NEDERLANDS DEUTSCH Klein huishoudelijke apparaten horen Elektro Haushaltgeräte gehören nicht niet in de vuilnisbak. Breng ze naar de in den Hausmüll. Entsorgen Sie diese betreffende afvalverwerkingsafdeling über Ihren Elektrofachhändler oder Ihre van uw gemeente. örtliche Wertstoff Sammelstelle. Apparaatclassificatie type BF Geräteklassifikation Typ BF Lees s.v.p. de gebruiksaanwijzing! Bitte lesen Sie die Gebrauchsanleitung! | inhoudsopgave | inhaltsangabe 1. Inleiding pagina 5 1. Kennenlernen Seite 13 2. Veiligheidsvoorschriften pagina 5 2. Sicherheitshinweise Seite 13 3. Beschrijving van het apparaat pagina 6 3. Gerätebeschreibung Seite 14 4. Batterijen plaatsen/vervangen pagina 7 4. Batterien einsetzen/wechseln Seite 15 5. Datum en tijd instellen pagina 7 5. Datum & Uhrzeit einstellen Seite 15 6. Bloeddrukmeter plaatsen pagina 8 6. Manschette anlegen Seite 16 7. Bloeddruk meten...
DEUTSCH Gebrauchsanleitung Inventum Handgelenks- 2 | sicherheitshinweise Blutdruckmessgerät BC03 Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in betrieb nehmen und für • lesen sie diese gebrauchsanleitung sorgfältig späteren Gebrauch aufbewahren. durch, bevor sie das gerät in betrieb nehmen und für späteren gebrauch aufbewahren. 1 | kennenlernen • Messen Sie Ihren Blutdruck immer zu gleichen Tageszeiten, um eine Vergleichbarkeit der Werte zu gewährleisten. Mit dem Blutdruckcomputer für das Handgelenk • Ruhen Sie sich vor jeder Messung ca. 5 Minuten aus! können Sie schnell und einfach Ihren Blutdruck • Zwischen zwei Messungen sollten Sie 5 Minuten messen, die Messwerte abspeichern – und den Verlauf warten! und Durchschnitt der Messwerte anzeigen lassen.
• das gerät nie in wasser oder andere flüssigkeiten sorgfältigen Umgang: tauchen. - Sie sollten das Gerät vor Stößen schützen und nicht fallen lassen, • Reparaturen dürfen nur von autorisierten - vor Feuchtigkeit, Schmutz, starken Servicestellen vorgenommen werden. Ansonsten Temperaturschwankungen und direkter erlischt der Garantieanspruch. Sonneneinstrahlung schützen, • Sollten Sie noch Fragen zur Anwendung unserer - nicht in der Nähe von starken elektromagnetischen Geräte haben, so wenden Sie sich bitte an Ihren Feldern benutzen, also fern halten von Funkanlagen Händler oder an den Inventum Kundenservice. oder Mobiltelefonen. • Drücken Sie nicht auf Tasten, solange die Manschette 3 | gerätebeschreibung nicht angelegt ist. • Verwenden Sie das Gerät nur bei Personen mit dem für das Gerät angegebenen Umfangbereich des Handgelenks. • Falls das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, wird empfohlen die Batterien zu entfernen. 1. LCD-display • Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern 2. Speichertaste M gelangen und gehören nicht in den Hausmüll.
