Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bedienungsanleitung
DE
CO
Messgerät
-
Operating manual
EN
CO Detector
Mode d'emploi
FR
Appareil de mesure de CO
Istruzioni d'uso
IT
Dispositivo di misura del CO
Gebruiksaanwijzing
NL
CO-Meter
Wöhler CM 210
.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wohler CM 210

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Messgerät Operating manual CO Detector Mode d’emploi Appareil de mesure de CO Istruzioni d’uso Dispositivo di misura del CO Gebruiksaanwijzing CO-Meter Wöhler CM 210...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Inhalt Allgemeines ........... 3 Informationen zur Bedienungsanleitung ..3 Hinweise in der Bedienungsanleitung ... 3 Bestimmungsgemäße Verwendung ....3 Lieferumfang ..........3 Entsorgung ............ 4 Anschrift ............4 Technische Daten ......... 5 Auswirkungen der CO-Konzentration. 6 Aufbau und Funktion ......7 Display ............
  • Seite 3: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Informationen zur Diese Bedienungsanleitung ermöglicht Ihnen die sichere Bedienung des Wöhler CM 220 CO- Bedienungsanlei- Messgerät. Bewahren Sie diese Bedienungsanlei- tung tung dauerhaft auf. Das Wöhler CM 220 darf grundsätzlich nur von fachkundigem Personal für den bestimmungsge- mäßen Gebrauch eingesetzt werden. Für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung entstehen, überneh- men wir keine Haftung.
  • Seite 4: Entsorgung

    Allgemeines Entsorgung Elektronische Geräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen gemäß den geltenden Umweltvorschriften entsorgt werden. Schadhafte Akkus gelten als Sondermüll und müssen zur Entsorgung in den vorgesehenen Sammelstellen abgegeben werden. Anschrift Wöhler Technik GmbH Wöhler-Platz 1 33181 Bad Wünnenberg Tel.: +49 2953 73-100 Fax: +49 2953 73-96100 E-Mail: info@woehler.de...
  • Seite 5: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Bespreibung Wert Messbereich 0 – 999 ppm Genauigkeit ± 20 % bei 0 – 100 ppm ± 15 % bei 100–500 ppm (bei 20 ± 5°C, 50 ± 20% rel. Luftfeuchtigkeit) Auflösung 1 ppm Stromversorgung 3 AAA Batterien Reaktionszeit bis 60 s Umgebungsfeuchte...
  • Seite 6: Auswirkungen Der Co-Konzentration

    Auswirkungen der CO-Konzentration Auswirkungen der CO-Konzentration CO-Konzentration in der Symptome Luft 0-1 ppm Normal 9 ppm Maximale CO Konzentration in Räumen 200 ppm Kopfschmerzen, Müdigkeit und Schwindel nach 2 bis 3 Stunden 400 ppm Starker Kopfschmerz, nach 3 Stunden Lebensgefahr 800 ppm Schwindel, Übelkeit, Krämpfe, Lebensgefahr nach 2-3 Stunden...
  • Seite 7: Aufbau Und Funktion

    Aufbau und Funktion Aufbau und Funktion Display 1 Aktueller CO-Wert 2 maximaler CO Wert 3 Batteriesymbol: Batterie bald wechseln Tasten 1 Ein- und Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung Wechsel zwischen den Temperatureinheiten C und F Reset des max. CO Wertes 2 Ein- und Ausschalten des Gerätes. Einstellen des Alarmwertes 1 + 2 : Einschalten des Kalibriermodus...
  • Seite 8: Bedienung

    Bedienung Bedienung Ein-/Ausschalten Mit der Ein-/Austaste lässt sich das Gerät ein- und ausschalten. Nach dem Einschalten blinken zu- nächst der voreingestellte Alarm-Wert und die ak- tuelle Lufttemperatur im Display. Das Gerät führt nun automatisch einen etwa 15 Sekunden dauern- den Selbsttest durch, dessen Ende durch ein kur- zes Piepen angezeigt wird.
  • Seite 9: Messen

