Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
VONROC AG502AC Originalbetriebsanleitung

VONROC AG502AC Originalbetriebsanleitung

Angle grinder
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AG502AC:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 17
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
IT
Traduzione delle istruzioni originali
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
ANGLE GRINDER
AG502AC
04
10
24
21
38
45

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VONROC AG502AC

  • Seite 1 ANGLE GRINDER AG502AC EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 17 FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej...
  • Seite 2 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 3 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 4: Safety Instructions

    A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 5 „265 °F“. the power tool. Power tools are dangerous in g) Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or tool outside the the hands of untrained users. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 6 Do not operate the power tool near flammable wheels for chips and cracks, backing pad for materials. Sparks could ignite these materials. cracks, tear or excess wear, wire brush for loose p) Do not use accessories that require liquid cool­ WWW.VONROC.COM...
  • Seite 7: Machine Information

    For cutting, a special protection guard must for your power tool and the specific guard be used (not included) designed for the selected wheel. Wheels for which the power tool was not designed cannot be adequately guarded and are unsafe. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 8: Technical Specifications

    3. OPERATION TECHNICAL SPECIFICATIONS Model No. AG502AC Before assembly, always switch off the Mains voltage 220-240V~ machine and remove the mains plug from the mains. Mains frequency 50 Hz Power input 650 W Mounting and removing the guard & grinding disc No-load speed 12.000/min...
  • Seite 9: Maintenance

    In no event shall VONROC be liable for any incidental or consequential dama- Clean the machine casings regularly with a soft ges.
  • Seite 10: Sicherheitsanweisungen

    Gerät zu tragen, aufzuhängen oder um den Sicherheitsnormen der europäis Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Netzkabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Netzkabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 11 Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, weniger und sind leichter zu führen. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 12: Zusätzliche Sicherheitshinweise Für Winkelschleifer

    Explosionen führen. HINWEIS: Die Zubehörteile können nicht ordnungsgemäß Temperaturangabe „130 °C“ kann durch die gesichert oder kontrolliert werden. Temperaturangabe „265 °F“ ersetzt werden. f) Einsatzwerkzeuge mit Gewindeeinsatz g) Beachten Sie alle Hinweise zum Aufladen müssen genau auf das Gewinde der Schleif­ WWW.VONROC.COM...
  • Seite 13 Netzkabel kommen Scheibe zum Zeitpunkt des Festklemmens. Auch Bei Kontakt des Schneidwerkzeugs mit einem ein Brechen der Schleifscheibe ist unter diesen Um- stromführenden Kabel wird der Strom an die ständen möglich. Ein Rückschlag ist das Ergebnis WWW.VONROC.COM...
  • Seite 14: Besondere Sicherheitshinweise Für Das Schleifen Und Abrasive Trennen

    Gekröpfte Schleifscheiben müssen so montiert werden, dass ihre Schleiffläche nicht über der Verwendungszweck Ebene des Schutzhaubenrandes hervorsteht. Ihr Winkelschleifer wurde zum Schleifen von Mauer- Eine unsachgemäß montierte Schleifscheibe, die werk und Stahl ohne Verwendung von Wasser kon- WWW.VONROC.COM...
  • Seite 15: Technische Daten

    Zum Trennen muss eine besondere Schut- zvorrichtung verwendet werden (nicht inbegriffen). Die Buchstaben und Ziffern im folgenden Text verweisen auf die Abbildungen auf den Seiten 2 bis 3. TECHNISCHE DATEN Abb. A Model No. AG502AC 1. Ein-/Aus-Schalter Netzspannung 220-240V~ 2. Spindelarretierungsknopf 3. Spindel Netzfrequenz 50 Hz 4.
  • Seite 16: Wartung

