Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
IT
Traduzione delle istruzioni originali
SV Översättning av bruksanvisning i original
DA Oversættelse af den originale brugsanvisning
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
RO Traducere a instrucţiunilor originale
PT Tradução do manual original
HU Eredeti használati utasítás fordítása
CS Překlad püvodního návodu k používání
ANGLE GRINDER
AG506AC
05
12
20
28
36
43
51
57
64
72
80
88
95

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VONROC AG506AC

  • Seite 1 ANGLE GRINDER AG506AC EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali SV Översättning av bruksanvisning i original DA Oversættelse af den originale brugsanvisning PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej...
  • Seite 2 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 3 C­1 C­2 C­2 D­1 D­2 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 4 30 - 40 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 5: Safety Instructions

    If operating a power tool in a damp location containers. is unavoidable, use a residual current device The product is in accordance with the (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces applicable safety standards in the European the risk of electric shock. directives. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 6 Operations for which the be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. power tool was not designed may create a hazard and cause personal injury. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 7 Maintain a firm grip on the power tool and po­ sition your body and arm to allow you to resist ate area of operation. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 8 Proper wheel flanges support the wheel back. thus reducing the possibility of wheel breakage. Flanges for cut-off wheels may be different from grinding wheel flanges. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 9: Machine Information

    Not suitable for construction site usage. The numbers in the text refer to the diagrams on page 2-4. TECHNICAL SPECIFICATIONS 1. Spindle lock button Model No. AG506AC 2. Allen screw Mains voltage 220-240V~ 3. Protection guard 4. Carbon brush cover...
  • Seite 10 There is the risk that the machine will catch in the Mounting the side handle (Fig. A and E) cut causing kickback and that you will lose control. • The side handle (7) can be screwed into one of the three side handle connection points (6). WWW.VONROC.COM...
  • Seite 11 Before cleaning and maintenance, always a particular purpose. In no event shall VONROC be switch off the machine and remove the liable for any incidental or consequential damages.
  • Seite 12: Sicherheitsanweisungen

    Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Kör- per geerdet ist. Entsorgen Sie das Produkt nicht in hierfur c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein nicht vorgesehenen Abfallbehaltern. Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 13 Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob beweg­ zeugs befindet, kann zu Verletzungen führen. e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. liche Teile einwandfrei funktionieren und nicht Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschä­ WWW.VONROC.COM...
  • Seite 14: Gemeinsame Sicherheitshinweise Für Das Schleifen Und Abrasive Trennen

    Partikel filtern können. Lang anhal- Auch wenn ein Zubehörteil auf das Elektrowerk- tende Lärmbelastung kann zu Hörverlust führen. i) Halten Sie Unbeteiligte in sicherem Abstand zeug passt, gewährleistet dies keinen sicheren Betrieb. zum Arbeitsbereich. Personen, die den Ar­ beitsbereich betreten, müssen persönliche WWW.VONROC.COM...
  • Seite 15 Das Einklemmen oder oder Sägeblätter. Solche Klingen führen zu häu- Verheddern führt zu einem plötzlichen Anhalten des figen Rückschlägen und Verlusten der Kontrolle drehenden Zubehörs, was wiederum dazu führt, über das Elektrowerkzeug. dass das Elektrowerkzeug sich unkontrolliert entge- WWW.VONROC.COM...
  • Seite 16: Zusätzliche Besondere Sicherheitshin- Weise Für Das Abrasive Trennen

    WEISE FÜR DAS ABRASIVE TRENNEN einem Rückschlag führen können. Trennarbeiten dürfen nur mit einer besonde- ren Schutzvorrichtung durchgeführt werden Elektrische Sicherheit (nicht inbegriffen), Abb. C2 - D2 Achten Sie stets darauf, dass die Spannung der Stromversorgung mit der Spannung auf dem Typenschild übereinstimmt. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 17: Angaben Zum Werkzeug