    Bedienung Messen Das Wöhler CM 220 misst den Kohlenmonoxidge- halt, der am Sensorkopf des Gerätes anliegt, und zeigt im Hauptdisplay den gemessenen Wert in ppm an. In der unteren Displayzeile wird der Maxi- malwert angezeigt, der seit Einschalten des Gerä- tes gemessen wurde.
  • Seite 10: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Fehlerbehebung Störung Behebung Bei eingeschaltetem Gerät Kontrollieren Sie, ob die Batterien korrekt eingelegt sind. erscheint keine Anzeige. Legen Sie neue Batterien ein Kalibrierfehler Wenn vor dem Kalibriervorgang das Batteriesymbol angezeigt wurde, ist die Batterie zu wechseln. Der ppm-Wert liegt unterhalb des Messbereichs. Der ppm-Wert liegt oberhalb des Messbereichs.
  • Seite 11: Gewährleistung Und Service

    Gewährleistung und Service Gewährleistung und Service Gewährleistung Jedes Wöhler CO 220 CO-Messgerät wird im Werk in allen Funktionen geprüft und verlässt unser Werk erst nach einer ausführlichen Quali- tätskontrolle. Bei sachgemäßem Gebrauch beträgt die Gewähr- leistungszeit auf das Gerät 12 Monate ab Ver- kaufsdatum.
  • Seite 12: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Konformitätserklärung Das Produkt: Produktname: CO-Messgerät Modellnummer: CM 220 entspricht den wesentlichen Schutzanforderungen, die in den Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) festgelegt sind. Zur Beurteilung des Produkts hinsichtlich der elektromagnetischen Verträglichkeit wur- den folgende Normen herangezogen: EN 61326-1 (2013) (CISPR11, IEC/EN 61000-4-2 (2009)/-3 (2006+A2 :2010)/-8(2010)
  • Seite 13 Content Contents General Information ......14 Operation Manual Information ..... 14 Notes ............14 Intended Use ..........14 Scope of Supply ........... 14 Information on disposal ........ 15 Adress ............15 Technical Data ........16 CO Levels and ist effects ....17 Design and Function ......
  • Seite 14: General Information

    General Information General Information Operation Manual In- This operation manual allows you to safely work with the Wöhler CM 220. Please keep this manual formation for your information. The Wöhler CM 220 should be used by trained professionals for its intended use only. Liability is void for any damages caused by not following this manual.
  • Seite 15: Information On Disposal

    General Information Information on disposal Electronic equipment does not belong into domes- tic waste, but must be disposed in accordance with the applicable statutory provisions. You may hand in any defective batteries taken out of the unit to our company as well as to recycling places of public disposal systems or to selling points of new batteries or storage batteries.
  • Seite 16: Technical Data

    Technical Data Technical Data Description Value Range 0 – 999 ppm Accuracy ± 20 % at 0 – 100 ppm ± 15 % at 100–500 ppm (at 20 ± 5°C, 50 ± 20% Resolution 1 ppm Power Supply 3 AAA batteries Response time within 60 s Operating humidity...
  • Seite 17: Co Levels And Ist Effects

    CO Levels and ist effects CO Levels and ist effects CO-Concentration Symptoms 0-1 ppm Normal background levels 9 ppm Maximum indoor air quality level 200 ppm Mild headache, fatigue, nausea and dizziness within 2- 3 hours 400 ppm Frontal headache, life threatening after 3 hours 800 ppm Dizziness, nausea, convulsions, life threatening after 2- 3 hours...
  • Seite 18: Design And Function

    Design and Function Design and Function Display 1 Aktueller CO-Wert 2 maximaler CO Wert 3 Batteriesymbol: Batterie bald wechseln Keys 1 Ein- und Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung Wechsel zwischen den Temperatureinheiten C und F Reset des max. CO Wertes 2 Ein- und Ausschalten des Gerätes. Einstellen des Alarmwertes 1 + 2 : Einschalten des Kalibriermodus...
  • Seite 19: Operation