    • Bewegen Sie die Maschine langsam die vorge- Ver ar bei tungs mängeln Fehler aufweisen, wenden zeichnete Linie entlang, wobei Sie die Schleif- Sie sich bitte direkt an VONROC Kundendienst. scheibe fest gegen das Werkstück drücken. • Üben Sie nicht zu viel Druck auf die Maschine aus.
  • Seite 17: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    1. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN einen bestimmten Zweck. In keinem Fall ist VONROC haftbar für Neben- oder Folgeschäden. Die Rechts- mittel des Händlers beschränken sich auf Reparatur Lees de bijgesloten veiligheids waarschuwingen, oder Ersatz fehlerhafter Einheiten oder Teile. de aanvullende veiligheidswaarschuwingen en de instructies.
  • Seite 18 Denk niet dat doordat u gereedschap vaak f) Gebruik een aardlekbeveiliging (RCD) als niet te gebruikt, u wel weet hoe het allemaal werkt en WWW.VONROC.COM...
  • Seite 19 Houd daarbij van brand doen toenemen. rekening met de werkomstandigheden en de uit te voeren taak. Gebruik van elektrisch WWW.VONROC.COM...
  • Seite 20 Als kunnen tot verlies van de controle leiden. g) Gebruik geen beschadigde accessoires. u dit nalaat, kan het draaiende accessoire het Controleer vóór elk gebruik accessoires zoals oppervlak aangrijpen waardoor u de controle WWW.VONROC.COM...
  • Seite 21 Plaats uw hand nooit in de buurt van het draai­ e) Gebruik altijd onbeschadigde schijfflenzen van ende accessoire. Het accessoire kan terugslaan de juiste grootte en vorm voor uw geselecteer­ de schijf. Juiste schijfflenzen ondersteunen de over uw hand. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 22: Technische Informatie

    3. As ale beschermkap worden gebruikt (niet inbegrepen). 4. Beschermkap 5. Hoofdhandgreep TECHNISCHE SPECIFICATIES 6. Extra handgreep Model No. AG502AC 3. BEDIENING Netspanning 220-240V~ Schakel voor assemblage altijd de machine Netfrequentie 50 Hz uit en verwijder de netstekker uit het...
  • Seite 23 Aanwijzingen voor optimaal gebruik • Klem het werkstuk vast. Gebruik een klemin- richting voor kleine werkstukken. VONROC producten zijn ontworpen volgens de • Teken een lijn om de richting te bepalen waarin hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd de slijpschijf moet worden geleid.
  • Seite 24: Consignes De Sécurité

    Risque d’électrocution. voor bepaalde doeleinden. In geen enkel geval kan VONROC aansprakelijk worden gesteld voor inci- Débranchez immédiatement la fiche de la dentele schade of gevolgschade. Reparaties van prise secteur si le câble secteur est dealers zijn gelimiteerd tot de reparatie of vervan- endommagé...
  • Seite 25: Consignes Générales De Sécurité

    Ne pas se précipiter. Gardez toujours vos pieds c) N’utilisez pas d’outils électriques dans des à plat et gardez votre équilibre. Ceci permet de evironnements pluvieux ou humides. Si de l’eau mieux contrôler l’appareil électrique dans des s’introduit dans un appareil électrique, le risque situations imprévues. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 26 Le liquide qui gicle d’une sont les accidents provoqués par des appareils batterie peut causer irritations ou brûlures. électriques mal entretenus. e) N’utilisez pas un bloc­batterie ou un outil f) Veillez à garder les outils coupants aiguisés endommagé ou modifié. Une batterie WWW.VONROC.COM...
  • Seite 27 Quiconque tit pas un fonctionnement sans risque. d) La vitesse nominale de l’accessoire doit être pénètre dans la zone de travail doit porter un au moins égale à la vitesse maximale indiquée équipement de protection personnelle. Les WWW.VONROC.COM...
  • Seite 28 Par exemple, si une meule abrasive est accrochée ou pincée par la pièce à ouvrer, le bord de la meule lèvre du protecteur. Une meule montée de qui pénètre dans le point de pincement peut creuser manière incorrecte qui dépasse du plan de la WWW.VONROC.COM...
  • Seite 29: Informations Relativesà La Machine