    Sie Ihren Arbeitsablauf. griffen). Abb. D2. BESCHREIBUNG Nicht fur den Baustelleneinsatz geeignet. Die Ziffern im nachstehenden Text verweisen auf die Abbildungen auf Seite 2-4. TECHNISCHE DATEN 1. Spindelarretierungsknopf Modellnummer AG506AC 2. Inbusschraube Netzspannung 220-240V~ 3. Schutzvorrichtung 4. Kohlebürstenabdeckung Netzfrequenz 50/60Hz 5. Ein-/Ausschalter...
  • Seite 18: Betrieb

    Richtung! Es besteht die Gefahr, dass • Der Seitengriff (7) kann in einen der drei Sei- das Gerät beim Trennen festklemmt, was einen tengriff- Verbindungspunkte (6) eingeschraubt Rückschlag verursacht, sodass Sie die Kontrolle werden. über das Gerät verlieren. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 19: Wartung

    Staub und Schmutz sind. den Garantien der Marktgängigkeit oder Eignung für Entfernen Sie anhaftenden Schmutz mit einem wei- einen bestimmten Zweck. In keinem Fall ist VONROC chen Lappen, der leicht mit Seifenwasser befeuch- haftbar für Neben- oder Folgeschäden. Die Rechts- tet wurde.
  • Seite 20: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik het snoer niet om het elektrisch gereedschap te dragen, te verplaatsen of de stekker uit het stopcontact te trekken. Het product voldoet aan de geldende veiligheidsnormen vermeld in de Europese Bescherm het snoer tegen olie, warmte, scherpe randen en bewegende delen. richtlijnen. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 21 Laat het gereedschap bij geen loshangende kleding of sieraden. Houd beschadigingen repareren vóór gebruik. Veel uw haar, kleding en handschoenen uit de buurt ongelukken worden veroorzaakt door slecht van bewegende delen. Loshan gende kleding, onderhoud van het gereedschap. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 22 Houd omstanders op veilige afstand van het d) Het nominale toerental van het accessoire werkgebied. Iedereen die het werkgebied moet ten minste gelijk zijn aan het maximale betreedt, moet persoonlijk beschermingsmid­ toerental dat op de powertool staat vermeld. delen dragen. Fragmenten van een werkstuk WWW.VONROC.COM...
  • Seite 23 Een vlak van het materiaal waardoor de chijf naar bui- WWW.VONROC.COM...
  • Seite 24 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 25: Technische Informatie

    Niet geschikt voor gebruik op een BESCHRIJVING bouwterrein. De nummers in de tekst verwijzen naar de illustra- TECHNISCHE SPECIFICATIES ties op pagina 2-4. Modelnr. AG506AC 1. Asvergrendelingsknop Netspanning 220-240V~ 2. Inbusbout 3. Beschermkap Netfrequentie 50/60Hz 4. Koolborstel kap...
  • Seite 26 • Klem het werkstuk stevig vast of gebruik een chine volledig tot stilstand is gekomen voordat andere methode om ervoor te zorgen dat het u de machine neerlegt. werkstuk kan bewegen kan komen terwijl u aan het werk bent. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 27 Zorg dat de ventilatiesleuven vrij van stof en voor bepaalde doeleinden. In geen enkel geval vuil zijn. Gebruik bij hardnekkig vuil een zachte kan VONROC aansprakelijk worden gesteld voor doek bevochtigd met zeepwater. Gebruik geen incidentele schade of gevolgschade. Reparaties...
  • Seite 28: Consignes Générales De Sécurité

