Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
SCF291
SCF293

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips AVENT SCF291

  • Seite 1 SCF291 SCF293...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS TÜRKÇE...
  • Seite 3: General Description

    English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. General description SCF291 SCF293 130ml SCF291 SCF293 SCF293 SCF291 A Lid with grip Heating element with water reservoir...
  • Seite 4 English Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Danger - Never immerse the base, the power cord or the mains plug in water or any other liquid. - Failure to follow the descaling instructions may cause irreparable damage.
  • Seite 5 - If you want to stop the operation, press power off button (for SCF291) or press the on/off button (for SCF293) to turn off the appliance. - This appliance is intended for household use only.
  • Seite 6 English - Never place items directly on the heating element when the appliance is switched on. - Do not use the appliance if it has fallen or is damaged in any way. Take it to an authorized Philips service center for repair.
  • Seite 7 English Getting to know the settings Note: Before you sterilize bottles and other items, clean them first. Only place items in the sterilizer which are suitable for sterilizing. Do not sterilize items that are filled with liquid, e.g. a teether with cooling fluid. Sterilize •...
  • Seite 8 English Things to Note SCF293 • Don’t pour water into the air outlet. • Don’t immerse the base unit in water. 130ml 4.5oz • Use 130 ml/4.5 oz distilled water. • Clean the items beforehand. • Disassemble all parts completely and •...
  • Seite 9: Before First Use

    English Before first use When you use the appliance for the first time, we advise you to let it complete one sterilization process with empty baskets. Use a clean baby bottle and pour exactly 130ml/4.5 oz distilled water directly into the water reservoir of the base. Tip: Using distilled water can minimize the formation of limescale on heating element.
  • Seite 10 English Place the lid on top of the small basket. Put the plug in the wall socket. SCF291: Press the power on button to switch on the SCF291 appliance. SCF293: Turn the on/off button to “Sterilize” mode. Then SCF293 press it to switch on the appliance.
  • Seite 11: Preparing For Use

    English Preparing for use Preparing for sterilizing Before you put the items to be sterilized in the sterilizer, clean them thoroughly in the dishwasher or clean them by hand with hot water and some liquid dishwashing detergent. Assembling the sterilizer There are several ways to assemble the sterilizer.
  • Seite 12: Using The Appliance

    Place the lid on top of the small or large basket. Put the plug in the wall socket. SCF291: Press the power on button to switch on the SCF291 appliance. SCF293: Turn the on/off button to “Sterilize” mode. Then SCF293 press it to switch on the appliance.
  • Seite 13 English Remove the bottles and other items from the basket. Use the tongs to remove the smaller items. Be careful. The sterilized items may still be hot. Note: Make sure you wash your hands thoroughly before you touch the sterilized items.
  • Seite 14 English Turn the on/off button to “Auto” mode. Then press it to switch on the appliance. • The appliance starts sterilizing first. The entire progress indicator lights flash to show the appliance is sterilizing. • After that, drying will start automatically. The progress indicator lights flash and off gradually to show the appliance is drying.
  • Seite 15 English Drying (SCF293) Assemble the sterilizer (see section “Assembling the sterilizer”) and place the items to be dried in it. Note: Make sure all the items are completely disassembled and placed in the basket with their openings pointing down for effective drying. Be careful.
  • Seite 16 English Cleaning Do not use abrasive or aggressive cleaning agents (e.g. bleach) or a scouring pad to clean this appliance. Never immerse the base and the power cord in water or any other liquid. Note: The sterilizer is not dishwasher-proof. The baskets, the bottom plate and the lid can be cleaned with hot water and liquid dishwashing detergent.
  • Seite 17 English Cleaning the filter (SCF293) Detach the filter cover from the base. Take out the filter and clean it under tap water. Let the filter air dry thoroughly. Put it back to the base and close the filter cover. Note: Clean the filter at least every 4 weeks to ensure that it continues to filter effectively.
  • Seite 18 30ml/ 1oz of water into the water reservoir. Place the small basket on the base. Place the lid on top of the small basket. SCF291: Press the power on button to switch on the SCF291 appliance. SCF293: Turn the on/off button to “Sterilize” mode. Then SCF293 press it to switch on the appliance.
  • Seite 19: Ordering Accessories

    English Let the appliance operate for 5 minutes, and then switch it off. SCF291: Press the power off button to switch off the appliance. SCF293: Press the on/off button to switch off the appliance. SCF291 SCF293 Empty the water reservoir and rinse it thoroughly. If you still see traces of scale, remove it by sponge.
  • Seite 20 English Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to resolve the problem with the information below, contact the Consumer Care Center in your country. Problem Solution When should I When you use the sterilizer, you may notice that there descale my sterilizer? are small spots ranging from snow white to brownish...
  • Seite 21: Einführung

    Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren. Allgemeine Beschreibung SCF291 SCF293 130ml SCF291 SCF293 SCF293 SCF291 A Deckel mit Griff Heizelement mit Wasserbehälter...
  • Seite 22 Deutsch Wichtig! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Achtung! - Tauchen Sie die Gerätebasis, das Netzkabel oder den Netzstecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. - Durch Nichtbeachtung der Entkalkungsanweisungen können irreparable Schäden entstehen.
  • Seite 23 Sterilisatoren geeignet sind. - Wenn Sie den Vorgang anhalten möchten, drücken Sie die Ausschalttaste (für SCF291) bzw. den Ein-/Aus-Schalter (für SCF293), um das Gerät auszuschalten. - Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt.
  • Seite 24 Deutsch Vorsicht - Verwenden Sie niemals Zubehör oder Teile, die von Drittherstellern stammen bzw. nicht von Philips empfohlen werden. Wenn Sie diese(s) Zubehör oder Teile verwenden, erlischt Ihre Garantie. - Setzen Sie das Gerät nicht extremer Wärme oder direktem Sonnenlicht aus. - Lassen Sie das Gerät stets abkühlen, bevor Sie es wegstellen oder verstauen.
  • Seite 25: Elektromagnetische Felder

    Deutsch - Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung, wenn Sie es unbeaufsichtigt lassen. Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich der Exposition in elektromagnetischen Feldern. Informationen zu den Einstellungen Hinweis: Reinigen Sie Flaschen und andere Teile vor dem Sterilisieren. Legen Sie nur Artikel in den Sterilisator, die zum Sterilisieren geeignet sind.
  • Seite 26 Deutsch Achtung! SCF293 • Gießen Sie kein Wasser in den • Tauchen Sie die Basiseinheit nicht in Luftauslass. Wasser. 130ml 4.5oz • Verwenden Sie 130 ml destilliertes • Reinigen Sie die Teile vorher. Wasser. • Zerlegen Sie alle Teile vollständig und •...
  • Seite 27: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Deutsch Vor dem ersten Gebrauch Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, empfehlen wir Ihnen, zunächst einen Sterilisationsvorgang mit leeren Körben durchzuführen. Verwenden Sie ein sauberes Babyfläschchen und füllen Sie genau 130 ml destilliertes Wasser direkt in den Wasserbehälter der Gerätebasis. Tipp: Mit destilliertem Wasser kann die Bildung von Kalk am Heizelement minimiert werden.
  • Seite 28 Deutsch Setzen Sie den Deckel auf den kleinen Korb. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. SCF291: Drücken Sie Einschalttaste, um das Gerät SCF291 einzuschalten. SCF293: Drehen Sie den Sie den Ein-/Aus-Schalter in SCF293 den Sterilisierungsmodus. Drücken Sie ihn dann, um das Gerät einzuschalten.
  • Seite 29: Für Den Gebrauch Vorbereiten

    Deutsch Lassen Sie das Gerät ca. 10 Minuten abkühlen, bevor Sie es erneut einschalten. Hinweis: Das Gerät funktioniert nach einem Sterilisierungszyklus 10 Minuten lang nicht. Es muss zuerst abkühlen. Für den Gebrauch vorbereiten Für die Sterilisation vorbereiten Bevor Sie die Gegenstände zum Sterilisieren in den Sterilisator legen, reinigen Sie sie gründlich in der Spülmaschine oder per Hand mit heißem Wasser und etwas Spülmittel.
  • Seite 30: Das Gerät Benutzen

    Sie die zu sterilisierenden Teile in den Sterilisator. Setzen Sie den Deckel auf den kleinen bzw. großen Korb. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. SCF291: Drücken Sie Einschalttaste, um das Gerät SCF291 einzuschalten. SCF293: Drehen Sie den Sie den Ein-/Aus-Schalter in SCF293 den Sterilisierungsmodus.
  • Seite 31 Deutsch SCF291 • Die Anzeige (Ein/Aus) leuchtet auf, um anzuzeigen, dass das Gerät mit der Sterilisation beginnt. • Wenn der Sterilisationsvorgang abgeschlossen ist, erlischt die Leuchte und das Gerät schaltet sich automatisch aus. SCF293 • Alle Fortschrittsanzeigen blinken, um anzuzeigen, dass das Gerät sterilisiert.
  • Seite 32: Auto - Sterilisieren Und Trocknen (Scf293)

    Deutsch Auto – Sterilisieren und Trocknen (SCF293) Gießen Sie Wasser direkt in den Wasserbehälter der Basis (siehe Abschnitt "Vor dem ersten Gebrauch"). Setzen Sie den Sterilisator zusammen (siehe Abschnitt "Sterilisator zusammensetzen"), und legen Sie die zu sterilisierenden Teile in den Sterilisator. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass alle Teile vollständig zerlegt und im Korb platziert sind.
  • Seite 33 Deutsch Nehmen Sie den Deckel vom Gerät. Nehmen Sie die Flaschen und andere Gegenstände aus dem Korb. Verwenden Sie die Zange, um die kleineren Gegenstände herauszunehmen. Seien Sie vorsichtig. Die sterilisierten Gegenstände können noch heiß sein. Hinweis: Waschen Sie Ihre Hände gründlich, bevor Sie die sterilisierten Gegenstände berühren.
  • Seite 34: Reinigung