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES lèvre du protecteur ne peut pas être protégée de manière appropriée. Model No. AG502AC c) Le carter de protection doit être solidement fixé Tension secteur 220-240V~ à l’outil électrique et positionné pour une sécu­ rité maximale de façon à réduire au minimum la Fréquence secteur...
  • Seite 30: Entretien

    • Serrez la poignée auxiliaire (6) dans l’un des orifices de montage (13). Les équipements électroniques ou électriques défectueux ou destinés à être Retrait mis au rebut doivent être déposés aux • Desserrez la poignée auxiliaire (6) de l’orifice de points de recyclage appropriés. montage (13). WWW.VONROC.COM...
  • Seite 31: Instrucciones Generales De Seguridad

    GARANTIE Los siguientes símbolos se utilizan en el manual de Les produits VONROC sont développés aux plus hau- usuario o en el producto: ts standards de qualité et ils sont garantis contre les défauts de pièces et de main d’oeuvre pendant la Lea el manual de usuario.
  • Seite 32 (DDR). El uso de un DDR reduce el riesgo WWW.VONROC.COM...
  • Seite 33 Esta herramienta eléctrica ha sido concebida para cargador que es apto para un tipo de baterías determinado puede provocar riesgo de incen dio funcionar como amoladora. Lea las advertencias de seguridad, las instrucciones, las ilustraciones si se usa para cargar otra clase de baterías. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 34 Los accesorios dañados por lo general se sepa- p) No use accesorios que requieran líquidos de refrigeración. El uso de agua y otros líquidos ran durante este tiempo de prueba. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 35 Estas hojas producen frecuentes rebotes y pérdida de control. Compruebe siempre que el voltaje de la tensión de alimentación se corresponda con la tensión indicada en la placa de datos. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 36: Especificaciones Técnicas

    Fig. A seguridad especial (no incluido). 1. Interruptor de encendido/apagado ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 2. Botón de bloqueo del husillo 3. Husillo Modelo n.º AG502AC 4. Protector Tensión de red 220-240V~ 5. Empuñadura principal 6. Empuñadura auxiliar Frecuencia de la red 50 Hz...
  • Seite 37: Mantenimiento

    • Dibuje una línea para definir la dirección en la Los productos VONROC han sido desarrollados que guiar el disco abrasivo. con los más altos estándares de calidad y VONROC • Sujete la máquina con ambas manos. garantiza que están exentos de defectos relacio- •...
  • Seite 38: Istruzioni Di Sicurezza

    Leggere accuratamente gli avvisi di sicurezza, gli av- especial. VONROC no será considerada responsable visi di sicurezza aggiuntivi e le istruzioni. La mancata en ningún caso por daños incidentales o consecuen- osservanza degli avvisi di sicurezza e delle istruzioni tes.
  • Seite 39 Stare vigili e attento quando si accende un si accende o non si spegne. Ogni arnese elettrico arnese elettrico. Non usare un arnese elettrico che non può essere controllato con l’interruttore mentre si è stanco o sotto l’effetto di droghe, è pericoloso e deve essere riparato. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 40 In condizioni di uso scorretto, la batteria c) Non utilizzare accessori non progettati specifi­ potrebbe emettere liquido: evitare pertanto di catamente e non raccomandati dal costruttore WWW.VONROC.COM...
  • Seite 41 La maschera antipolvere o il respiratore devono cata da un disco, un platorello, una spazzola o essere in grado di filtrare le particelle generate qualsiasi altro accessorio in rotazione che rimanga durante l’esecuzione delle varie lavorazioni. schiacciato o impigliato. Ciò provoca un arresto WWW.VONROC.COM...
  • Seite 42 - Non è necessario il collegamento a a) Utilizzare esclusivamente tipi di dischi raccoman­ terra. dati per il proprio elettroutensile e la protezione specifica per il disco selezionato. I dischi non concepiti per quell’elettroutensile non possono essere protetti adeguatamente e non sono sicuri. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 43: Dati Tecnici

