en marche et éteindre la machine (Fig. A) • N’appuyez pas trop sur la machine. Laissez-la • Pour mettre la machine en marche, poussez travailler. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 30 Supprimez les taches tenaces à l’aide d’un chif- d’adaptation à un usage particulier. En aucun cas, fon doux légèrement humide et d’une solution VONROC ne saurait être tenu responsable pour les savonneuse. N’utilisez aucun solvant comme de dommages accidentels ou consécutifs. Les recours l’essence, de l’alcool, de l’ammoniaque, etc.
  • Seite 31: Instrucciones De Seguridad

    Si entra agua en una El producto es conforme a las normas de herramienta eléctrica, aumenta el riesgo de seguridad aplicables según las directivas descarga eléctrica. d) No maltrate el cable. No utilice nunca el cable europeas. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 32 Muchos accidentes eléctrica en situaciones imprevistas. son causados por herramientas eléctricas mal f) Vístase en modo adecuado. No use prendas mantenidas. sueltas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa f) Mantenga las herramientas de corte afiladas WWW.VONROC.COM...
  • Seite 33 Los ac- de trabajo. Cualquier persona que entre a la cesorios que funcionen más velozmente que la zona de trabajo debe usar equipo de protección individual. Los fragmentos de piezas de trabajo velocidad nominal pueden romperse y volar en WWW.VONROC.COM...
  • Seite 34 No intente hacer cortes de en carrete, desenrolle siempre todo el cable. excesiva profundidad. Si sobrecarga el disco, • Si el cable de alimentación de esta herramienta aumenta la carga y las probabilidades de eléctrica se daña, debe ser sustituido con un WWW.VONROC.COM...
  • Seite 35: Información Sobre La Máquina

    Los números del texto se refieren a los diagramas ESPECIFICACIONES TÉCNICAS de las páginas 2-3. 1. Botón de bloqueo del husillo Modelo n.º AG505AC 2. Tornillo Tensión de alimentación de red 220-240 V~ 3. Protector de seguridad 4. Interruptor de encendido/apagado Frecuencia de alimentación...
  • Seite 36 • No ejerza demasiada presión sobre la máquina. bajo cuando la encienda o la apague porque el Deje que la máquina haga el trabajo. disco abrasivo podría dañar la pieza de trabajo. • Apague la máquina y espere a que se detenga completamente antes de apoyarla. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 37: Medio Ambiente

    GARANTÍA Los productos VONROC han sido fabricados con los estándares de calidad más elevados y garantiza- mos que están exentos de defectos relacionados con los materiales y la mano de obra durante el período legalmente establecido a partir de la fecha...
  • Seite 38: Istruzioni Di Sicurezza

    - Non è necessario il collegamento a terra. o all’umidità. Se penetra dell’acqua all’interno Non smaltire il prodotto in contenitori non dell’elettroutensile, il rischio di scosse elettriche idonei. aumenta. d) Non utilizzare il cavo di alimentazione in modo improprio. Non spostare, tirare o scollegare mai WWW.VONROC.COM...
  • Seite 39 Se poggio e un equilibrio adeguati. In tal modo l’elettroutensile è danneggiato, farlo riparare prima dell’uso. Molti incidenti sono provocati è possibile controllare meglio l’elettroutensile nelle situazioni impreviste. da elettroutensili non sottoposti a una corretta f) Indossare indumenti adeguati. Non indossare manutenzione. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 40 I frammenti mille pezzi. del pezzo in lavorazione o di un accessorio rotto e) Il diametro esterno e lo spessore dell’acces­ potrebbero staccarsi ed essere proiettati in aria, sorio devono rientrare nella capacità nominale con il rischio di provocare lesioni a persone che WWW.VONROC.COM...
  • Seite 41 • Non usare la macchina se il cavo di alimentazio- ne o la spina sono danneggiati. a) Non far incastrare il disco da taglio né appli­ • Utilizzare solo cavi di prolunga adatti per la care una pressione eccessiva. Non tentare di potenza nominale della macchina, che abbiano WWW.VONROC.COM...
  • Seite 42: Dati Tecnici

    I numeri che compaiono nel testo si riferiscono alle figure riportate alle pagine 2-3. DATI TECNICI 1. Pulsante di blocco alberino 2. Vite Codice modello AG505AC 3. Protezione Tensione di rete 220-240 V~ 4. Interruttore di accensione/spegnimento 5. Impugnatura laterale Frequenza di rete 50/60 Hz 6.
  • Seite 43 • Bloccare il pezzo da lavorare in una morsa. Per • Per accendere la macchina spostare in avanti i pezzi di piccole dimensioni utilizzare un morsetto. e premere l’interruttore di accensione/spegni- • Tenere saldamente la macchina con entrambe mento (4). le mani. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 44: Protezione Dell'ambiente