1. Uhrzeit und Datum Ihre örtliche Wertstoffsammelstelle. Dazu sind Sie 2. Systolischer Druck gesetzlich verpflichtet. 3. Diastolischer Druck hinweis: Diese Zeichen finden Sie auf 4. Einheit mmHg schadstoffhaltigen Batterien: Pb = Batterie enthält 5. Ermittelter Pulswert Blei, Cd = Batterie enthält Cadmium, Hg = Batterie enthält Quecksilber. 6. Symbol Puls 7. Nummer des Speicherplatzes 8. Pfeil aufpumpen, Luft ablassen 5 | datuM & uhrzeit einstellen 9. Symbol Batteriewechsel 10. Symbol Herzrhythmusstörung Sie sollten Datum und Uhrzeit unbedingt einstellen. 11. WHO- Einstufung Nur so können Sie Ihre Messwerte korrekt mit Datum und Uhrzeit speichern und später abrufen. 4 | batterien einsetzen/wechseln Die Uhrzeit wird im 24-Stunden-Format dargestellt. hinweis: Wenn Sie die Taste “M” gedrückt halten, können Sie die Werte schneller einstellen. • Entfernen Sie den Deckel des Batteriefaches auf der • Drücken Sie gleichzeitig “ ” und “M”-Taste. Monat linken Seite des Gerätes. beginnt zu blinken. Stellen Sie mit der Taste “M” den • Legen Sie zwei Batterien vom Typ 1,5 V AAA (Alkaline Monat 1 bis 12 ein und bestätigen Sie mit “ ”.
6 | Manschette anlegen 7 | blutdruck Messen • Setzen Sie sich ruhig hin. • Stützen Sie Ihren Arm unbedingt ab und winkeln ihn an, sodass sich das Gerät auf Herzhöhe befindet (siehe Abb.). • Halten Sie vor der Messung eine ausreichende Ruhezeit von 5 • Entblößen Sie Ihr linkes Handgelenk. Achten Sie Minuten ein. darauf, dass die Durchblutung des Arms nicht durch • Um das Messergebnis nicht zu verfälschen, ist es zu enge Kleidungsstücke oder Ähnliches eingeengt wichtig, sich während der Messung ruhig zu verhalten ist. Legen Sie die Manschette auf der Innenseite Ihres und nicht zu sprechen. Handgelenkes an. • Starten Sie das Blutdruckmessgerät mit der Taste • Schließen Sie die Manschette mit dem “ ’’. Klettverschluss, sodass die Oberkante des Gerätes • Vor der Messung wird kurz das letzte gespeicherte ca. 1 cm. unter dem Handballen sitzt. Messergebnis angezeigt. Sollte sich keine Messung im • Die Manschette muss eng um das Handgelenk Speicher befinden, zeigt das Gerät jeweils den Wert anliegen, darf aber nicht einschnüren. ‘0’ an. • Die Manschette wird auf 180 mmHg aufgepumpt. Der Manschetten-Luftdruck wird langsam abgelassen. Bei einer bereits zu erkennenden Tendenz zu hohem Blutdruck wird nochmals nachgepumpt und der Manschettendruck nochmals erhöht. Sobald ein Puls zu erkennen ist, wird das Symbol Puls angezeigt.
• Sie können die Messung jederzeit durch das Drücken Wiederholen Sie die Messung, wenn das Symbol der “ ”-Taste abbrechen. nach der Messung auf dem Display angezeigt wird. • “EE” erscheint wenn die Messung nicht Bitte achten sie darauf, dass Sie sich 5 Minuten ordnungsgemäß durchgeführt werden konnte. ausruhen und während der Messung nicht sprechen Beachten Sie das Kapitel Fehlermeldungen in oder bewegen. Sollte das Symbol oft erscheinen, dieser Gebrauchsanleitung und wiederholen Sie die wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt. Selbstdiagnose Messung. und -behandlung aufgrund der Messergebnisse • Das Messergebnis wird automatisch abgespeichert. können gefährlich sein. Befolgen Sie unbedingt die • Sollten Sie vergessen das Gerät abzuschalten, Anweisungen Ihres Arztes. schaltet sich dieses automatisch nach 1 Minute ab. WHO-Einstufung Gemäß den Richtlinien/Definitionen der 8 | ergebnisse beurteilen Weltgesundheitsorganisation (WHO) und neuester Erkenntnisse lassen sich die Messergebnisse gemäss Herzrhythmusstörungen nachfolgender Tabelle einstufen und beurteilen. Dieses Gerät kann während der Messung eventuelle Störungen des Herzrhythmus identifizieren und Tabelle zur Klassifikation von Blutdruckwerten weist gegebenenfalls nach der Messung mit dem (Maßeinheit mmHg) für Erwachsene: Symbol darauf hin. bereich systole diastole Maßnahme Dies kann ein Indikator für eine Arrhythmie sein.