    à la masse. c) N’utilisez pas d’outils électriques dans des evironnements pluvieux ou humides. Si de l’eau Le produit est conforme aux normes de securite des directives europeennes en s’introduit dans un appareil électrique, le risque vigueur. de choc électrique augmentera. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 29 électriques mal entretenus. f) Veillez à garder les outils coupants aiguisés situations imprévues. f) Habillez vous convenablement. Ne portez pas et propres. Des outils coupants correctement de vêtements lâches ou de bijoux. Gardez entretenus avec des lames aiguisées sont WWW.VONROC.COM...
  • Seite 30 être capable de filtrer les ment conçus et recommandés par le fabricant particules générées par votre opération. L’expo- de l’outil. Le simple fait qu’un accessoire puisse sition prolongée à une intensité sonore élevée peut entraîner une perte auditive. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 31 Utilisez uniquement les types de meule recom­ pincement ou à l’accrochage d’une meule, d’un plateau porte-disque, d’une brosse ou de tout autre mandés pour votre outil électrique, ainsi que le carter de protection spécialement conçu pour accessoire en rotation. Le pincement ou l’accrocha- WWW.VONROC.COM...
  • Seite 32 électrique spécifiquement b) Ne vous placez pas dans l’alignement de la préparé et fourni par une société de service. meule en rotation ni derrière celle­ci. Lorsque la WWW.VONROC.COM...
  • Seite 33: Specifications Techniques

    DESCRIPTION SPECIFICATIONS TECHNIQUES Les numéros dans le texte se rapportent aux sché- mas des pages 2-4. N° de modele AG506AC Tension de secteur 220-240V~ 1. Bouton de blocage de l’axe 2. Vis à tête creuse Fréquence de secteur 50/60Hz 3.
  • Seite 34 à ouvrer lors de la mise sous tension ou hors • Déplacez lentement la machine le long de la tension car le disque pourrait endommager la pièce à ouvrer, en appuyant le disque à mauler pièce. fermement contre la pièce. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 35 Verifiez que les ouvertures d’aerati- compris les garanties marchandes ou d’adaptation on ne sont pas obstruees ni sales. Utilisez un chif- à des fins particulières. En aucun cas VONROC ne fon doux legerement humidifie avec de la mousse sera tenu responsable de dommages accidentels de savon pour nettoyer les taches persistantes.
  • Seite 36: Instrucciones Generales De Seguridad

    El producto es conforme a las normas de pie zas en movimiento. Los cables dañados o seguridad aplicables segun las directivas en redados aumentan el riesgo de cortocircuito. europeas. e) Use un cable alargador impermeable adecuado para exteriores cuando trabaje con la herra­ WWW.VONROC.COM...
  • Seite 37 Puede ser peligroso g) Si se han suministrado dispositivos para la realizar trabajos con la herramienta diferentes extracción y recogida de polvo asegúrese de de aquellos para los que está diseñada. que estos estén conectados y se utilicen co­ WWW.VONROC.COM...
  • Seite 38 No use accesorios dañados. Antes de cada­ rotante. uso controle los accesorios, por ejemplo, WWW.VONROC.COM...
  • Seite 39 El operador haya seleccionado. Las bridas de disco correc- puede controlar los pares de reacción o fuerzas tas soportan el disco reduciendo la posibilidad de rebote si adopta las debidas precauciones. de que este se rompa. Las bridas para discos WWW.VONROC.COM...
  • Seite 40: Especificaciones Tecnicas

    ESPECIFICACIONES TECNICAS que el disco se detenga completamente. Nunca intente extraer el disco de corte mientras Modelo n.º AG506AC este está en movimiento, pues puede produ­ Tensión de alimentación de red 220-240V~ cer un rebote. Investigue y tome las medidas correctivas necesarias para eliminar la causa de Frecuencia de alimentación...
  • Seite 41 (1) y afloje la tuerca de fijacion (13) usando la llave (14). 3. Extraiga el disco de rueda (12) del husillo (10). 4. Mantenga pulsado el boton de bloqueo del husillo (1) y apriete bien la tuerca de sujecion (13) usando la llave (14). WWW.VONROC.COM...
  • Seite 42: Medio Ambiente

    La separado y eliminarse en modo ecológico. dirección de corte es importante. La máquina siempre debe trabajar contra la dirección de corte, por lo tanto WWW.VONROC.COM...
  • Seite 43: Condiciones De Garantía

    1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Los productos VONROC han sido desarrollados Leggere accuratamente gli avvisi di sicurezza, con los más altos estándares de calidad y VONROC gli avvisi di sicurezza aggiuntivi e le istruzioni. garantiza que están exentos de defectos relacio- La mancata osservanza degli avvisi di sicurezza...
  • Seite 44: Regole Generali Di Sicurezza