    In nessun caso VONROC Pulire regolarmente la parte esterna del corpo sarà ritenuta responsabile di alcun danno inciden- macchina con un panno morbido, preferibilmente tale o consequenziale.
  • Seite 45: Säkerhetsanvisningar

    Om arbete med ett elverktyg i en fuktig lokal är oundvikligt, använd ett uttag som är skyddat med jordfelsbrytare (RCD). Användning av jord- felsbrytare minskar risken för elstötar. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 46 Använd inte elverktyget om strömbrytaren inte b) Det rekommenderas att stålborstning och sätter på och stänger av det. Ett elverktyg som polering inte utförs med detta elverktyg. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 47 Utred och Bitar av arbetsstycken eller trasiga tillbehör vidta korrigerande åtgärder för att undanröja kan flyga iväg och orsaka skada även bortom orsaken till att skivan fastnar. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 48: Tekniska Specifikationer

    TEKNISKA SPECIFIKATIONER d) Starta inte om kapningen om elverktyget är i ar- betsstycket. Låt skivan uppnå fullt varvtal och Modell­nr AG505AC för försiktigt in den i skärspåret. I annat fall kan Strömspänning 220-240V~ skivan klämmas fast, hoppa ur arbetsstycket eller orsaka rekyl. Strömfrekvens 50/60Hz e) Stöd paneler och stora arbetsstycken för att...
  • Seite 49 Borttagning mottryck. Kapningsriktningen är viktig. Maskinen 1. Placera maskinen på ett bord med skyddsvak- måste alltid arbeta mot kapningsriktningen. Flytta ten (3) pekandes uppåt. aldrig maskinen i motsatt riktning! Det finns en risk WWW.VONROC.COM...
  • Seite 50: Underhåll

    Se till att ventilationsöppningarna är fria från damm för ett visst syfte. Under inga omständigheter ska och smuts. VONROC hållas ansvarigt för indirekta skador eller Ta bort mycket ihållande smuts med en mjuk trasa följdskador. Återförsäljarnas åtgärder ska begrän- fuktad med tvållösning. Använd inte lösningsmedel sas till reparation eller byte av enheter eller delar som bensin, alkohol, ammoniak osv.
  • Seite 51: Sikkerhedsanvisninger

    Når du betjener et el­værktøj udendørs, skal Produktet er i overensstemmelse med de du bruge en forlængerledning, der er velegnet til udendørs brug. Brug af en ledning, der er gældende sikkerhedsstandarder i EU-direk- tiverne. velegnet til udendørs brug, reducerer risikoen for elektrisk stød. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 52 Tving ikke el­værktøjet. Brug det korrekte a) Dette maskinværktøj er beregnet til at blive el­værktøj til din opgave. Det korrekte el-værk- anvendt som slibeværktøj. Læs alle sikker­ hedsadvarsler, instruktioner, illustrationer og tøj vil gøre et bedre stykke arbejde og vil være WWW.VONROC.COM...
  • Seite 53 SLIBESKIVESKÆRENDE HANDLINGER eller sikkerhedsbriller. Bær om nødvendigt støvmaske, høreværn, handsker og værksteds­ Slibeskiveskæring er kun velegnet, hvis der forklæde, der kan stoppe små slibestykker bruges en særlig afskærmning (medfølger eller fragmenter. Øjenværnet skal kunne stoppe ikke). WWW.VONROC.COM...
  • Seite 54: Tekniske Specifikationer

    TEKNISKE SPECIFIKATIONER c) Når skiven sætter sig fast, eller når et snit af en eller anden årsag afbrydes, skal du slukke Model nr. AG505AC for maskinværktøjet og holde det stille, indtil Netspænding 220-240V~ skiven stopper helt. Forsøg aldrig at fjer­...
  • Seite 55 Ø 125 mm og en tryk. Dette forhindrer, at arbejdsstykket boring fra 22,2 mm. bliver affarvet eller for varmt, og at der bliver lavet riller. Montering 1. Stil maskinen på et bord, så afskærmningen (3) Brug aldrig slibeskæreskiver til afgratnings- vender opad. arbejde! WWW.VONROC.COM...
  • Seite 56: Vedligeholdelse

