Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Blutdruck-Messgerät HGD
Blood pressure measuring device HGD
Appareil de mesure de la tension HGD
Misuratore di pressione HGD
Tensiómetro HGD
Medidor da pressão arterial HGD
Bloeddrukmeetapparaat HGD
Verenpainemittari HGD
Blodtrycksmätare HGD
¶ ¶ È È Â Â Û Û fi fi Ì Ì Â Â Ù Ù Ú Ú Ô Ô · · › › Ì Ì · · Ù Ù Ô Ô ˜ ˜ H H G G D D
Art. 51422
Gebrauchsanweisung
Bitte sorgfältig lesen!
Manual
Please read carefully!
Mode d'emploi
A lire attentivement s.v.p.!
Istruzioni per l'uso
Da leggere con attenzione!
Instrucciones de manejo
¡Por favor lea con cuidado!
Manual de instruções
Por favor ler cuidadosamente!
Gebruiksaanwijzing
A.u.b. zorgvuldig lezen!
Käyttöohje
Lue huolellisesti läpi!
Bruksanvising
Läses noga!
√ √ ‰ ‰ Ë Ë Á Á › › Â Â ˜ ˜ ¯ ¯ Ú Ú ‹ ‹ Û Û Ë Ë ˜ ˜
¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medisana HGD

  • Seite 1 Blutdruck-Messgerät HGD Blood pressure measuring device HGD Appareil de mesure de la tension HGD Misuratore di pressione HGD Tensiómetro HGD Medidor da pressão arterial HGD Bloeddrukmeetapparaat HGD Verenpainemittari HGD Blodtrycksmätare HGD ¶ ¶ È È Â Â Û Û fi fi Ì Ì Â Â Ù Ù Ú Ú Ô Ô · · › › Ì Ì · · Ù Ù Ô Ô ˜ ˜ H H G G D D Art.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Gebrauchsanweisung Manual de instruções 1 Sicherheitshinweise ........1 Avisos de Segurança .
  • Seite 3 Blutdruckmessgerät HGD ➊ AUSWAHL-Tasten ➋ MENÜ-Taste Symbole auf dem Anzeigenfeld ➌ Anzeige (Punktmatrix Display) ● Systolischer Wert in mmHg ➍ START-Taste ● Diastolischer Wert in mmHg ➎ Batteriefach ● Puls pro Minute ➏ USB-Schnittstelle ● Benutzer ➐ Handgelenk-Manschette ● Datum und Uhrzeit GB ➊...
  • Seite 4 Blutdruckmessgerät HGD ➊ Tasti di SELEZIONE ➋ Tasto MENU Simboli sul quadrante del display ➌ Display (matrix a punti) ● Valore sistolico in mmHg ➍ Tasto START ● Valore diastolico in mmHg ➎ Vano batterie ● Battiti al minuto ➏ Interfacia USB ●...
  • Seite 5: Was Sie Unbedingt Beachten Sollten

    1 Sicherheitshinweise Vielen Dank für Ihr Vertrauen! Sie haben ein Qualitätsprodukt von MEDISANA Herzlichen Dank erworben, einem der weltweit führenden Unternehmen im Gesundheitsmarkt. Damit Sie den gewünschten Erfolg erzielen und recht lange Freude an Ihrem MEDISANA Blutdruckmessgerät HGD haben, empfehlen wir Ihnen, die nach- stehenden Hinweise zum Gebrauch und zur Pflege sorgfältig zu lesen.
  • Seite 6 Druck in den Arterien. Sind die Gefäße entspannt, wird der zweite Wert – der diastolische Druck – gemessen. Das HGD ist ein Blutdruckmessgerät, das für die Blutdruckmessung am Hand- gelenk bestimmt ist. Die Messung erfolgt hier durch einen Mikroprozessor, der Wie funktioniert über einen Drucksensor die Schwingungen auswertet, die beim Aufpumpen...
  • Seite 7: Wissenswertes

    2 Wissenswertes DESHALB UNSER TIPP: Messen Sie Ihren Blutdruck täglich und regelmäßig, auch dann, wenn Sie keine Beschwerden haben. In der nachfolgenden Tabelle werden die Richtwerte für hohen und niedrigen Blutdruck ohne Berücksichtigung des Alters angegeben. Diese Werte wurden Blutdruck- von der Weltgesundheitsorganisation (WHO) festgelegt.
  • Seite 8: Inbetriebnahme