    Una semplice Usare un filo adatto all’uso all’aperto ridurrà il distrazione può provocare gravi lesioni personali rischio di shock elettrico. in una frazione di secondo. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 45 In questo modo viene o spezzati. Se l’elettroutensile o l’accessorio cade, verificare gli eventuali danni o montare garantita la sicurezza dell’elettroutensile. un accessorio integro. Dopo aver controllato e montato un accessorio, l’operatore e le alter WWW.VONROC.COM...
  • Seite 46 Non porre mai le mani vicino all’accessorio m) Non accendere l’elettroutensile mentre lo si in rotazione. L’accessorio potrebbe subire un trasporta sul fianco. Un contatto accidentale contraccolpo rimbalzando sulle mani dell’opera- con l’accessorio rotante potrebbe farlo impigli- tore. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 47 Le flange per i dischi da taglio abrasivo del pannello, da entrambi i lati del disco. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 48: Dati Tecnici

    Non idoneo per l’uso in cantiere. schemi riportati alle pagine 2-4. DATI TECNICI 1. Pulsante di blocco mandrino 2. Brugola Numero modello AG506AC 3. Protezione Tensione di rete 220-240V~ 4. Coperchio spazzola in carbonio 5. Interruttore On/Off Frequenza di rete 50/60Hz 6.
  • Seite 49 (13) con la chiave (14). Mantenere una presa salda sul pezzo da lavorare 3. Rimuovere il disco (12) dal mandrino (10). per prevenire vibrazioni e non inclinare l’elettrou- tensile o esercitare pressione durante il taglio. Durante la lavorazione applicare una pressione WWW.VONROC.COM...
  • Seite 50 DEFINIZIONI DELLA GARANZIA perdita di controllo. Suggerimenti per un utilizzo ottimale I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più • Bloccare il pezzo da lavorare in una morsa. elevati standard di qualità e viene garantita l’assen- Utilizzare un morsetto per i pezzi di piccolo za di difetti nei materiali e nella manodopera per il dimensioni.
  • Seite 51: Säkerhetsföreskrifter

    Om inte alla instruktioner som tyg när du är trött eller står under inflytande av droger, alkohol eller mediciner. Ett ögonblick anges nedan efterföljs kan detta leda till el-stötar, eldsvåda och/eller allvarliga skada. ouppmärksamhet vid användandet av elektriska WWW.VONROC.COM...
  • Seite 52 Förvara elektriska verktyg som inte är i bruk med ditt elverktyg innebär det inte att det är utom räckhåll för barn och låt inte personer säkert. som inte känner till verktyget eller dessa d) Tillbehörets nominella varvtal får inte vara WWW.VONROC.COM...
  • Seite 53 Placera aldrig din hand nära det roterande till­ behöret. Tillbehöret kan rekylera över din hand. strömförande och ger användaren en elstöt. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 54 KOMPLETTERANDE SÄKERHETSVARNINGAR kabeln helt. FÖR KAPSLIPNING • Om strömsladden är skadad måste den bytas Kapning är endast lämplig med en särskild ut mot en speciellt preparerad strömsladd som skyddsvakt (ingår inte) fig. C2 - D2 finns att få genom serviceorganisationen. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 55: Tekniska Specifikationer

    Den är inte avsedd att användas på 1. Spindellåsknapp byggarbetsplatser. 2. Insexskruv 3. Skyddsvakt TEKNISKA SPECIFIKATIONER 4. Lock för kolborste 5. Växelbrytare Modellnr. AG506AC 6. Anslutningspunkt för sidohandtag Strömspänning 220-240V~ 7. Sidohandtag 8. Insexnyckel Strömeffekt 50/60Hz 9. Bakre handtag Ineffekt 2600W 10.
  • Seite 56: Underhåll

