Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GEBRUIKSAANWIJZING
GEBRAUCHSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
INSTRUCTION MANUAL
BLOEDDRUKMETER
BLUTDRUCKMESSGERÄT
TENSIOMÈTRE DE POIGNET ÉLECTRONIQUE
BLOOD PRESSURE MONITOR
0344

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Inventum BM20

  • Seite 1 GEBRUIKSAANWIJZING GEBRAUCHSANLEITUNG MODE D’EMPLOI INSTRUCTION MANUAL BLOEDDRUKMETER BLUTDRUCKMESSGERÄT TENSIOMÈTRE DE POIGNET ÉLECTRONIQUE BLOOD PRESSURE MONITOR 0344...
  • Seite 2 Beschrijving van het apparaat A. Manchet E. Display B. Manchetconnector F. Start/stop-knop C. Aansluiting voor de manchetconnector G. Geheugenknop M1 D. Aansluiting voor netadapter (niet bijgeleverd) H. Geheugenknop M2...
  • Seite 3 Gerätebeschreibung A. Manschette E. Display B. Manschettenstecker F. Start/Stopp-Taste C. Anschluss für Manschettenstecker G. Speichertaste M1 D. Anschluss für Netzadapter (nicht mitgeliefert) H. Speichertaste M2 Description du tensiomètre A. Manchette E. Affichage B. Fiche de manchette F. Touche Marche/ Arrêt C.
  • Seite 4 N E D E R L A N D S Gebruiksaanwijzing Inventum bloeddrukmeter, BM20. Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. U I T L E G S Y M B O L E N Klein huishoudelijke apparaten horen niet in de vuilnisbak.
  • Seite 5: Het Plaatsen Van De Batterijen

    • Hebt u nog vragen over het gebruik van het apparaat, neem dan contact op met het bedrijf waar u het apparaat hebt gekocht of met de klantenservice van Inventum. G E B R U I K S V O O R S C H R I F T E N Het plaatsen van de batterijen •...
  • Seite 6 U kunt dit apparaat ook in combinatie met een netvoeding gebruiken. Er mogen dan echter geen batterijen in het batterijvak aanwezig zijn. De adapter is bij uw dealer of via de serviceafdeling van Inventum te verkrijgen. De netvoeding mag alleen op de op het typeplaatje aangegeven netspanning worden aangesloten.
  • Seite 7 Het meten van de bloeddruk • Leg de manchet aan zoals eerder beschreven en neem de houding aan waarin u de meting wilt uitvoeren. • Schakel het apparaat in met de Start/stop-knop. • Na de zelftest, waarbij alle elementen van het display kort worden weergegeven, begint de meting. Terwijl de druk in de manchet wordt opgebouwd, verschijnt het symbool ▲.
  • Seite 8: Informatie Over De Bloeddruk

    Foutoplossing Foutmeldingen kunnen optreden als • u tijdens het meten beweegt of praat (in het display verschijnt „ERR 1“), • de manchetslang niet volgens de voorschriften aangesloten is (in het display verschijnt „ERR 2“), • tijdens het plaatsen van de batterijen de Start/stop-knop werd ingedrukt, •...
  • Seite 9: Reiniging En Onderhoud

    De manchetslang mag niet scherp geknikt worden. • Bewaar de bloeddrukmeter altijd in de bijgeleverde opbergtas. Technische gegevens Model BM20 Meetmethode oscillometrische, niet-invasieve bloeddrukmeting aan de bovenarm Meetbereik druk 0–300 mm Hg, systolisch: 50–250 mm Hg, diastolisch: 40–180 mm Hg, pols: 40–160 slagen/minuut...
  • Seite 10: Garantie & Service