• Um Messergebnisse wieder abzurufen, drücken Sie bereich systole diastole Maßnahme die Speichertaste “M”. Das Gerät zeigt zunächst die Anzahl der belegten Speicherplätze an und wechselt Leichte Hypertonie 140 - 159 90 - 99 Kontrolle beim - Stufe I Arzt dann automatisch zum letzten abgespeicherten Messergebnis. Durch weiteres Drücken der Mittlere Hyper- 160 - 179 100 - 109 Konsultation Speichertaste “M” werden die weiteren Messwerte tonie - Stufe II Ihres Arztes mit Datum und Uhrzeit angezeigt. Starke Hypertonie >= 180 >= 110 Konsultation • Sie können den Speicher löschen indem Sie die - Stufe III Ihres Arztes Speichertaste “M” 3 Sekunden drücken. Quelle: WHO, 1999 10 | fehlerMeldungen Die Balkengrafik im Display und die Skala auf dem Gerät geben an, in welchem Bereich sich der ermittelte Blutdruck befindet. Bei Fehlern erscheint auf dem Display die Sollte sich der Wert von Systole und Diastole in zwei Fehlermeldung “EE”.
Messunsicherheit max. zulässige Standard- 11 | reinigung & pflege abweichung gemäß klinischer Prüfung: systolisch: 8 mmHg/ diastolisch: 8 mmHg • Reinigen Sie Ihren Blutdruckcomputer vorsichtig nur Speicher 1 x 60 abspeicherbare mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Datenzeilen • verwenden sie keine reinigungs- oder Abmessungen L 84 x B 62 x H 30 mm lösungsmittel. Gewicht Ungefähr 140 g • sie dürfen das gerät auf keinen fall unter wasser Manschettengröße Für einen Handgelenkumfang halten, da sonst flüssigkeit eindringen kann und von ca. 14 bis 19,5 cm das gerät beschädigt.
Bitte senden Sie das Gerät zusammen mit der 13 | garantie & service Rechnung und einer Fehlerbeschreibung frankiert an: Inventum Holland BV oder an: new E.T.P. bvba • Die Garantiezeit ist auf 24 Monaten ab dem Kauf Generatorstraat 17 Passtraat 121 befristet. 3903 LH VEENENDAAL 9100 Sint Niklaas • Die Garantie ist nur gültig, wenn die Geräte- Die Niederlande Belgie kaufrechnung vorgelegt werden kann. Bewahren Sie deshalb die Rechnung sorgfältig. Die Garantiezeit Falls die Garantie entfallen oder die Garantiezeit fängt an auf die Ankaufdatum. abgelaufen ist, müssen wir Ihnen die Kosten, die • Die Garantie gilt nicht im Falle von: mit einer Begutachtung und/oder einer Reparatur - normalem Verschleiß verbunden sind, in Rechnung stellen. - mangelhafter Wartung - unsachgemäßem oder weckwidrigem Gebrauch Auf Anfrag werden wir eine Preisangabe machen bevor - nichtbeachtung von Bedienungs- und wir die Reparatur durchführen. Wenn wir zur Reparatur Wartungsvorschriften übergangen sind, werden die Begutachtungs- bzw.
Seite 38
Inventum Holland BV Generatorstraat 17, 3903 LH , Veenendaal, Nederland Tel.: 0318-542222, Fax.: 0318-542022, Mail: helpdesk@inventum.eu Inventum Belgium BVBA Xavier de Cocklaan 66 bus 8, 9830, Deurle, België Tel: 09 220 30 20, Fax.: 09 220 30 22, Mail: info@inventumbelgium.be Website: ww w. i n ve n tum .eu...