    Operation Operation Power on/off Press the power-key to turn on and turn off the meter. When the meter is powered on, the preset alarm value and current air temperature will be blinking on the LCD. The meter is now running a self-test and will finish in about 15 seconds with a short beep.
  • Seite 20: Low Battery Indicator

    Operation Low battery indi- The low battery indicator appears in the display when the battery voltage gets low. The measured cator values may be more inexact now. In this case you have to change the batteries. Auto power off The meter turns itself off automatically after 15 minutes non-operation.
  • Seite 21: Troubleshooting

    Troubleshooting Troubleshooting Problem Solution The meter is switched on Make sure that the batteries are in good contact and but there is no display. correct polarity. Replace a new battery and try again. Calibration failure If the low battery indicator was shown before the calibra- tion, replace a new battery.
  • Seite 22: Warranty And Service

    Warranty and Service Warranty and Service Warranty Each Wöhler CM 220 will be tested in all functions and will leave our factory only after extensive quality control testing. If used properly, the warranty period for the Wöh- ler CM 220 will be 12 month from the date of sale. Not covered by the warranty are the batteries and the costs for transport and package.
  • Seite 23: Declaration Of Conformity

    Declaration of conformity Declaration of conformity The product: Name: CO-Meter Model: Wöhler CM 220 has been tested in accordance to essential protection requirements of Council Directive 2014/30/EU and found the test results indeed meet the limitation of the relevant test standards listed below: EN 61326-1 (2013) (CISPR11, IEC/EN 61000-4-2 (2009)/-3 (2006+A2 :2010)/-8(2010)
  • Seite 24 Sommaire Informations Générales ...... 25 Informations relatives au mode d’emploi ..25 Remarques ..........25 Utilisation conforme ........25 Fourniture ............ 26 Consignes concernant l’élimination des piles et de l’appareil ..........26 Coordonnées ..........26 Caractéristiques techniques ....27 Effets des concentrations de monoxyde de carbone ......
  • Seite 25: Informations Générales

    Informations Générales Informations Générales Informations relatives Ce mode d'emploi vous permet de travailler en toute sécurité avec votre Wöhler CM 220. Veuillez au mode d’emploi conserver ce manuel pour votre information. Le Wöhler CM 220 ne peut être utilisé que par un personnel dûment qualifié...
  • Seite 26: Fourniture

    Informations Générales Fourniture Appareil Fourniture Wöhler CM 220 Mesureru de mo- noxide de carbone 3 piles AAA Sac banane Consignes concernant l’élimination des piles et de l’appareil Les piles usées qui sont retirées de l’appareil peu- vent - soit être remises à des points de collecte de l’entreprise publique chargée de l’élimination des déchets ou à...
  • Seite 27: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques Déscription Valeur techniques Champ de mesure 0 – 999 ppm Précision ± 20 % à 0 – 100 ppm ± 15 % à 100–500 ppm (à 20 ± 5°C, 50 ± 20% d’humidité relative de l’air) Résolution 1 ppm Alimentation en 3 piles AAA...
  • Seite 28: Effets Des Concentrations De Monoxyde De Carbone

    Effets des concentrations de monoxyde de carbone Effets des concentrations de monoxyde de carbone Concentration de CO Symptomes 0-1 ppm Normal 9 ppm Concentration maximale de CO dans les locaux 200 ppm Maux de tête, fatigue et vertiges au bout de 2 à 3 heures 400 ppm Maux de tête violents, danger de mort au bout de 2 à...
  • Seite 29: Fonctions

    Fonctions Fonctions Écran 1. Ecran principal: valeur de CO actuelle 2. Valeur affichée au-dessous : valeur de CO maximale 3. Indicateur de décharge des piles : les piles doivent bientôt être remplacées Touches Allumer et éteindre le rétroéclairage Passer des unités de mesure en degrés Celsius « °C » aux unités de mesure en degré...
  • Seite 30: Utilisation