    Der er risiko for, at maskinen sætter sig GARANTI fast i snittet og dermed forårsager tilbageslag, og at du mister kontrollen. VONROC-produkter er udviklet til de højeste kva- Tips til optimal brug litetsstandarder og er garanteret fri for defekter • Fastspænd arbejdsstykket. Brug en fastspæn- i både materialer og udførelse i den periode, der...
  • Seite 57: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Urządzenie klasy II - Podwójna izolacja - Nie c) Nie narażać elektronarzędzi na deszcz, wodę trzeba stosować wtyczek z uziemieniem. lub wilgoć. Przedostanie się wody do wnętrza elektronarzędzia zwiększy ryzyko porażenia Nie wyrzucać produktu do nieodpowiednich prądem. d) Ostrożnie obchodzić się z kablem. Nigdy nie pojemników. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 58 Nie sięgać za daleko. Zawsze utrzymywać wła­ do naprawy przed ponownym użyciem. Wiele ściwe podparcie dla stóp i równowagę. Pozwala wypadków jest spowodowanych słabo konser- to na lepsze panowanie nad elektronarzędziem wowanymi elektronarzędziami. f) Utrzymywać narzędzia tnące naostrzone i czy­ w nieoczekiwanych sytuacjach. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 59 Akcesoria do osoba wchodząca w obszar pracy musi mieć na sobie środki ochrony osobistej. Kawałki obra- pracujące z obrotami przekraczającymi obroty znamionowe mogą pęknąć i rozlecieć się na bianego przedmiotu lub pękniętego akcesorium kawałki. mogą zostać wyrzucone w powietrze i spo- WWW.VONROC.COM...
  • Seite 60 Nie podejmować nia o minimalnej grubości 1,5 mm . W przypad- prób wykonywania cięcia o nadmiernej głębo­ ku korzystania z przedłużacza w zwoju, zawsze kości. Przeciążenie tarczy zwiększa obciążenie całkowicie rozwinąć zwój. i ryzyko skręcenia lub utknięcia tarczy w mie- • Jeśli kabel zasilania tego elektronarzędzia ule- WWW.VONROC.COM...
  • Seite 61: Informacje O Urządzeniu

    2-3. budowy. 1. Przycisk blokady wrzeciona 2. Śruba DANE TECHNICZNE 3. Osłona ochronna 4. Włącznik Nr modelu AG505AC 5. Uchwyt boczny Napięcie w sieci elektrycznej 220-240 V~ 6. Wrzeciono 7. Kołnierz mocujący Częstotliwość sieciowa 50/60 Hz 8. Tarcza (nie dołączona)
  • Seite 62: Konserwacja

    5. KONSERWACJA unieruchomienie podczas pracy. • Regularnie sprawdzać tarcze. Zużyte tarcze mają negatywny wpływ na sprawność narzęd- Przed rozpoczęciem czyszczenia i konser- zia. Zmieniać tarcze na nowe z odpowiednim wacji zawsze wyłączać narzędzie i wyjmo- wyprzedzeniem. wać wtyczkę zasilania sieciowego z gniazdka. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 63: Ochrona Środowiska

    W żadnym przy- Usuwać oporne zabrudzenia miękką ściereczką padku firma VONROC nie ponosi odpowiedzialności zwilżoną mydlinami. Nie używać żadnych rozpusz- za straty przypadkowe lub wynikowe. Zadośćuczy- czalników, takich jak benzyna, alkohol, amoniak itp.
  • Seite 64: Instrucţiuni De Siguranţă

    Atunci când operaţi o unealtă de lucru în aer liber, utilizaţi un prelungitor pentru exterior. Produsul este în conformitate cu standarde- le de siguranţă aplicabile din directivele Folosirea unui cordon adecvat pentru uzul în aer europene. liber scade riscul de electrocutare. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 65 Utilizarea colectării prafului poate manipularea şi controlul uneltei în de siguranţă reduce pericolele legate de praf. în situaţii neaşteptate. h) Nu lăsaţi ca obişnuinţa obţinută prin utilizarea frecventă a uneltelor să vă permită să deveniţi impasibil şi să ignoraţi principiile de siguranţă WWW.VONROC.COM...
  • Seite 66 În urma unui contact acciden- de sârmă nu prezintă fire desprinse sau rupte. tal cu accesoriul rotativ, acesta vă poate prinde Dacă scula electrică sau accesoriul cade pe jos, îmbrăcămintea şi chiar pătrunde în corpul WWW.VONROC.COM...
  • Seite 67: Specificaţii Tehnice