    • Werfen Sie verbrauchte Batterien und Akkus nicht in den Hausmüll, sondern in den Sondemüll oder in eine Batterie- Sammelstation im Fachhandel. Das MEDISANA HGD bietet nach einmaligen Drücken der MENUE-Taste eine Auswahl verschiedener Einstellungen für den individuellen Gebrauch an. Auswahl der Bei der ersten Inbetriebnahme erscheinen nach dem Drücken der MENUE-...
  • Seite 9: Benutzer Auswählen Und Kennzeichnen

    Symbol für das ausgewählte Messverfahren, bestätigen Sie durch einmaliges Drücken auf die MENUE-Taste Danach erscheinen Datum, Uhrzeit, Benutzerangabe im Anzeigenfeld. Das MEDISANA HGD bietet die Möglichkeit, zwischen zwei fest definierten 3.2.2 Benutzern ( I oder II ) auszuwählen oder eine Messung ohne Benutzer-Zuord-...
  • Seite 10: D 3 Inbetriebnahme / 4 Anwendung

    Sie bitte Ihre Auswahl mit der MENUE-Taste einstellen Dem Gerät sind eine Software CD und ein USB-Kabel beigefügt, mit denen Sie die Daten aus dem MEDISANA Blutdruckmessgerät HGD über die USB- PC-Link Schnittstelle auf Ihren Computer übertragen können. Verbinden Sie das USB- Kabel mit der USB-Schnittstelle an Ihrem Gerät auf der einen Seite und der...
  • Seite 11 4 Anwendung b. Schließen Sie die Druckmanschette so, dass sie eng anliegt, aber nicht ein- schnürt. Die Manschette darf in keiner Weise verdreht werden. • Führen Sie die Messung im Sitzen durch. • Entspannen Sie Ihren Arm und stützen Sie ihn locker auf, z.B. auf einem Die richtige Tisch.
  • Seite 12: Verschiedenes

    überhöht. Messen Sie den Blutdruck erneut genau entsprechend den Anwei- sungen und unter ruhigen Bedingungen. Falls die Fehlermeldung bei erneuter Messung wieder auftritt, setzen Sie sich mit MEDISANA in Verbindung. ERR 5 - Aufgrund unstabiler Bedingungen während der Messungen konnte kein Mittelwert berechnet werden.
  • Seite 13: Name Und Modell

    Geräteklassifikation: Typ BF Benutzerkreis: Das Gerät ist für nichtinvasive Blutdruckmessungen bei Erwachsenen geeignet (das heißt, es ist für die äußere Anwendung geeignet). Name und Modell : MEDISANA Blutdruckmessgerät HGD Anzeigesystem : Digitale Anzeige im Punkt-Matrix-Display Technische Daten Messmethode : Oszillometrisch...
  • Seite 14: Garantie