    Utilisation Utilisation Mettre en marche L’appareil est mis en marche et arrêté à partir de la touche MARCHE/ARRET. Après la mise en marche et arrêter les valeurs d’alarme préréglées ainsi que la tempé- l’appareil rature actuelle de l’air sont affichées et se mettent tout d’abord à...
  • Seite 31: Mesurer

    Utilisation Mesurer L’appareil Wöhler CM 220 mesure la teneur du monoxyde de carbone au capteur et affiche la va- leur mesurée en ppm sur l’écran principal. La ligne inférieure de l’écran affiche la valeur maximale qui a été mesurée depuis que l’appareil est en fonc- tionnement.
  • Seite 32: Calibrage 0 Ppm

    Utilisation Calibrage 0 ppm Effectuer le calibrage dans un environnement abso- lument exempt de CO. Vous accèderez au mode calibrage en appuyant en même temps sur la touche MARCHE/ARRÊT et la touche de retroéclai- rage et les maintenant enfoncées durant 2 se- condes alors que l’appareil est mis hors marche.
  • Seite 33: Mesures Correctives De Défaillances

    Mesures correctives de défaillances Mesures correctives de défaillances Problème Solution Aucun affichage n’apparaît Assurez-vous que les piles sont placées correctement. alors que l’appareil est en marche. Mettez des piles neuves dans l’appareil. Erreur de calibrage Si le symbole indiquant la décharge des piles était déjà affiché...
  • Seite 34: Garantie Et Service

    Garantie et Service Garantie et Service Garantie Chaque Wöhler CM 220 a été testé dans toutes ses fonctions et ne quitte notre usine qu'après avoir été soumis à un contrôle de qualité appro- fondi. En cas d’utilisation correcte, la période de garan- tie pour le Wöhler CM 220 est de 12 mois à...
  • Seite 35: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Le Produit: Nom: CO-Messgerät Model: CM 220 est en conformité aux exigences de protection essentielles fixées dans les directives du Parlement européen et du conseil concernant le rapprochement des législations des États membres sur la compatibilité électromagnétique (2014/30/EU).: EN 61326-1 (2013) (CISPR11, IEC/EN 61000-4-2 (2009)/-3 (2006+A2 :2010)/-8(2010) Bad Wünnenberg, 21.09.2022...
  • Seite 36 Contenuto Specifica ..........37 Informazioni importanti per le istruzioni d‘uso ..............37 Indicazioni nelle istruzioni d‘uso ....37 Impiego previsto .......... 37 Fornitura ............38 Smaltimento ..........38 Indirizzo ............38 Dati tecnici ........... 39 Effetti di concentrazioni di CO ..40 Struttura e funzione ......
  • Seite 37: Specifica

    Specifica Specifica Informazioni im- Queste istruzioni d’uso comprendono tutte le in- formazioni per l’uso sicuro del Wöhler CM 220 portanti per le stampante e le raccomandiamo di custodirle be- istruzioni d‘uso La Wöhler stampante CM 220 deve solo essere usata per lo scopo previsto da personale esperto e in conformità...
  • Seite 38: Fornitura

    Specifica Fornitura Gerät Lieferumfang Wöhler CM 220 Misuratore di CO2 3 Batterie AAA Custodia per cintura Smaltimento Le apparecchiature elettroniche non vanno collo- cate insieme ai rifiuti domestici, ma, ai sensi della direttiva ambientale, vanno condotte ad un centro di smaltimento qualificato nell’Unione europea. Batterie danneggiate sono rifiuti speciali e devono perciò...
  • Seite 39: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Descrizione Indicazione Campo di misura 0 – 999 ppm Precisione ± 20 % con 0 – 100 ppm ± 15 % con 100–500 (a 20 ± 5°C, 50 ± 20% umiditá dell’aria relativa) Risoluzione 1 ppm Fornitura energia 3 batterie AAA elettrica...
  • Seite 40: Effetti Di Concentrazioni Di Co

