Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Εγγύηση
/ Garanti / Takuu /
/ 보증 /
GR: Philips AVENT εγγυάται ότι εάν ο Ψηφιακός
DK: Philips AVENT garanterer, at hvis din digitale
Αποστειρωτής Ατμού καταστεί ελαττωματικός στη
dampsterilisator skulle blive defekt i løbet af 24
διάρκεια των 24 μηνών από την ημερομηνία
måneder fra købsdatoen, erstattes den gratis indenfor
αγοράς θα τον αντικαταστήσει χωρίς χρέωση για
samme periode. Returner den venligst til den forhandler,
hvor den er købt. Opbevar din kvittering som bevis
αυτήν τη χρονική περίοδο. Σε αυτήν την
for købet sammen med en bemærkning om, hvor og
περίπτωση, να επιστέψετε τον αποστειρωτή στο
hvornår købet fandt sted. For at garantien er gyldig, skal
κατάστημα από όπου τον αγοράσατε.
du notere dig følgende:
Για να είναι έγκυρη η εγγύηση, θα πρέπει:
• D en digitale sterilisator skal anvendes i henhold til
• Ο Ψηφιακός Αποστειρωτής θα πρέπει να
instruktionerne i denne folder og forbindes til en
χρησιμοπομαείται σύμφωνα με τις οδηγίες
passende strømforsyning.
χρήσης που υπάρχουν σε αυτό το βιβλιαράκι και
• D it garantikrav må ikke skyldes ulykke, misbrug,
να συνδέεται σωστά με το ηλεκτρικό ρεύμα.
snavs, forsømmelse eller almindeligt slid.
• Η εγγύηση δεν καλύπτει ζημιές που έχουν
Denne garanti påvirker ikke dine lovmæssige rettigheder.
προκληθεί από ατύχημα, κακή χρήσή, βρωμια,
παραμέληση ή φυσική φθορά.
Η παρούσα εγγύηση δεν επηρεάζει τα θεσμικά
IL:
δικαιώματά σας.
NO: Philips AVENT garanterer gratis erstatning dersom det
skulle oppstå feil på den digitale dampsterilisatoren
innen 24 måneder fra kjøpsdato. Vennligst lever den til
den butikken der den ble kjøpt.
For at garantien skal være gyldig, må det tas hensyn til:
• Den digitale sterilisatoren må brukes i samsvar med
instruksjonene i dette heftet og kobles til en egnet
elektrisk nettforsyning.
• Klagen kan ikke fremstilles hvis feilen skyldes
uforsiktighet, feil bruk, for dårlig rengjøring og
lignende.
KR: 디지털 스팀 소독기 구매일로부터 24개월 이내에 하
Denne garantien påvirker ikke lovfestede rettigheter.
자가 발생할 경우, 필립스 아벤트는 보증 약관에 따라
제품을 무료로 교체해 드릴 것입니다. 이 경우, 제품
SE: Om den digitala ångsterilisatorn skulle gå sönder inom
구입처로 물건을 반품해 주십시오. 증빙을 위해, 귀하
24 månader efter inköpsdatum, garanterar Philips
의 영수증에 구입 날짜와 구입 장소를 기입하여 보관
AVENT att du under denna tid får en ny utan kostnad.
하십시오. 보증을 받기 위해서는 다음 사항에 주의해
Lämna tillbaka sterilisatorn till återförsäljaren där du
야 합니다.
köpt den. Spara kvittot som köpbevis samt uppgift om
• 디지털 소독기는 본 설명서의 지침에 따라 사용해
när och var du köpt apparaten.
야 하며 적절한 전원에 연결해야 합니다.
För att garantin ska gälla ber vi dig observera följande:
• 사고, 오용, 오염, 관리 소홀, 심한 마모나 손상에
• Den digitala sterilisatorn måste användas i enlighet
의한 문제일 경우 보증을 받을 수 없습니다.
med instruktionerna i detta häfte och anslutas till
이 보증은 사용자의 법적 권리에 영향을 미치지 않습
lämpligt elektriskt uttag.
니다.
• Reklamationen får inte vara ett resultat av en olycka,
felanvändning, smuts eller normal förslitning.
Garantin påverkar inte dina lagstadgade rättigheter.