    • De garantie geldt niet voor: - normale verbruiksartikelen; - batterijen zulks ter beoordeling van onze technische dienst. Het apparaat, voorzien van aankoopbon en klachtomschrijving, dient gefrankeerd teruggestuurd te worden aan: Inventum Holland BV Generatorstraat 17 3903 LH VEENENDAAL NEDERLAND of aan: new E.T.P. bvba...
  • Seite 11 D E U T S C H Gebrauchsanleitung Inventum Handgelenks-Blutdruckmessgerät, BM20. Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in betrieb nehmen und für späteren Gebrauch aufbewahren. E R K L Ä R U N G D E R Z E I C H E N Elektro Haushaltgeräte gehören nicht in den Hausmüll.
  • Seite 12: Einlegen Der Batterien

    • Sollten Sie noch Fragen zur Anwendung unserer Geräte haben, so wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an den Inventum Kundenservice. G E B R A U C H S H I N W E I S E Einlegen der Batterien •...
  • Seite 13: Auswechseln Der Batterien

    Sie können dieses Gerät auch mit einem Netzgerät betreiben. Dazu dürfen keine Batterien im Batteriefach sein. Ein Netzgerät können Sie bei Ihrem Händler oder Inventum Servicecenter erwerben. Das Netzgerät darf nur an die auf dem Typschild angegebene Netzspannung angeschlossen werden. Sobald Sie das Netzgerät ausstecken, verliert das Blutdruckmessgerät Datum und Uhrzeit.
  • Seite 14: Richtige Körperhaltung Beim Messen

    Richtige Körperhaltung beim Messen Sie können die Messung im Sitzen oder im Liegen durchführen. Achten Sie in jedem Falle darauf, dass sich die Manschette in Herzhöhe befindet. Um das Messergebnis nicht zu verfälschen, ist es wichtig, sich während der Messung ruhig zu verhalten und nicht zu sprechen. Blutdruck messen •...
  • Seite 15: Fehlerbehebung

    Hinweis: Sie können die 2 Benutzerspeicher auch dazu verwenden, um Messergebnisse – z.B. morgens und abends – getrennt zu speichern. Speicherwerte löschen Sie können einzelne oder alle Speicherwerte löschen. • Um einzelne Werte zu löschen, wählen Sie zunächst den Speicherwert aus und halten die Speichertaste M1 oder M2 gedrückt.
  • Seite 16 • Wenn Sie das Gerät aufbewahren, dürfen keine schweren Gegenstände auf dem Gerät stehen. Entnehmen Sie die Batterien. Der Manschettenschlauch darf nicht scharf abgeknickt werden. • Der Blutdruckcomputer immer in der mitgelieferte Luxusaufwahrungstasche aufbewahren. Technische Daten Modell BM20 Messmethode Oszillometrisch, nicht invasive Blutdruckmessung am Oberarm Messbereich Druck 0–300 mmHg, systolisch: 50–250 mmHg, diastolisch 40–180 mmHg, Puls 40–160 Schläge/Minute...
  • Seite 17 Die Garantie gilt nicht für: - normale Gebrauchsartikel - Batterien, welche von unserem Kundendienst zu begutachten sind. Bitte senden Sie das Gerät zusammen mit der Rechnung und einer Fehlerbeschreibung frankiert an: Inventum Holland BV Generatorstraat 17 3903 LH VEENENDAAL Niederlanden oder an: new E.T.P.
  • Seite 18 F R A N Ç A I S Mode d’emploi Inventum Tensiomètre de poignet électronique, BM20. Lisez ce mode d’emploi très attentivement avant d’utiliser votre appareil et conservez- le précieusement pour le consulter éventuellement plus tard. E X P L I C A T I O N D E S S Y M B O L E S Les petits appareils domestiques doivent être mis au rebut dans des...
  • Seite 19: Introduction Des Piles

    • Les réparations ne doivent être réalisées que par les services après-vente agréés. Sinon, il y a perte du droit à garantie. • Pour toute question concernant l’utilisation de nos appareils, adressez-vous à votre revendeur ou au service après-vente de Inventum. U T I L I S A T I O N Introduction des piles •...
  • Seite 20: Remplacement Des Piles

    Le tensiomètre ne doit être utilisé qu’avec les brassards originaux. Avec manchette pour tours de bras de 22 à 32 cm. Un brassard de taille supérieure pour le tour de bras de 32 à 42 cm peut être commandé dans l’adresse du service après-vente de Inventum.
  • Seite 21: Mesure De La Pression Artérielle