    Deutsch Drehen Sie den Ein-/Aus-Schalter in den Trocknungsmodus. Drücken Sie ihn dann, um das Gerät einzuschalten. • Die Trocknung beginnt nach etwa 30 Sekunden. Das Gerät erwärmt sich, um warme Luft zum Trocknen von Gegenständen zu erzeugen. • Die Fortschrittsanzeige blinkt und erlischt allmählich, um anzuzeigen, dass der Trocknungsvorgang läuft.
  • Seite 35 Deutsch Lösen Sie die Bodenplatte vom großen Korb. Gießen Sie verbleibendes Wasser aus der großen Abtropfschale des großen Korbs ab. Hinweis: Nach jedem Sterilisierungszyklus sammelt sich Wasser in der Abtropfschale des großen Korbs an. Gießen Sie verbleibendes Wasser nach jedem Gebrauch aus dem großen Korb.
  • Seite 36 Deutsch Lassen Sie den Filter gründlich an der Luft trocknen. Setzen Sie ihn wieder in die Basis und schließen Sie die Filterabdeckung. Hinweis: Reinigen Sie den Filter mindestens alle vier Wochen, um sicherzustellen, dass er weiterhin effektiv filtert. Entkalken Der Sterilisationsvorgang ist äußerst wichtig, um die besten hygienischen Standards für Ihr Baby zu gewährleisten.
  • Seite 37: Zubehör Bestellen

    Hinweis: Setzen Sie den kleinen Korb in die Basis, damit keine heißen Flüssigkeiten austreten. Lassen Sie das Gerät 5 Minuten lang laufen und schalten Sie es dann aus. SCF291: Drücken Sie die Ausschalttaste, um das Gerät auszuschalten. SCF293: Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter, um das Gerät auszuschalten. SCF291 SCF293 Entleeren Sie den Wasserbehälter, und spülen Sie ihn gründlich aus.
  • Seite 38: Recycling

    Deutsch Recycling Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden kann (2012/19/EU). Altgeräte können kostenlos an geeigneten Rücknahmestellen abgegeben werden. Diese werden dort fachgerecht gesammelt oder zur Wiederverwendung vorbereitet. Altgeräte können Schadstoffe enthalten, die der Umwelt und der menschlichen Gesundheit schaden können.
  • Seite 39 Deutsch Problem Lösung Warum bleibt nach Die Heizplatte kann durch Kalkablagerungen blockiert der Sterilisation noch werden. Der Sterilisator sollte mindestens alle vier Wochen viel Wasser auf der entkalkt werden. Heizplatte? Siehe Abschnitt "Entkalken". Woher kommt der Möglicherweise haben Sie das restliche Wasser nicht aus Brandgeruch und der Abtropfschale des großen Korbs abgegossen.
  • Seite 40: Français

    Français Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre appareil à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome. Description générale SCF291 SCF293 130ml SCF291 SCF293 SCF293 SCF291 Élément chauffant avec réservoir A Couvercle avec poignée...
  • Seite 41 Français Important Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour un usage ultérieur. Danger - Ne plongez jamais le socle, le cordon d'alimentation ou la fiche électrique dans l'eau ou dans tout autre liquide. - Respectez toujours les instructions de détartrage au risque d'endommager l'appareil de manière irréparable.
  • Seite 42 - Si vous souhaitez arrêter l'opération, appuyez sur le bouton d'arrêt (pour SCF291) ou appuyez sur le bouton de marche/ arrêt (pour SCF293) pour éteindre l'appareil. - Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
  • Seite 43 Français Attention - N'utilisez jamais d'accessoires ou de pièces d'un autre fabricant ou n'ayant pas été spécifiquement recommandés par Philips. L'utilisation de ce type d'accessoires ou de pièces entraîne l'annulation de la garantie. - N'exposez pas l'appareil à des températures élevées ni au soleil.
  • Seite 44: Champs Électromagnétiques (Cem)

    Français Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques. Présentation des réglages Remarque : nettoyez les biberons ou autres objets avant de les stériliser. Placez uniquement dans le stérilisateur des pièces adaptées à...
  • Seite 45 Français À noter SCF293 • Ne versez pas d'eau dans la sortie d'air. • Ne plongez pas le socle dans l'eau. 130ml 4.5oz • Utilisez 130 ml (4.5 oz) d'eau distillée. • Lavez préalablement les objets. • Démontez entièrement toutes les •...
  • Seite 46: Avant La Première Utilisation

    Français Avant la première utilisation Lors de la première utilisation, nous vous recommandons de procéder à un cycle de stérilisation à vide. Utilisez un biberon propre et versez 130 ml (4.5 oz) d'eau distillée directement dans le réservoir d'eau du socle. Conseil : utiliser de l'eau distillée permet de limiter l'entartrage de la résistance chauffante.
  • Seite 47 Français Placez le couvercle sur le petit panier. Branchez le cordon d'alimentation sur la prise secteur. SCF291 : allumez l'appareil en appuyant sur le bouton de SCF291 marche. SCF293 : réglez le bouton de marche/arrêt sur le mode SCF293 de stérilisation. Appuyez ensuite dessus pour allumer l'appareil.
  • Seite 48: Avant Utilisation