Ημερομηνία αγοράς
/ Ostopäivämäärä / Købsdato /
FI: Philips AVENT takaa, että jos digitaaliseen
höyrysteriloijaan tulee vikaa 24 kuukauden kuluessa
ostopäivästä, se korvataan tänä aikana veloituksetta
toisella. Laite on silloin palautettava myyjäliikkeeseen.
Pidä kuitti tallella ostotositteena ja merkitse siihen
ostopäivä ja -paikka. Jotta takuu olisi voimassa, on
huomattava seuraavat seikat:
Σφραγίδα καταστήματος
• D igitaalista steriloijaa on käytettävä tässä kirjasessa
annettujen ohjeiden mukaisesti ja laitteelle sopivalla
med stempel fra forhandler / Butikensstämpel
verkkovirralla.
/ myyjäliikkeen leima / Forhandlers stempel /
• K orvausvaade ei saa aiheutua vahingossa
aiheutusta vaurioista, väärästä käyttötavasta, liasta,
huolimattomuudesta eik normaalista kulumisesta.
Tämä takuu ei vaikuta laskimääräisiin oikeuksiisi.
GB
Call FREE on 0800 289 064
IRL
Call FREE on 1800 509 021
AU
1 300 364 474
DE
0800 180 81 74 (gebührenfrei)
FR
0800 90 81 54 numéro gratuit
(sauf surcoût éventuel selon opérateur)
CH
056 266 56 56
AT
0800 292 553
IT
Chiama il numero verde 800-790502
ES
Llame gratis al 900 97 44 35 (sólo para España)
PT
Telefone Gratuito 800 20 47 23
NL
0900 101 101 5 (€0,25 per minuut)
BE
+32 (0)9 259 1050
LU
+32 (0)9 259 1050
GR
210 24 19 585
NO
Tlf. 24 11 01 00
SE
Tlf. 08-725 14 05
FI
Tlf. 02 25 46 233
DK
/ Kjøpsdato / Inköpsdatum
Tlf. 57 52 81 03
IL
1 800 500 000
/ 구매일:
KR
02-709-1200
/ Datert kvittering
/
구입처 도장
:
Philips AVENT, a business of Philips Electronics UK Ltd.
Philips Centre, Guildford Business Park, Guildford, Surrey, GU2 8XH
www.philips.com/AVENT
Trademarks owned by the Philips Group.
© Koninklijke Philips Electronics N.V. All Rights Reserved.
GB
DE
FR
IT
ES
PT
NL
GR
NO
SE
FI
DK
IL
KR

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Philips AVENT SCF276

  • Seite 1 구입처 도장 huolimattomuudesta eik normaalista kulumisesta. Tämä takuu ei vaikuta laskimääräisiin oikeuksiisi. Philips AVENT, a business of Philips Electronics UK Ltd. Philips Centre, Guildford Business Park, Guildford, Surrey, GU2 8XH www.philips.com/AVENT Trademarks owned by the Philips Group.
  • Seite 2 For * 구연산은 약국에서 쉽게 구입할 수 있습니다. 단, 염증을 유발 PT: A Philips AVENT garante a substituição do Esterilizador the guarantee to be valid, please note: 할 수 있으므로 눈에 묻지 않도록 주의하십시오. 어린이의 손이...
  • Seite 3 Mode 1: 90ml Mode 2: 200ml BEEP BEEP BEEP BEEP BEEP BEEP...
  • Seite 4 This is indicated by 5 beeps and 3 bars being displayed. It is 2. Pour 100ml vinegar mixed with 200ml cold water into the steriliser. The Philips AVENT Digital Steam Steriliser is one of a new generation recommended to let the steriliser cool down for 3 minutes after the Allow to stand in the unit until any limescale has dissolved.
  • Seite 5 Sie das Wasser (Vorsicht: das Gerät kann heiß sein!) und füllen Sie stattdessen exakt 90ml Warnung: Sollten Sie Ihre Philips AVENT Artikel in der Spülmaschine 6. Stellen Sie den bestückten Einsatz in den Sterilisator und setzen Sie den Seitenbalken und Wasser für Programm 1 oder 200ml Wasser für Programm 2 ein.
  • Seite 6 Vous n’avez pas mis assez d’eau dans le stérilisateur. Éteignez, videz l’eau, (attention si 5. Vous n’avez pas besoin du panier supérieur pour les biberons 330ml. ATTENTION : Vos pièces Philips AVENT peuvent finir par se décolorer 2 barres latérales l’appareil est toujours chaud) remettez précisément 90ml d’eau pour le programme 1 ou bien...