    Mesures Vous pouvez effectuer la mesure en position assise ou couchée. Quelque soit la position, veillez à ce que le brassard se trouve à la hauteur du coeur. Pour ne pas fausser le résultat, il est important de rester tranquille durant la mesure et de ne pas parler. Mesure de la pression artérielle •...
  • Seite 22 En cas d‘erreurs Des messages d’erreurs peuvent apparaître quand • vous bougez ou vous parlez pendant la mesure (ERR 1) • le tuyau flexible du brassard n’est pas connecté correctement (ERR 3) • la touche Marche/Arrêt a été actionnée au changement des piles •...
  • Seite 23: Données Techniques

    • Quand vous conservez l’appareil, ne posez pas d’objets lourds sur celui-ci. Sortez les piles. Le tuyau flexible du brassard ne doit pas être plié sous un angle fermé. Données techniques N° de modèle BM20 Méthode de mesure Mesure de la pression artérielle oscillométrique, invasive au bras Plage de mesure Pression 0–300 mmHg, systolique : 50–250 mmHg,...
  • Seite 24 - les articles de consommation normale - les piles ce qui sera jugé par notre service technique L’appareil doit être renvoyé en port payé avec la facture ainsi que la description du problème à: Inventum Holland BV Generatorstraat 17 3903 LH VEENENDAAL PAYS BAS ou à:...
  • Seite 25 E N G L I S H Instruction Manual Inventum blood pressure monitor, BC26 Read the instruction manual carefully before use and keep the instructions in a safe place for future referrence. E X P L A N A T I O N S Y M B O L S Legislation requires that all electrical and electronic equipment must be collected for reuse and recycling.
  • Seite 26: Inserting The Batteries

    – Protect the computer from shocks and be careful not to drop it, – Protect it against moisture, dirt, wide fluctuations in temperature and the direct rays of the sun, – Only ever use the cuffs provided with the monitor or original replacement cuffs. Otherwise incorrect results will be recorded.
  • Seite 27: Mains Operation

    You can also operate this device with a mains adapter. No batteries should be in the battery compartment for this. The mains adapter is available from your retailer or by Inventum. The mains adapter should only be connected to the mains voltage indicated on the rating plate. Once you have disconnected the device from the mains, the date and time on the blood pressure monitor are lost.
  • Seite 28: Measuring Your Blood Pressure

    Measuring your blood pressure • Put the cuff on as described above and take up the position in which you wish to perform the measurement. • Switch on the device with the Start/Stop-button. • A self-test runs, during which all display elements are illuminated briefly, and then the measurement starts. While the cuff is being pumped up, the symbol ▲...
  • Seite 29: Troubleshooting

    Troubleshooting Error messages may appear if • you move or talk during the measurement („ERR 1“ appears in the display), • the cuff tube is not properly inserted („ERR 2“ appears in the display), • the ON/OFF button is pressed when inserting the batteries, •...
  • Seite 30: G U A R A N T E E & S E R V I C E

    • The guarantee is not valid for: - batteries; for assessment by our technical department. Return the appliance, including proof of purchase and description of the complaint, stamped to: Inventum Holland BV Generatorstraat 17 3903 LH VEENENDAAL The Netherlands...
  • Seite 31 • Pack it carefully (preferably in the original carton). Ensure unit is clean. • Enclose your name and address and quote model number BM20 on all correspondence. When the guarantee is no longer valid or when the period of guarantee has passed, we will charge any costs that flow out of an assessment and/or repairing.
  • Seite 32 Inventum Holland BV Generatorstraat 17, 3903 LH , Veenendaal, Nederland Tel.: 0318-542222, Fax.: 0318-542022, Mail: helpdesk@inventum.eu Inventum Belgium BVBA Xavier de Cocklaan 66 bus 8, 9830, Deurle, België Tel: 09 220 30 20, Fax.: 09 220 30 22, Mail: info@inventumbelgium.be...

Inhaltsverzeichnis