    Français Laissez l'appareil refroidir entièrement pendant environ 10 minutes avant de l'utiliser à nouveau. Remarque : l'appareil ne fonctionne pas pendant les 10 minutes qui suivent un cycle de stérilisation. Il doit préalablement refroidir. Avant utilisation Avant la stérilisation Avant de placer les objets à stériliser dans le stérilisateur, nettoyez-les soigneusement au lave-vaisselle ou à...
  • Seite 49: Utilisation De L'appareil

    à stériliser. Placez le couvercle sur le petit ou le grand panier. Branchez le cordon d'alimentation sur la prise secteur. SCF291 : allumez l'appareil en appuyant sur le bouton de SCF291 marche. SCF293 : réglez le bouton de marche/arrêt sur le mode SCF293 de stérilisation.
  • Seite 50 Français SCF291 • Le voyant de marche/arrêt s'allume pour vous indiquer que l'appareil commence à stériliser. • Une fois le processus de stérilisation terminé, le voyant s'éteint et l'appareil s'arrête automatiquement. SCF293 • L'ensemble des voyants de progression s'allument pour indiquer que la stérilisation est en cours.
  • Seite 51 Français Placez le couvercle sur le petit ou le grand panier. Branchez le cordon d'alimentation sur la prise secteur. Réglez le bouton de marche/arrêt sur le mode automatique. Appuyez ensuite dessus pour allumer l'appareil. • L'appareil commence par la stérilisation. L'ensemble des voyants de progression s'allument pour indiquer que la stérilisation est en cours.
  • Seite 52 Français Détachez le fond du grand panier. Videz l'eau restant dans le bac d'égouttement du grand panier, puis nettoyez-le (reportez-vous à la section « Nettoyage »). Séchage (SCF293) Montez le stérilisateur (reportez-vous à la section « Montage du stérilisateur ») et placez-y les objets à...
  • Seite 53 Français Retirez le couvercle. Retirez les biberons et autres objets du panier. Utilisez les pinces pour retirer les petits objets. Faites preuve de prudence. Les objets stérilisés peuvent être brûlants. Remarque : lavez-vous soigneusement les mains avant de toucher les objets séchés.
  • Seite 54 Français Nettoyage du filtre (SCF293) Retirez le couvercle du filtre de la base. Sortez le filtre et nettoyez-le sous l'eau du robinet. Laissez le filtre sécher entièrement à l'air libre. Replacez-le dans le socle et fermez le couvercle du filtre. Remarque : nettoyez le filtre au moins toutes les 4 semaines pour garantir un filtrage efficace.
  • Seite 55 30 ml (1 oz) d'eau dans le réservoir d'eau. Placez le petit panier sur le socle. Placez le couvercle sur le petit panier. SCF291 : allumez l'appareil en appuyant sur le bouton de SCF291 marche. SCF293 : réglez le bouton de marche/arrêt sur le mode SCF293 de stérilisation.
  • Seite 56: Commande D'accessoires

    Français Laissez l'appareil fonctionner pendant 5 minutes, puis éteignez-le. SCF291 : Appuyez sur le bouton d'arrêt pour éteindre l'appareil. SCF293 : appuyez sur le bouton de marche/arrêt pour éteindre l'appareil. SCF291 SCF293 Videz le réservoir d'eau et rincez-le soigneusement. S'il reste des dépôts de calcaire, éliminez-les à...
  • Seite 57 Français Dépannage Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, contactez le Service Consommateurs de votre pays. Problème Solution Quand dois-je Lorsque vous utilisez le stérilisateur, vous remarquerez détartrer mon...
  • Seite 58 Français Problème Solution Les articles sont Il est possible que les articles soient encore humides pour encore humides après différentes raisons : le séchage. • Température ou humidité ambiante • Chargement du stérilisateur • Les articles sont trop proches les uns des autres Veillez à...
  • Seite 59: Descrizione Generale