    SPECIFICAŢII TEHNICE d) Nu reluaţi niciodată operaţia de tăiere cât timp scula se mai află încă în piesa de prelucrare. Nr. model AG505AC Lăsaţi discul de tăiere să atingă turaţia maximă Tensiune reţea 220-240V~ şi numai după aceea continuaţi să tăiaţi cu pre­...
  • Seite 68 7. Flanşă de montare 2. Ţineţi apăsat butonul de blocare a axului (1) şi 8. Disc (neinclus) slăbiţi piuliţa de fixare (9) folosind cheia de 9. Piuliţă de strângere piuliţă (10). 10. Cheie de piuliţă 3. Scoateţi discul (13) de pe ax (6). WWW.VONROC.COM...
  • Seite 69 şi electronice uzate şi a implementării sale la nivel presiune moderată adecvată materialului pe care naţional, echipamentele acţionate electric scoase din lucraţi. Nu încetiniţi discurile aplicând contrapre- uz trebuie colectate separat şi evacuate într-o mani- siune laterală. Direcţia în care doriţi să tăiaţi este eră ecologică. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 70: Instruções De Segurança

    GARANŢIE 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Produsele VONROC sunt realizate la cele mai înalte Leia os avisos de segurança fornecidos, os avisos standarde de calitate şi sunt garantate în privinţa de segurança adicionais e as instruções. O não materialelor şi a manoperei pentru întreaga perioa- cumprimento dos avisos de segurança e das instru-...
  • Seite 71 Mantenha o cabo f) Use vestuário adequado. Não use roupa larga afastado de fontes de calor, óleo, extremidades ou jóias. Mantenha o cabelo, a roupa e as jóias afiadas ou peças móveis. Cabos danificados ou afastados das peças móveis. As roupas largas, WWW.VONROC.COM...
  • Seite 72 Muitos d) A velocidade nominal do acessório deve ser, pelo menos, igual à velocidade máxima assi­ acidentes têm como principal causa ferramen- WWW.VONROC.COM...
  • Seite 73 área de trabalho. Qualquer pessoa que entre no perímetro da área de tra­ a) Não utilize o disco de corte de forma forçada balho tem de usar equipamento de protecção nem aplique uma pressão excessiva no mesmo. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 74: Especificações Técnicas

    Deixe o disco alcançar a velocidade ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS máxima e continue o corte de forma cuidadosa. O disco pode ficar dobrado ou saltar da peça de Modelo n.º AG505AC trabalho ou emperrar se a ferramenta eléctrica Tensão do sector 220 - 240 V ~ for ligada em contacto com a peça.
  • Seite 75 Ligar e desligar (Fig. A) 3. Rode o resguardo de protecção para a esquerda, • Para ligar a máquina, carregue no interruptor como indicado na Figura C. para a frente e carregue no interruptor para 4. Aperte o parafuso (2) no resguardo (3). ligar/desligar (4). WWW.VONROC.COM...
  • Seite 76: Manutenção

    GARANTIA Sugestões para uma excelente utilização • Fixe a peça de trabalho. Utilize um dispositivo Os produtos da VONROC são desenvolvidos de de fixação para peças de trabalho pequenas. acordo com os padrões de qualidade mais ele- • Segure a máquina com ambas as mãos.
  • Seite 77: Biztonsági Utasítások