    Reparatur- bedingungen Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen: 1. Auf MEDISANA Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Garantie für drei Jahre gewährt. Das Verkaufsdatum ist im Garantiefall durch die Kauf- quittung oder Rechnung nachzuweisen. 2. Mängel infolge von Material- oder Fertigungsfehlern werden innerhalb der Garantiezeit kostenlos beseitigt.
  • Seite 95 1 1 √ √ ‰ ‰ Ë Ë Á Á › › Â Â ˜ ˜ Á Á È È · · Ù Ù Ë Ë Ó Ó · · Û Û Ê Ê ¿ ¿ Ï Ï Â Â È È · · 1 1 .
  • Seite 96 2 2 Ã Ã Ú Ú ‹ ‹ Û Û È È Ì Ì Â Â ˜ ˜   Ï Ï Ë Ë Ú Ú Ô Ô Ê Ê Ô Ô Ú Ú › › Â Â ˜ ˜ 1 1 .
  • Seite 97 2 2 Ã Ã Ú Ú ‹ ‹ Û Û È È Ì Ì Â Â ˜ ˜   Ï Ï Ë Ë Ú Ú Ô Ô Ê Ê Ô Ô Ú Ú › › Â Â ˜ ˜ °...
  • Seite 98 3 3 § § Â Â È È Ù Ù Ô Ô ˘ ˘ Ú Ú Á Á › › · · Δ Δ Ô Ô   Ô Ô ı ı ¤ ¤ Ù Ù Ë Ë Û Û Ë Ë : : ¶·Ù‹ÛÙ ‰˘Ó·Ù¿ Ì ÙÔÓ ·ÓÙ›¯ÂÈÚ· ÙÔ Î¿·ÎÈ Ù˘ Δ...
  • Seite 99 3 3 § § Â Â È È Ù Ù Ô Ô ˘ ˘ Ú Ú Á Á › › · · ̤ÛÔ˜ fiÚÔ˜ Î·È ÌÂÙ¿ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È. ŒÙÛÈ Ô Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ÌÈ·˜ Ï·Óı·Ṳ̂Ó˘ ̤ÙÚËÛ˘ ÌÂÈÒÓÂÙ·È ÛÙÔ ÂÏ¿¯ÈÛÙÔ. ¶·ÙÒÓÙ·˜ Ì›· ÊÔÚ¿ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ M M E E N N U U ÂȂ‚·ÈÒÓÂÙÂ...
  • Seite 100 3 3 § § Â Â È È Ù Ù Ô Ô ˘ ˘ Ú Ú Á Á › › · · / / 4 4 ∂ ∂ Ê Ê · · Ú Ú Ì Ì Ô Ô Á Á ‹ ‹ ™ÙË...
  • Seite 101 4 4 ∂ ∂ Ê Ê · · Ú Ú Ì Ì Ô Ô Á Á ‹ ‹ ñ ÒÓ· ÌËÓ ¤¯ÂÙ ÎÔÛ̷̋ٷ ‹ ÚÔÏfiÁÈ·. ∏ Û˘Û΢‹ Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È Û ¿ÌÂÛË Â·Ê‹ Ì ÙÔ ‰¤ÚÌ·, ÌÈ· Î·È ‰ÂÓ ÌÔÚ› Ó· ÌÂÙÚ‹ÛÂÈ ¿Óˆ ·fi ‡Ê·ÛÌ·.
  • Seite 102 4 4 ∂ ∂ Ê Ê · · Ú Ú Ì Ì Ô Ô Á Á ‹ ‹ / / 5 5 ¢ ¢ È È ¿ ¿ Ê Ê Ô Ô Ú Ú · · ∏ Û˘Û΢‹ ·ÂÓÂÚÁÔÔÈÂ›Ù·È ·˘ÙfiÌ·Ù· ÌÂÙ¿ ·fi Ï›ÁÔ ¯ÚfiÓÔ Â¿Ó ‰ÂÓ ∞...
  • Seite 103: Âèùô˘úá

    5 5 ¢ ¢ È È ¿ ¿ Ê Ê Ô Ô Ú Ú · · 5 5 . . 3 3 ªÂÙ¿ ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ‰È¿ÚÎÂÈ·˜ ˙ˆ‹˜ ÙÔ˘˜, ÔÈ ·ÏȤ˜ ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ Û˘Û΢¤˜ ı· ∞ ∞   fi fi Û Û ˘ ˘ Ú Ú Û Û Ë Ë Ú¤ÂÈ...
  • Seite 104 ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ Ë ˙ËÌÈ¿ ÛÙË Û˘Û΢‹ ·Ó·ÁÓˆÚÈÛÙ› ˆ˜ ÂÁÁ˘ËÙÈ΋ ·Í›ˆÛË. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ¤¯ÂÙ ÂÚˆÙ‹ÛÂȘ Û¯ÂÙÈο Ì ·˘Ùfi ‹ ¿ÏÏ· ÚÔ˚fiÓÙ·, ›̷ÛÙ ÛÙË ‰È¿ıÂÛ‹ Û·˜ Ó· Û·˜ ··ÓÙ‹ÛÔ˘Ì ÙȘ ÂÚˆÙ‹ÛÂȘ Û·˜ ·˘Ù¤˜. MEDISANA AG Itterpark 7-9 D-40724 Hilden Tel.: +49 (0) 2103 / 2007-60...
  • Seite 105 Fax: 0211 - 37 04 97 eMail: medisana@t-online.de D&L Marketing Oy Juvan teollisuuskatu 23 MEDISANA HEALTHCARE UK LTD. 02920 Espoo City Business Centre 41 St. Tel.: + 358 / 9 - 85 53 08 0 Olav’s Court Surrey Quays Fax:...
  • Seite 106 MEDISANA AG Itterpark 7-9 D-40724 Hilden Tel.: +49 (0) 2103 / 2007-60 Fax: +49 (0) 2103 / 2007-626 eMail: info@medisana.de Internet: www.medisana.de 12/2005...

Diese Anleitung auch für:

51422

Inhaltsverzeichnis