    Italiano Introduzione Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips. Per trarre il massimo vantaggio dall'assistenza fornita da Philips, registrare il proprio prodotto sul sito www.philips.com/welcome. Descrizione generale SCF291 SCF293 130ml SCF291 SCF293 SCF293 SCF291 A Coperchio con impugnatura Resistenza con serbatoio dell'acqua...
  • Seite 60 Italiano Importante Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per eventuali riferimenti futuri. Pericolo - Non immergere mai la base, il cavo di alimentazione o la spina in acqua o in altri liquidi. - Il mancato rispetto delle istruzioni per la pulizia anticalcare potrebbe causare danni irreparabili.
  • Seite 61 - Se si desidera interrompere il funzionamento, premere il pulsante di spegnimento (per SCF291) o il pulsante di accensione/spegnimento (per SCF293) per spegnere l'apparecchio. - Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso domestico.
  • Seite 62 Italiano - Non esporre l'apparecchio ad elevate temperature o alla luce diretta del sole. - Lasciate raffreddare completamente l'apparecchio prima di spostarlo o riporlo. - Le superfici accessibili potrebbero diventare calde durante l'uso. - Non sterilizzare articoli molto piccoli che possono cadere all'interno dei fori nella parte inferiore del cestello.
  • Seite 63 Italiano Conoscere le impostazioni Nota: prima di sterilizzare i biberon e gli altri articoli, lavarli accuratamente. Inserire solo gli accessori che è possibile sterilizzare. Non sterilizzare articoli che contengono liquidi, come ad esempio massaggiagengive con liquido refrigerante. Sterilizzazione • La modalità sterilizzazione consente di sterilizzare gli articoli per bambini.
  • Seite 64 Italiano Attenzione SCF293 • Non versare acqua nell'uscita dell'aria. • Non immergere la base in acqua. 130ml 4.5oz • Utilizzare 130 ml di acqua distillata. • Pulire prima gli oggetti. • Smontare completamente tutti i • Eliminare l'acqua residua dal cestello componenti e posizionarli con le grande dopo ogni utilizzo.
  • Seite 65: Prima Di Utilizzare L'apparecchio Per La Prima Volta

    Italiano Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta Quando si utilizza l'apparecchio per la prima volta, consigliamo di effettuare un ciclo di sterilizzazione completo con i cestelli vuoti. Usare un biberon pulito e versare esattamente 130 ml d'acqua distillata direttamente nel serbatoio dell'acqua della base.
  • Seite 66 Italiano Posizionate il coperchio sopra il cestello grande. Inserire la spina nella presa di corrente a muro. SCF291: premere il pulsante di accensione per accendere SCF291 l'apparecchio. SCF293: portare il pulsante on/off in modalità SCF293 "Sterilizzazione". Quindi premerlo per accendere l'apparecchio.
  • Seite 67: Preparazione Per L'uso

    Italiano Lasciare raffreddare l'apparecchio completamente per circa 10 minuti prima di utilizzarlo nuovamente. Nota: l'apparecchio non funzionerà per i 10 minuti successivi a un ciclo di sterilizzazione. Questo accade perché deve prima raffreddarsi. Preparazione per l'uso Preparazione per la sterilizzazione Prima di collocare gli articoli da sterilizzare all'interno dello sterilizzatore, lavarli a fondo in lavastoviglie o a mano con acqua calda e un po' di detersivo liquido per piatti.
  • Seite 68: Utilizzo Dell'apparecchio

    Posizionare il coperchio sopra il cestello piccolo o quello grande. Inserire la spina nella presa di corrente a muro. SCF291: premere il pulsante di accensione per accendere SCF291 l'apparecchio. SCF293: portare il pulsante on/off in modalità...
  • Seite 69 Italiano SCF291 • La spia on/off si accende per indicare che l'apparecchio sta iniziando la sterilizzazione. • Al termine del processo di sterilizzazione, la spia si spegne e l'apparecchio si spegne automaticamente. SCF293 • Tutti gli indicatori di avanzamento lampeggiano per indicare che l'apparecchio sta effettuando la sterilizzazione.
  • Seite 70 Italiano Automatica - Sterilizzazione + Asciugatura (SCF293) Versare l'acqua direttamente nel serbatoio dell'acqua sulla base (vedere la sezione "Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta"). Montare lo sterilizzatore (vedere la sezione "Montaggio dello sterilizzatore") e posizionare all'interno gli articoli da sterilizzare. Nota: per un'asciugatura efficace, assicurarsi che tutti gli articoli siano completamente smontati e posizionati nel cestello con le aperture rivolte verso il basso.
  • Seite 71 Italiano Rimuovete il coperchio. Rimuovere biberon e altri articoli dal cestello. Utilizzare le pinze per rimuovere gli oggetti più piccoli. Prestare attenzione. Gli articoli sterilizzati possono ancora essere caldi. Nota: lavare le mani accuratamente prima di toccare gli articoli sterilizzati. Nota: il risultato dell'asciugatura può...
  • Seite 72 Italiano Portare il pulsante on/off in modalità "Asciugatura". Quindi premerlo per accendere l'apparecchio. • L'asciugatura inizierà dopo circa 30 secondi. L'apparecchio riscalda per produrre aria calda per asciugare gli oggetti. • Gli indicatori di avanzamento lampeggiano e si spengono gradualmente per indicare che l'apparecchio sta effettuando l'asciugatura.
  • Seite 73 Italiano Staccare la piastra inferiore dal cestello grande. Eliminare l'eventuale acqua residua dal vassoio antigoccia del cestello grande. Nota: l'acqua si accumula sul vassoio antigoccia del cestello grande dopo ogni ciclo di sterilizzazione. Eliminare l'acqua residua dal cestello grande dopo ogni utilizzo.
  • Seite 74: Rimozione Del Calcare