    útmutató utasításainak be nem citas que se prolonguem, incluindo as garantias tartása esetén. implícitas de comercialização e adequação para fins específicos. A VONROC não será, em nenhuma Repülő tárgyak veszélye. Ne engedje circunstância, responsável por danos incidentais a munkaterületre a közelben tartózkodókat. ou indirectos. Os fornecedores devem estar limita- dos a reparar ou substituir as unidades ou peças...
  • Seite 78 áramütés részein felejtett csavarkulcs vagy beállító kulcs veszélyét. személyi sérülést okozhat. d) Ne használja helytelenül (nem előírásszerűen) e) Ne próbáljon túlnyújtózva vagy kitekeredett a kábelt. A kábelt soha ne használja az elekt­ testhelyzetben dolgozni. Mindig két lábbal, WWW.VONROC.COM...
  • Seite 79 Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek nem Attól, hogy valamely tartozék felhelyezhető az állítódtak­e el vagy nem szorulnak­e, nincse­ elektromos szerszámra, még nem jelenti, hogy nek­e a szerszámon törött alkatrészek, és nem biztonságos is a használata. állnak­e fenn olyan körülmények, amelyek d) A tartozék névleges fordulatszáma legalább WWW.VONROC.COM...
  • Seite 80 A túl nagy idő alatt halláskárosodást okozhat. erőhatás fokozza a korong terhelését, növelve i) Gondoskodjon arról, hogy a munkavégzésben a korong vágatba szorulásának, görbülésének nem érintett személyek biztonságos távolság­ esélyét, ami visszarúgás vagy korongtörés oka ban maradjanak a munkaterülettől. A munka­ is lehet. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 81: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK mert visszarúgás következhet be. Derítse ki, mi okozza a korong megszorulását és szüntesse Modellazonosító AG505AC meg az okát. Hálózati feszültség 220-240 V d) A vágást ne indítsa újra úgy, hogy a korong a munkadarabban van. Várjon, amíg a korong Hálózati frekvencia...
  • Seite 82 és nem képződnek barázdák. Felszerelés Soha ne használjon sorjátlanításhoz 1. Tegye a gépet az asztalra, a védőburkolattal (3) daraboló vágókorongot! felfelé. 2. Tegye rá a szerelőkarimát (7) a tengelyorsóra (6). 3. Tegye rá a korongot (8) a tengelyorsóra (6). WWW.VONROC.COM...
  • Seite 83 át puha ronggyal. Ügyeljen is), amelyek a jelen garancia hatókörén túlmutat- arra, hogy a szellőzőnyílások portól és piszoktól nak. A VONROC semmilyen esetben sem felelős mentesek legyenek. semmilyen járulékos vagy következményes kárért. Makacs szennyeződésekhez használjon szappanos A forgalmazók jogorvoslati teendői az előírásoknak...
  • Seite 84: Bezpečnostní Pokyny

    čky od zásuvky. Dbejte na to, aby tento kabel Tento výrobek je vyroben v souladu s platnými bezpečnostními normami, které nepřecházel přes horké a mastné povrchy nebo přes ostré hrany, a aby se nedostal do kontaktu jsou uvedeny ve směrnicích EU. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 85 Používejte elektrické nářadí, příslušenství, šperky. Udržujte vlasy, oblečení a rukavice pracovní nástroje atd. v souladu s těmito poky­ v bezpečné vzdálenosti od všech pohyblivých ny a berte v úvahu pracovní podmínky a práci, částí. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy která má být provedena. Použití elektrického WWW.VONROC.COM...
  • Seite 86 „živé“, což by mohlo vést k úrazu obsluhy elek- montovaného pomocí přírub se musí upínací trickým proudem. otvor příslušenství shodovat s polohovacím k) Veďte napájecí kabel tak, aby se nedostal do průměrem příruby. Příslušenství, u kterých se blízkosti rotujícího příslušenství. Dojde-li k vaší WWW.VONROC.COM...
  • Seite 87 (není dodáván s nářadím). nářadí a držte toto nářadí bez pohybu, dokud nedojde k úplnému zastavení kotouče. Nikdy Není vhodné pro použití na staveništích. se nepokoušejte vyjmout řezný kotouč z řezu, je­li tento kotouč v pohybu, protože by mohlo dojít k zpětnému rázu. Přezkoumejte situaci WWW.VONROC.COM...
  • Seite 88: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE 3. Ochranný kryt 4. Spínač zapnuto/vypnuto Model č. AG505AC 5. Boční rukojeť Napětí sítě 220–240 V~ 6. Hřídel 7. Montážní příruba Frekvence 50/60 Hz 8. Kotouč (není dodáván) Příkon 850 W 9. Upínací matice Otáčky naprázdno 12 000/min 10.
  • Seite 89 žádná rozpouštědla, jako jsou benzín, líh, čpavek atd. Takové chemické látky mohou způsobit poško- Nikdy nepoužívejte řezné kotouče pro zení dílů z umělé hmoty. odstraňování otřepů! Řezání (obr. E) Provádíte-li řezání, musíte použít speciální ochranný kryt (není dodáván s nářadím). WWW.VONROC.COM...
  • Seite 90: Ochrana Životního Prostředí

    životního prostředí. ZÁRUKA Výrobky VONROC jsou vyvíjeny v souladu s poža- davky norem na nejvyšší kvalitu a je zaručeno, že po dobu platné záruky, která začíná běžet dnem původního nákupu, nebudou na těchto výrobcích žádné...
  • Seite 91 2011/65/EU från Europeiska parlamentet och EG-rådet från norem a předpisů: EN 55014-1, EN 55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN 60745-1, EN 60745-2-3 , 2006/42/EC, 2011/65/EU, 2012/19/EC , 2014/30/EU Zwolle, 01-07-2022 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands...
  • Seite 92 ©2022 VONROC WWW.VONROC.COM 2225-07...

Inhaltsverzeichnis