    Gradning (fig. F) Sådana kemikalier skadar de syntetiska kompo- En lutningsvinkel på 30º till 40º ger bästa nenterna. gradningsresultat. Rör maskinen fram och tillbaka under lätt tryck. Detta förhindrar att arbetsstycket missfärgas eller blir för varmt WWW.VONROC.COM...
  • Seite 57: Sikkerhedsanvisninger

    Læs brugermanualen. GARANTI Angiver risiko for personskade, dødsfald eller beskadigelse af varmeren i tilfælde af VONROC produkter är utvecklade enligt högsta kva- manglende overholdelse af anvisningerne i litetsstandard och garanteras vara utan defekter denne vejledning. både vad gäller material och tillverkning under den period som stipuleras enligt lag med början från...
  • Seite 58: Generelle Sikkerhedsforskrifter

    4) Brug og behandling af elektriske maskiner beregnet til udendørs brug. Hvis der bruges en a) Brug ikke magt på den elektriske maskine. Brug kun den elektriske maskine til det, den er forlængerledning, der er beregnet til udendørs WWW.VONROC.COM...
  • Seite 59 Beskadiget tilbehør går som regel i stykker i løbet af denne testtid. h) Bær personligt sikkerhedsudstyr. Afhængigt af anvendelsen bør du bruge ansigtsskærm eller WWW.VONROC.COM...
  • Seite 60 Når det roterende b) Slibeoverfladen af de midterste nedtrykkede ruller skal monteres under den plane flade af tilbehør bliver klemt eller fanget, standser det WWW.VONROC.COM...
  • Seite 61 Når rullen sætter sig fast, eller når et snit af en eller anden årsag afbrydes, skal du slukke for maskinværktøjet og holde det stille, indtil rullen stopper helt. Forsøg aldrig at fjerne afskærin­ gsrullen fra snittet, mens rullen er i bevægelse, da der så kan opstå tilbageslag. Undersøg og WWW.VONROC.COM...
  • Seite 62: Tekniske Specifikationer

    TEKNISKE SPECIFIKATIONER BESKRIVELSE Tallene i teksten henviser til diagrammerne på side Model nr AG506AC 2-4. Netspænding 220-240V~ 1. Spindellåseknap Netfrekvens 50/60Hz 2. Unbrakoskrue Indgangseffekt 2600W 3. Afskærmning Hastighed uden last 6500 /min 4. Kulbørstedæksel 5. Tænd/sluk-kontakt Rulleskive til slibning 6. Tilslutningspunkt for sidehåndtag...
  • Seite 63: Vedligeholdelse

    Kemikalier som disse beskadiger de Bevæg maskinen frem og tilbage med et let syntetiske komponenter. tryk. Dette forhindrer, at arbejdsstykket bliver affarvet eller for varmt, og at der bliver lavet riller. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 64: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Nosić rękawice ochronne. underforståede garantier for salgbarhed og egnet- hed til et bestemt formål. VONROC vil under ingen Nie wciskać przycisku blokady wrzeciona, omstændigheder være ansvarlig for hændelige gdy silnika pracuje.
  • Seite 65: Ogólne Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Przed włączeniem elektronarzędzia akumu­ Dostanie się wody do wnętrza elektronarzędzia akumulatorowego zwiększy ryzyko porażenia latorowego należy usunąć z niego wszystkie klucze nastawcze lub maszynowe. Pozostawie- prądem. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 66 Nieczynne elektronarzędzia akumulatorowe ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa, ilust­ należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. racje oraz dane techniczne dołączone do tego Nie należy pozwolić, aby osoby nie znające elektronarzędzia. Nieprzestrzeganie wszystkich urządzenia lub niniejszych instrukcji obsługi­ instrukcji podanych poniżej może prowadzić WWW.VONROC.COM...
  • Seite 67 Nosić środki ochrony osobistej. W zależności o) Nie używać elektronarzędzia w pobliżu materi­ od zastosowania stosować tarczę chroniącą ałów łatwopalnych. Iskry mogą spowodować ich twarz lub ochronne okulary. W razie potrzeby zapłon. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 68 I utratę panowania specjalną osłoną (nie dołączona) Rys. C2 - D2 nad narzędziem albo odrzut. e) Nie podłączać brzeszczota do cięcia drewna a) Nie blokować tarczy odcinającej ani nie sto­ od piły łańcuchowej ani zębatego brzeszczota sować nadmiernego nacisku. Nie podejmować WWW.VONROC.COM...
  • Seite 69: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE do odrzutu. Sprawdzić i usunąć przyczynę utyka- nia tarczy. Nr modelu AG506AC d) Nie wznawiać cięcia, gdy tarcza jest w obrabian­ Napięcie sieciowe 220-240V~ ym przedmiocie. Pozwolić tarczy na osiągnięcie pełnych obrotów i ostrożnie ponownie wprowa­...
  • Seite 70 śruby imbusowej (2), przedmiot. przestawienie osłony w żądane położenie i • Mocno zacisnąć obrabiany przedmiot zaciskami ponowne przykręcenie śruby imbusowej. lub użyć innego sposobu gwarantującego jego unieruchomienie podczas pracy. • Regularnie sprawdzać tarcze. Zużyte tarcze WWW.VONROC.COM...
  • Seite 71: Konserwacja