    Italiano Lasciare asciugare completamente il filtro all'aria. Rimetterlo sulla base e chiudere il coperchio del filtro. Nota: pulire il filtro almeno ogni 4 settimane affinché continui a funzionare correttamente. Rimozione del calcare Il processo di sterilizzazione è estremamente importante per garantire la massima igiene per il bambino.
  • Seite 75 Nota: posizionare il cestello piccolo sulla base per evitare fuoriuscite di liquido caldo. Lasciare in funzione l'apparecchio per 5 minuti, quindi spegnerlo. SCF291: premere il pulsante di spegnimento per spegnere l'apparecchio. SCF293: Premere il pulsante on/off per spegnere l'apparecchio. SCF291 SCF293 Svuotate il serbatoio dell'acqua e risciacquatelo a fondo.
  • Seite 76: Ordinazione Degli Accessori

    Italiano Ordinazione degli accessori Per acquistare accessori o parti di ricambio, visitare il sito Web www.shop.philips.com o rivolgersi al rivenditore Philips. È anche possibile contattare il centro di assistenza Philips del paese di residenza (per i dettagli di contatto, consultare l'opuscolo della garanzia internazionale).
  • Seite 77 Italiano Problema Soluzione Perché il processo di Non è stata aggiunta acqua sufficiente per la sterilizzazione è così sterilizzazione. breve? Versare esattamente 130 ml di acqua direttamente nel serbatoio dell'acqua della base. Perché dopo la La piastra riscaldante potrebbe essere ostruita dal calcare. sterilizzazione è...
  • Seite 78: Nederlands

    Nederlands Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van de door Philips geboden ondersteuning. Algemene beschrijving SCF291 SCF293 130ml SCF291 SCF293 SCF293 SCF291 Verwarmingselement met A Deksel met greep...
  • Seite 79 Nederlands Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze zo nodig later te kunnen raadplegen. Gevaar - Dompel de voet, het netsnoer of de stekker nooit onder in water of een andere vloeistof. - Het niet opvolgen van de ontkalkingsinstructies kan leiden tot onherstelbare schade.
  • Seite 80 - Druk op de uit-knop (voor SCF291) of op de aan-uitknop (voor SCF293) om het apparaat uit te schakelen en zo de handeling te stoppen.
  • Seite 81 Nederlands - Stel het apparaat niet bloot aan extreme hitte of direct zonlicht. - Laat het apparaat altijd afkoelen voordat u het verplaatst of opbergt. - De aanraakbare oppervlakken kunnen heet worden tijdens het gebruik. - Steriliseer geen heel kleine artikelen die door de openingen in de bodem van de mand kunnen vallen.
  • Seite 82 Nederlands De instellingen leren kennen Opmerking: maak flessen en andere artikelen schoon voorafgaand aan de sterilisatie. Plaats alleen voorwerpen die geschikt zijn voor sterilisatie in de sterilisator. Steriliseer geen artikelen die gevuld zijn met vloeistof, zoals een bijtring met koelwater. Steriliseren •...
  • Seite 83 Nederlands Let op het volgende SCF293 • Giet geen water in de luchtuitlaat. • Dompel de basisunit niet onder in water. 130ml 4.5oz • Gebruik 130 ml gedistilleerd water. • Reinig de artikelen van tevoren. • Haal alle onderdelen volledig uit •...
  • Seite 84: Voor Het Eerste Gebruik

    Nederlands Voor het eerste gebruik Bij het eerste gebruik van het apparaat raden we aan om het apparaat een volledig sterilisatieproces met lege manden te laten voltooien. Gebruik bijvoorbeeld een schone babyfles en giet precies 130 ml gedistilleerd water rechtstreeks in het waterreservoir van de voet. Tip: de vorming van kalkaanslag op het verwarmingselement kan tot een minimum worden beperkt door gedistilleerd water te gebruiken.
  • Seite 85 Nederlands Plaats het deksel boven op de kleine mand. Steek de stekker in het stopcontact. SCF291: druk op de aan-knop om het apparaat in te SCF291 schakelen. SCF293: zet de aan-uitknop op de sterilisatiemodus. SCF293 Druk vervolgens op de knop om het apparaat in te schakelen.
  • Seite 86: Klaarmaken Voor Gebruik

    Nederlands Laat het apparaat gedurende circa 10 minuten volledig afkoelen vóór het volgende gebruik. Opmerking: het apparaat werkt niet gedurende de 10 minuten na een sterilisatiecyclus. Het moet eerst afkoelen. Klaarmaken voor gebruik Voorbereiden voor sterilisatie Reinig de in de sterilisator te steriliseren artikelen grondig in de vaatwasmachine of reinig ze met de hand met warm water en een beetje afwasmiddel.
  • Seite 87: Het Apparaat Gebruiken

    Plaats het deksel boven op de kleine of grote mand. Steek de stekker in het stopcontact. SCF291: druk op de aan-knop om het apparaat in te SCF291 schakelen. SCF293: zet de aan-uitknop op de sterilisatiemodus.
  • Seite 88: Automatisch - Steriliseren + Drogen (Scf293)