    Effetti di concentrazioni di CO Effetti di concentrazioni di CO Sintomi e contromisure 0-1 ppm Normale 9 ppm Concentrazione massima CO nei locali 200 ppm Mal di testa, stanchezza e vertigini dopo 2 o 3 ore 400 ppm Forti mal di testa, dopo 3 ore pericolo di morte 800 ppm Vertigini, nausea, crampi, pericolo di morte dopo 2- 3 ore...
  • Seite 41: Struttura E Funzione

    Struttura e funzione Struttura e funzione Display 1 Display principale: valore CO attuale 2 Valore visualizzato in basso: valore max. CO 3 Simbolo della batteria: la batteria va sostituita tra breve Tastiera Accensione e spegnimento dell’illuminazione dello sfondo Accensione e spegnimento dello strumento 1 + 2 : Attivazione della modalità...
  • Seite 42: Uso

    Accensione / Con il tasto ON/OFF si accende e si spegne lo strumento. Dopo l’accensione sul display lampeg- spegnimento geranno prima il valore d’allarme predefinito e la temperatura attuale dell’aria. Poi lo strumento effet- tuerà automaticamente un test su sé stesso che dura all’incirca 15 secondi, e la cui fine verrà...
  • Seite 43: Misurazione

    Misurazione Il Wöhler CM 220 misura il monossido di carbonio contenuto nell’aria ambiente e visualizza sul display principale il valore misurato in ppm. Nella riga infe- riore del display viene visualizzato il valore massi- mo che è stato misurato dal momento in cui è stato acceso lo strumento.
  • Seite 44: Eliminazione Di Errori

    Eliminazione di errori Eliminazione di errori Problema Soluzione A strumento acceso non a) Controllare se le batterie sono state inserite corretta- compare nessuna visual- mente. izzazione.. b) Inserire batterie nuove. Errore di calibratura Se prima del processo di calibratura è stato visualizzato il simbolo della batteria, occorrerà...
  • Seite 45: Garanzia Ed Assistenza

    Garanzia ed assistenza Garanzia ed assistenza Garanzia Ogni Wöhler CM 220 è controllato in fabbrica su tutte le funzioni e viene spedito solo dopo aver passato positivamente il controllo qualità. Lo strumento è coperto da una garanzia di 12 mesi a partire dalla data di vendita salvo parti d’usura (pile) e danneggio per impiego improprio.
  • Seite 46: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità Il prodotto: Nome prodotto: Strumento di misura per monossido di carbonio Modelo: WöhlerCM 220 è conforme le esigenze generali fissate nelle direttive del consiglio per l’assimilazione delle norme giuridiche degli stati membri sulla compatibilità elettromagnetica 2014/30/EU).
  • Seite 47 Inhoud Inhoud Algemene informatie ......48 Toelichting bij de gebruiksaanwijzing ... 48 Opmerkingen in de gebruiksaanwijzing ..48 Gebruik volgens de voorschriften ....48 Omvang van de levering ......48 Afvalverwijdering .......... 49 Adres ............49 Technische gegevens ......50 Effecten van de CO-concentratie ..
  • Seite 48: Algemene Informatie

    Algemene informatie Algemene informatie Toelichting bij de Deze gebruiksaanwijzing maakt een veilige bedi- ening van de CO-meter Wöhler CM 220 mogelijk. gebruiksaan- Bewaar deze gebruiksaanwijzing daarom altijd wijzing zorgvuldig. De Wöhler CM 220 mag principieel alleen worden gebruikt door deskundig personeel en enkel voor de toepassingen waarvoor hij is gemaakt.
  • Seite 49: Afvalverwijdering

    Algemene informatie Afvalverwijdering Elektronische apparaten mogen niet met het huis- vuil worden afgevoerd, maar moeten worden af- gevoerd volgens de geldende milieuvoorschriften. Defecte accu’s gelden als gevaarlijk afval en moe- ten voor verwijdering in de daarvoor bestemde verzameldepots worden afgegeven. Adres Wöhler Technik GmbH Wöhler-Platz 1...
  • Seite 50: Technische Gegevens