  • Seite 7 6. Inserire le parti assemblate nello sterilizzatore e posizionare il emette un suono di salse (ad esempio con salsa di pomodoro), i prodotti Philips AVENT coperchio. Collegare il cavo al retro dello sterilizzatore ed attaccare potrebbero scolorire con il passare del tempo.
  • Seite 8: Advertencias De Seguridad

    1. Mezclar uno de los sobres de ácido cítrico (10 grs.) con 200ml. de agua. Para seleccionar el Modo 2, presionar el botón on/off dos veces El Esterilizador a Vapor Digital Philips AVENT pertenece a la nueva Poner dentro del esterilizador vacío*. No poner la tapa. Encender el y número 2 del modo aparecerá...
  • Seite 9 TAMBÉM: Guia do Display Electrónico O Esterilizador Digital a Vapor da Philips AVENT faz parte da nova Para seleccionar o Programa 2, pressione o botão de controlo duas 1. Misture uma saqueta de ácido cítrico (10 gr) em 200ml de água.
  • Seite 10: Aanwijzingen Voor Een Veilig Gebruik

    Onderhoud van uw sterilisator Elektronische Display Wijzer begonnen. De Philips AVENT Digitale Stoomsterilisator is één van een Om kalkvorming te verminderen kan voorgekookt of gefilterd water nieuwe generatie intelligente producten van Philips AVENT. gebruikt worden. Ontkalk de sterilisator elke vier weken (of zo vaak als nodig) om er zeker van te zijn dat hij optimaal blijft werken.
  • Seite 11 Σασ συνιστού ε να αφήσετε τον αποστ Ο Ψηφιακόσ Αποστειρωτήσ Ατ ού τησ Philips AVENT ανήκει στη νέα γενιά να κρυώσει για 3 λεπτά ετά την ολοκλήρωση του κύκ έξυπνων προϊόντων τησ Philips AVENT. αποστείρωσησ. Ο Ψηφιακόσ Αποστειρωτήσ Ατ ού χρησι οποιεί την θερ ότητα του ατ ού...
  • Seite 12 Vannivået er for lavt – se kurven. Sett på de 4 gummiringene på midtstangen. PIPING Advarsel: Utstyrsdeler for Philips AVENT kan misfarges etter en tid “Problemløserguide” 4. Plasser flaskene opp ned. Sett den øverste kurven på midtstangen dersom de vaskes i en oppvaskmaskin sammen med annen oppvask og kjenn at den sitter på...
  • Seite 13 ELLER ANTINGEN: Elektronisk Display Guide Philips AVENT digitala ångsterilisator ingår i en ny generation av För att välja användningssätt 2, tryck ner kontrollknappen 2 1. Blanda en tablett citronsyra (10 mg) med 2 dl vatten*. intelligenta produkter från Philips AVENT.
  • Seite 14 Siitä ilmoittavat 5 piippausta ja 3 palkkia näytöllä. 2. Kaada steriloijaan 100 ml etikkaa sekoitettuna 200 ml:aan kylmää Digitaalinen Philips AVENT höyrysteriloija edustaa Philips AVENTin Sterilointijakson päätyttyä on suotavaa antaa steriloijan jäähtyä 3 vettä. Anna seoksen olla steriloijassa kunnes kaikki kattilakivi on uutta älykkäiden tuotteiden sukupolvea.
  • Seite 15 Genstanden vil forblive sterile i op til 2. Hæld 100 ml eddike, blandet med 200 ml koldt vand i sterilisatoren. Philips AVENT digital dampsterilisator er en af en ny generation af 6 timer under forudsætning af, at låget ikke tages af. Efter 2 timer Lad den stå...
  • Seite 17 사용 설명 8. 6분의 소독 사이클이 완료될 때까지 뚜껑을 열지 마십시오. “삐”하는 소리가 다섯 번 울리고 3개의 막대가 표시되면 작 필립스 아벤트 디지털 스팀 소독기는 필립스 아벤트가 개발한 신 동 사이클이 완료된 것입니다. 소독 사이클이 완료된 후에는 세대 지능형 제품 중 하나입니다. 소독기를...