    Nederlands SCF291 • Het indicatielampje voor aan/uit gaat branden om aan te geven dat het apparaat begint met steriliseren. • Wanneer het sterilisatieproces is voltooid, gaat het lampje uit en schakelt het apparaat automatisch uit. SCF293 • Tijdens de volledige voortgang knipperen de indicatielampjes om aan te geven dat het apparaat bezig is met de sterilisatie.
  • Seite 89 Nederlands Plaats het deksel boven op de kleine of grote mand. Steek de stekker in het stopcontact. Zet de aan-uitknop op de automatische modus. Druk vervolgens op de knop om het apparaat in te schakelen. • Het apparaat begint eerst met steriliseren. Tijdens de volledige voortgang knipperen de indicatielampjes om aan te geven dat het apparaat bezig is met de sterilisatie.
  • Seite 90 Nederlands Maak de bodemplaat los van de grote mand. Giet eventueel overgebleven water uit de lekbak van de grote mand en maak deze schoon (zie het gedeelte 'Reiniging'). Drogen (SCF293) Zet de sterilisator in elkaar (zie het gedeelte 'De sterilisator in elkaar zetten') en plaats de te drogen artikelen erin.
  • Seite 91 Nederlands Verwijder het deksel. Neem de flessen en andere artikelen uit de mand. Gebruik de tang om kleinere artikelen te verwijderen. Wees voorzichtig. De gedroogde artikelen kunnen nog heet zijn. Opmerking: raak gedroogde artikelen alleen aan met grondig gewassen handen. Opmerking: het droogresultaat kan variëren afhankelijk van de omgevingstemperatuur, de vochtigheid van de omgeving en de vulling van de sterilisator.
  • Seite 92 Nederlands Het filter schoonmaken (SCF293) Maak het filterdeksel los van de voet. Verwijder het filter en maak het schoon onder de kraan. Laat het filter goed aan de lucht drogen. Plaats het terug op de voet en sluit het filterdeksel. Opmerking: maak het filter minimaal elke 4 weken schoon om er zeker van te zijn dat het effectief blijft filteren.
  • Seite 93 Giet 90 ml witte azijn (5% azijnzuur) en 30 ml water in het waterreservoir. Plaats de kleine mand op de voet. Plaats het deksel boven op de kleine mand. SCF291: druk op de aan-knop om het apparaat in te SCF291 schakelen. SCF293: zet de aan-uitknop op de sterilisatiemodus.
  • Seite 94: Accessoires Bestellen

    Nederlands Laat het apparaat 5 minuten werken en schakel het vervolgens uit. SCF291: druk op de uit-knop om het apparaat uit te schakelen. SCF293: druk op de aan-uitknop om het apparaat uit te schakelen. SCF291 SCF293 Giet het waterreservoir leeg en spoel het grondig uit. Verwijder eventuele resterende kalkresten met een spons.
  • Seite 95: Problemen Oplossen

    Nederlands Problemen oplossen Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van uw apparaat. Als je er niet in slaagt het probleem op te lossen met behulp van de onderstaande informatie, neem dan contact op met het Consumer Care Centre in jouw land.
  • Seite 96 Nederlands Probleem Oplossing De voorwerpen De voorwerpen kunnen om verschillende redenen nog nat zijn nog nat na het zijn: drogen. • Omgevingstemperatuur of -vochtigheid • Vulling van de sterilisator • De voorwerpen zijn te dicht bij elkaar geplaatst Zorg dat er hete lucht rond de voorwerpen kan circuleren voor een effectief droogproces.
  • Seite 97: Genel Açıklamalar

    Türkçe Giriş Satın alma tercihiniz için teşekkür ederiz, Philips’e hoş geldiniz! Philips'in sunduğu destekten tam olarak yararlanmak için ürününüzü www.philips.com/welcome adresinde kaydettirin. Genel açıklamalar SCF291 SCF293 130ml SCF291 SCF293 SCF293 SCF291 A Kapak ve tutma yeri Su hazneli ısıtma elemanı...
  • Seite 98 Türkçe Önemli Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın. Tehlike - Tabanı, elektrik kablosunu ya da elektrik fişini suya veya başka bir sıvıya asla batırmayın. - Kireç temizleme talimatlarına uyulmaması halinde onarılamaz hasarlar meydana gelebilir. - Elektrik çarpması...
  • Seite 99 - İşlemi durdurmak istiyorsanız cihazı kapatmak için güç kapama düğmesine (SCF291 için) veya açma/kapama düğmesine (SCF293 için) basın. - Bu cihaz sadece evde kullanım için tasarlanmıştır. - Olası yaralanmaları önlemek için sterilizasyon cihazını...
  • Seite 100 Türkçe - Cihazı taşımadan veya saklamadan önce mutlaka soğumasını bekleyin. - Açık yüzeyler, kullanım sırasında ısınabilir. - Sepetin altındaki deliklerden düşebilecek çok küçük gereçleri sterilize etmeyin. - Cihaz açıkken, gereçleri hiçbir zaman doğrudan ısıtıcının üzerine koymayın. - Düştüyse veya başka bir şekilde hasar gördüyse cihazı kullanmayın.
  • Seite 101 Türkçe Ayarları tanıma Not: Biberonları ve diğer gereçleri, sterilize etmeden önce temizleyin. Sterilizasyon cihazına sadece sterilizasyona uygun gereçler yerleştirin. Sıvı dolu gereçleri (ör. soğutucu sıvı dolu bir diş kaşıyıcı) sterilize etmeyin. Sterilize Etme • Sterilizasyon modu, bebek gereçlerini sterilize etmek için kullanılır. •...
  • Seite 102 Türkçe Dikkate Alınması Gerekenler SCF293 • Hava çıkışına su dökmeyin. • Tabanı suya batırmayın. 130ml 4.5oz • 130 ml/4.5 oz damıtılmış su kullanın. • Ürünleri önceden temizleyin. • Parçaları tamamen sökün ve gerecin • Her kullanımdan sonra büyük sepette ağzı aşağı bakacak şekilde yerleştirin. kalan suyu dökün.
  • Seite 103: İlk Kullanımdan Önce