    Fig. A utilizzata una protezione speciale (non inclusa). 1. Interruttore di accensione/spostamento 2. Pulsante di blocco mandrino DATI TECNICI 3. Mandrino Modello n.º AG502AC 4. Carter di protezione 5. Impugnatura principale Tensione di rete 220-240V~ 6. Impugnatura ausiliaria Frequenza di rete 50 Hz 3.
  • Seite 44: Manutenzione

    • Tracciare una linea per definire la direzione in cui guidare il disco abrasivo. • Tenere l’elettroutensile con entrambe le mani. I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più • Accendere la macchina. elevati standard di qualità e viene garantita l’assen- •...
  • Seite 45: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    BEZPIECZEŃSTWA plicite di commerciabilità e idoneità per uno scopo particolare. In nessun caso VONROC sarà responsa- bile di eventuali danni incidentali o consequenziali. OSTRZEŻENIE Przeczytać dołączone ostrzeżenia I rimedi dei rivenditori saranno limitati alla ripara- dotyczące bezpieczeństwa, dodatkowe ostrzeżenia...
  • Seite 46: Ogólne Zalecenia Dotyczące Bezpiec- Zeństwa

    Nie należy wystawiać elektronarzędzi akumu­ powodować wypadki. latorowych na działanie deszczu lub wilgoci. d) Przed włączeniem elektronarzędzia akumu­ latorowego należy usunąć z niego wszystkie Dostanie się wody do wnętrza elektronarzędzia WWW.VONROC.COM...
  • Seite 47 Nieczynne elektronarzędzia akumulatorowe lowych, takich jak spinacze do papieru, monety, należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. klucze, gwoździe, śruby lub inne niewielkie Nie należy pozwolić, aby osoby nie znające przedmioty metalowe, które mogłyby spowodo­ WWW.VONROC.COM...
  • Seite 48 Nie zalecamy wykonywania tym elektronar- elementy cierne lub drobne kawałki obrabia- zędziem czynności, takich jak szlifowanie nego przedmiotu. Środki ochrony oczu muszą WWW.VONROC.COM...
  • Seite 49 łańcuchowej ani zębatego brzeszczota riałów łatwopalnych. Iskry mogą spowodować piły. Takie brzeszczoty powodują częsty odrzut i ich zapłon. utratę panowania. p) Nie używać akcesoriów wymagających płynnych chłodziw. Użycie wody lub innego płynnego chłodziwa może spowodować porażenie prądem. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 50: Bezpieczeństwo Elektryczne

    DANE TECHNICZNE c) Osłona musi być dobrze zamocowana do elek- tronarzędzia i ustawiona w sposób zapewniają- Nr modelu AG502AC cy maksymalne bezpieczeństwo, tak aby jak Napięcie sieciowe 220-240V~ najmniejsza część tarczy była odsłonięta dla operatora. Osłona pomaga chronić operatora Częstotliwość...
  • Seite 51 • Położyć maszynę na stole z wrzecionem (3) • Wyłączyć maszynę i poczekać, aż całkowicie się skierowanym do góry. zatrzyma przed jej odłożeniem. • Trzymając przycisk blokady wrzeciona (2) wciśnięty, zdemontować kołnierz (7) kluczem do kołnierza (8). WWW.VONROC.COM...
  • Seite 52 Używać wyłącznie ostrych i nieuszkod- obejmuje dorozumiane gwarancje przydatności do zonych tarcz do szlifowania. sprzedaży i przydatności do określonego celu. W żadnym przypadku firma VONROC nie ponosi odpo- wiedzialności za straty przypadkowe lub wynikowe. ŚRODOWISKO Zadośćuczynienie sprzedawcy jest ograniczone do naprawy lub wymiany niezgodnych urządzeń...
  • Seite 53 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 54 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 55 électronique. uygun ve uyumlu olduğunu beyan ederiz: EN 55014-1, EN 55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN 60745-1, EN 60745-2-3 , 2006/42/EC, 2011/65/EU, 2012/19/EC , 2014/30/EU Zwolle, 01-03-2020 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands...
  • Seite 56 ©2020 VONROC WWW.VONROC.COM 2003-13...

Inhaltsverzeichnis