    Technische gegevens Technische Beschrijving Waarde gegevens Meetbereik 0 – 999 ppm Nauwkeurigheid ± 20 % bij 0 – 100 ppm ± 15 % bij 100–500 ppm (bij 20 ± 5°C, 50 ± 20% rel. luchtvochtigheid) Resolutie 1 ppm Voeding 3 AAA-batterijen Reactietijd tot 60 s Omgevingsvochtig-...
  • Seite 51: Effecten Van De Co-Concentratie

    Effecten van de CO-concentratie Effecten van de CO-concentratie CO-concentratie in de Symptomen en tegenmaatregelen lucht 0-1 ppm Normaal 9 ppm Maximale CO-concentratie in ruimten 200 ppm Hoofdpijn, vermoeidheid en duizeligheid na 2 tot 3 uur 400 ppm Hevige hoofdpijn, na 3 uur levensgevaar 800 ppm Duizeligheid, misselijkheid, krampen, levensgevaar na 2-3 uur...
  • Seite 52: Constructie En Functie

    Constructie en functie Constructie en functie Display 1 Huidige CO-waarde 2 Maximale CO-waarde 3 Batterijsymbool: batterij binnenkort vervangen Toetsen 1 In- en uitschakelen van de achtergrondverlichting Wisselen tussen de temperatuureenheden C en F Reset van de maximale CO-waarde 2 In- en uitschakelen van het apparaat. Instellen van de alarmwaarde 1 + 2 : Inschakelen van de kalibratiemodus...
  • Seite 53: Bediening

    Bediening Bediening In-/uitschakelen Met de aan/uit-toets kunt u het apparaat in- en uitschakelen (afb. 3.2, toets 2). Na het inschakelen knipperen eerst de standaard ingestelde alarm- waarde en de huidige luchttemperatuur in het dis- play. Het apparaat voert nu automatisch een ca. 15 seconden durende zelftest uit;...
  • Seite 54: Meten

    Bediening Meten De Wöhler CM 220 meet het koolstofmonoxidege- halte dat zich aan de sensorkop van het apparaat bevindt en toont op het hoofddisplay de gemeten waarde in ppm aan. In de onderste displayregel wordt de maximale waarde aangetoond die sinds het inschakelen van het apparaat werd gemeten.
  • Seite 55: Ppm Kalibratie

    Verhelpen van fouten 0 ppm kalibratie Voer de kalibratie in een CO-vrije omgeving uit. U komt in de kalibratiemodus door bij het uitge- schakeld apparaat tegelijkertijd de aan/uit-toets en de toets van de achtergrondverlichting twee secon- den lang ingedrukt te houden. In het bovenste gedeelte van het display knippert de ppm-waarde en in het onderste gedeelte de kalibratiewaarde "0".
  • Seite 56: Garantie En Service

    Garantie en service Garantie en service Garantie Elke Wöhler CO 220 CO-meter wordt in de fabriek op alle functies getest en verlaat onze fabriek pas na een uitgebreide kwaliteitscontrole. Bij vakkundig gebruik bedraagt de garantieperiode voor het apparaat 12 twaalf maanden na verko- opdatum.
  • Seite 57: Conformiteitsverklaring

    Conformiteitsverklaring Conformiteitsverklaring Het product: productnaam: CO-meter modelnummer: CM 220 voldoet aan de essentiële veiligheidseisen die in de Richtlijnen van de Raad betreffende de harmonisatie van de wetgevingen van de lidstaten inzake de elektromagnetische compatibiliteit (2014/30/ EU) zijn vastgelegd. Voor de beoordeling van het product ten aanzien van de elektromagnetische compatibili- teit zijn de volgende normen in aanmerking genomen: EN 61326-1 (2013) (CISPR11, IEC/EN 61000-4-2 (2009)/-3 (2006+A2 :2010)/-8(2010)

Inhaltsverzeichnis