    GWARANCJA Porady dotyczące optymalnego użytkowania • Mocować obrabiany przedmiot zaciskami. Używać urządzenia ściskającego (np. imadła) Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z najwyż- do małych obrabianych przedmiotów. szymi standardami jakości i producent udziela • Trzymać maszynę obiema rękami. gwarancji na wady materiałowe i wady wykonania •...
  • Seite 72: Instrucţiuni De Siguranţă

    In manualul de utilizare sau pe produs se utilizează i przydatności do określonego celu. W żadnym przy- următoarele simboluri: padku firma VONROC nie ponosi odpowiedzialności za straty przypadkowe lub wynikowe. Zadośćuczy- Citiţi manualul de utilizare. nienie sprzedawcy jest ograniczone do naprawy lub wymiany niezgodnych urządzeń...
  • Seite 73 Ţineţi cablul de alimentare departe trebuie menţinute departe de părţile în mişcare. de sursele de căldură, petrol, vârfuri ascuţite Hainele largi, părul şi bijuteriile pot fi agăţate şi sau de piese în mişcare. Cablurile de alimen- prinse de părţile în mişcare. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 74 înţepenesc controlate în mod adecvat. mai greu şi sunt mai uşor de controlat. f) Montajul filetat al accesoriilor trebuie să g) Utilizaţi sculele electrice, accesoriile şi burghie­ corespundă cu filetul axului maşinii de şlefuit. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 75 şi/sau al procedurilor sau al condiţiilor in- părţile metalice expuse ale sculei electrice se corecte de funcţionare, care pot fi evitate urmând vor afla „sub tensiune”, ceea ce poate provoca măsurile de precauţie adecvate, după cum este electrocutarea operatorului. indicat mai jos. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 76 îndepărta cauza blocării discului. prin şlefuire, de atingerea accidentală a discului d) Nu reluaţi niciodată operaţia de tăiere cât timp scula se mai află încă în piesa de prelucrare. şi de scânteile care pot aprinde îmbrăcămintea. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 77: Specificaţii Tehnice

    SPECIFICAŢII TEHNICE Lăsaţi discul de tăiere să atingă turaţia maximă şi numai după aceea continuaţi să tăiaţi cu pre­ Nr. model AG506AC cauţie. Dacă reporniţi scula electrică în piesa de Tensiune reţea 220-240V~ prelucrare, discul se poate bloca, sări afară sau provoca recul.
  • Seite 78 2. Montaţi flanşa (11) pe ax (10). 3. Amplasaţi discul (12) pe ax (10). 4. Ţineţi apăsat butonul de blocare a axului (1) şi strangeţi bine piuliţa de fixare (13) pe ax (10) folosind cheia de piuliţă (14). WWW.VONROC.COM...
  • Seite 79 GARANŢIE Sfaturi pentru utilizarea optimă • Fixaţi piesa de prelucrat. Utilizaţi un dispozitiv Produsele VONROC sunt realizate la cele mai înalte de fixare pentru piese de prelucrat mici. standarde de calitate şi sunt garantate în privinţa • Ţineţi maşina cu ambele mâini.
  • Seite 80: Instruções De Segurança

    Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, óleo, extremidades afiadas ou peças móveis. Cabos danificados ou enrolados O produto está em conformidade com as normas de segurança aplicáveis nas aumentam o risco de choque eléctrico. directivas europeias. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 81 As roupas largas, eléctricas com uma manutenção insuficiente. as jóias ou o cabelo comprido podem ficar f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. As ferramentas de corte sujeitas a uma presos nestas peças. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 82 Os acessórios balho tem de usar equipamento de protecção individual. Pode dar-se o caso de fragmentos funcionam mais depressa do que à velocidade nominal e são projectados. da peça de trabalho ou de um acessório partido WWW.VONROC.COM...
  • Seite 83 Por exemplo, se um disco abrasivo ficar preso ou for apertado específica concebida para o disco seleccio­ nado. Os discos para os quais a ferramenta pela peça de trabalho, a extremidade do disco que WWW.VONROC.COM...
  • Seite 84 à torção ou ao bloqueio do mesmo no corte, cabo por completo. bem como a possibilidade de ocorrer o efeito de recuo ou a fragmentação do disco. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 85: Especificações Técnicas

    Os números indicados no texto dizem respeito aos ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS diagramas nas páginas 2 e 4. Modelo n.º AG506AC 1. Botão de bloqueio do veio Tensão do sector 220 - 240 V ~ 2. Parafuso Allen 3. Resguardo de protecção Frequência da rede...
  • Seite 86 • Para ligar a máquina, carregue no interruptor • Ligue a máquina. para a frente e carregue no interruptor para • Aguarde até a máquina atingir a velocidade ligar/desligar (5). máxima. • Coloque o disco na peça de trabalho. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 87: Manutenção

    Certifique-se de que as aberturas de ventila- implícitas de comercialização e adequação para ção não têm pó ou sujidade. fins específicos. A VONROC não será, em nenhuma Retire a sujidade muito persistente com um pano circunstância, responsável por danos incidentais macio humedecido com água de sabão.
  • Seite 88: Biztonsági Utasítások

    áramütés veszélyét. d) Ne használja helytelenül (nem előírásszerűen) a A termék megfelel az európai irányelvek rá vonatkozó biztonsági követelményeinek. kábelt. A kábelt soha ne használja az elektromos szerszám hordozására, húzására vagy az aljzat­ WWW.VONROC.COM...
  • Seite 89 állnak­e fenn olyan körülmények, amelyek egyensúlyát megtartva álljon a talajon. Így befolyásolhatják a szerszám működését. Ha az könnyebben tudja irányítani az elektromos elektromos szerszám sérült, használat előtt javíttassa meg. A hanyagul karbantartott elekt- szerszámot a váratlan helyzetekben. romos szerszámok sok balesetet okoznak. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 90 A névleges relést kell hordania. A munkadarabról vagy az fordulatszámuknál nagyobb sebességgel meg- esetlegesen törött tartozékról kirepülő forgács a hajtott tartozékok könnyen eltörnek, darabjaik közvetlen munkaterületen túl is sérülést okozhat. szétrepülnek. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 91 A visszarúgás min- den esetben a villamos kéziszerszám rossz haszná- sebb része maradjon fedetlen. A védőburkolat latának, a nem megfelelő munkamódszernek vagy védi a gépkezelőt a törött korong szétrepülő WWW.VONROC.COM...
  • Seite 92: A Gép Adatai

    Derítse ki, mi okozza a korong megszorulását és szüntesse meg az okát. d) A vágást ne indítsa újra úgy, hogy a korong a munkadarabban van. Várjon, amíg a korong WWW.VONROC.COM...
  • Seite 93: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK 4. Szénkefe fedél 5. Főkapcsoló Modellazonosító AG506AC 6. Oldalfogantyú csatlakozási pontja Hálózati feszültség 220-240 V 7. Oldalfogantyú 8. Imbuszkulcs Hálózati frekvencia 50 / 60 Hz 9. Hátsó fogantyú Felvett teljesítmény 2600 W 10. Tengely Üresjárati fordulatszám 6500 /min 11.
  • Seite 94 A hibás vagy már feleslegessé vált elektromos, elektronikus készülékeket az Darabolás (G ábra) ezzel foglalkozó gyűjtőpontokon kell leadni. Daraboláshoz külön védőburkolatot kell Csak EU országokban használni (nem része a csomagnak). Elektromos szerszámot ne dobjon a háztartási hulladékba. Az elektromos és elektronikai hulladé- WWW.VONROC.COM...
  • Seite 95: Bezpečnostní Pokyny

    úrazu elektrickým JÓTÁLLÁS proudem, k vzniku požáru nebo k vážného zranění. Uschovejte tyto bezpečnostní výstrahy a pokyny pro A VONROC termékei a legmagasabb minőségi budoucí použití. normák szerint készülnek, és az eredeti vásárlás napjától számított, törvényileg előírt időtartam- V tomto návodu k obsluze a na tomto výrobku jsou...
  • Seite 96 čky od zásuvky. Dbejte na to, aby tento kabel bezpečné vzdálenosti od všech pohyblivých nepřecházel přes horké a mastné povrchy nebo částí. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy přes ostré hrany, a aby se nedostal do kontaktu mohou být zachyceny pohybujícími se částmi. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 97 Příslušenství, u kterých se která má být provedena. Použití elektrického neshodují montážní prvky, bude nevyvážené, nářadí pro práce, pro které není určeno, může bude nadměrně vibrovat a může způsobit ztrátu vést k nebezpečným situacím. kontroly nad nářadím. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 98 Vždy používejte přídavnou rukojeť, je­li nepozornosti, napájecí kabel může být přetržen nebo může dojít k jeho zachycení a vaše ruce nebo dodána s tímto nářadím, aby byla zaručena ma­ ximální ovladatelnost i v případě zpětného rázu paže může být vtažena do rotujícího příslušenství. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 99 řezacího kotouče. Řezné kotouče jsou ur- prohýbat. Podpěry musí být umístěny pod ob- čeny pro obvodové broušení a boční síly působící robkem v blízkosti čáry řezu a v blízkosti okrajů na tyto kotouče mohou způsobit jejich roztříštění. obrobku na obou stranách kotouče. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 100: Technické Údaje

    2. Šroub s hlavou s vnitřním šestihranem 3. Ochranný kryt 4. Kryt uhlíku TECHNICKÉ ÚDAJE 5. Spínač zapnuto/vypnuto 6. Místo připojení boční rukojeti Model č. AG506AC 7. Boční rukojeť Napětí sítě 220–240 V~ 8. Šestihranný klíč 9. Zadní rukojeť Frekvence 50/60 Hz 10.
  • Seite 101 Montáž boční rukojeti (obr. A a E) nářadím. • Boční rukojeť (7) může být našroubována do jednoho ze tří otvorů (6) pro upevnění boční rukojeti. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 102: Ochrana Životního Prostředí

    ZÁRUKA Rady pro optimální použití • Upněte obrobek. Používejte upínací zařízení pro malé obrobky. Výrobky VONROC jsou vyvíjeny v souladu s poža- • Držte toto nářadí oběma rukama. davky norem na nejvyšší kvalitu a je zaručeno, že • Zapněte nářadí.
  • Seite 103 8 juni 2011 om begränsningen av användning av farliga substanser i elektrisk och elektronisk utrustning. EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 60745-1, EN 60745-2-3, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU,2012/19/EU Zwolle, 01-07-2022 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands...
  • Seite 104 ©2022 VONROC WWW.VONROC.COM 2207-21...

Inhaltsverzeichnis