    Türkçe İlk kullanımdan önce Cihazı ilk kullanışınızda, sepetler boşken bir kez sterilizasyon yapmanızı öneririz. Temiz bir biberon kullanın ve tabandaki su haznesine tam olarak 130 ml/4.5 oz damıtılmış su doldurun. İpucu: Damıtılmış su kullanmak, ısıtma elemanında kireç birikmesini en aza indirebilir.
  • Seite 104 Türkçe Kapağı küçük sepetin üzerine yerleştirin. Fişi prize takın. SCF291: Cihazı çalıştırmak için açma düğmesine basın. SCF291 SCF293: Açma/kapama düğmesini "Sterilizasyon" moduna getirin. Ardından cihazı açmak için bu düğmeye SCF293 basın. Not: Açma düğmesine bastıktan sonra cihazı fişe takarsanız sterilizasyon cihazı hemen çalışmaya başlar. Güç kapatma düğmesine basarak cihazı...
  • Seite 105: Cihazın Kullanıma Hazırlanması

    Türkçe Cihazın kullanıma hazırlanması Sterilizasyona hazırlık Sterilize edilecek gereçleri sterilizasyon cihazına yerleştirmeden önce bulaşık makinesinde yıkayarak ya da sıcak su ve sıvı bulaşık deterjanıyla elde yıkayarak iyice temizleyin. Sterilizasyon cihazını birleştirme Sterilizasyon cihazını birleştirmenin çeşitli yöntemleri bulunur. Emzik gibi küçük gereçleri sterilize etmek için tabanda yalnızca küçük sepet bulunacak şekilde birleştirme.
  • Seite 106: Cihazın Kullanımı

    Sterilizasyon cihazını birleştirin ("Sterilizasyon cihazını birleştirme" bölümüne bakın) ve sterilize edilecek gereçleri içine yerleştirin. Kapağı küçük veya büyük sepetin üstüne yerleştirin. Fişi prize takın. SCF291: Cihazı çalıştırmak için açma düğmesine basın. SCF291 SCF293: Açma/kapama düğmesini "Sterilizasyon" moduna getirin. Ardından cihazı açmak için bu düğmeye SCF293 basın.
  • Seite 107 Türkçe Biberonları ve diğer gereçleri sepetten çıkarın. Küçük gereçleri çıkarmak için maşayı kullanın. Dikkatli olun. Sterilize edilmiş gereçler hala sıcak olabilir. Not: Sterilize edilmiş gereçlere dokunmadan önce ellerinizi iyice yıkadığınızdan emin olun. Cihazı fişten çıkarın ve tamamen soğuyana kadar bekleyin. Küçük ve büyük sepeti çıkarın.
  • Seite 108 Türkçe Açma/kapatma düğmesini "Otomatik" moda getirin. Ardından cihazı açmak için bu düğmeye basın. • Cihaz önce sterilizasyona başlar. Tüm ilerleme gösterge ışıkları, yanıp sönerek cihazın sterilizasyon yaptığını belirtir. • Ardından kurutma otomatik olarak başlar. İlerleme gösterge ışıkları, cihazın kurutma yaptığını göstermek için hızlıca yanar ve yavaşça söner.
  • Seite 109 Türkçe Kurutma (SCF293) Sterilizasyon cihazını birleştirin ("Sterilizasyon cihazını birleştirme" bölümüne bakın) ve kurutulacak gereçleri içine yerleştirin. Not: Etkili kurulama için tüm gereçlerin parçalarının tamamen söküldüğünden ve ağızları aşağıya bakacak şekilde sepete yerleştirildiğinden emin olun. Dikkatli olun. Kurutma başladığında sterilizasyon cihazından sıcak buhar çıkar. Kapağı...
  • Seite 110 Türkçe Temizlik Cihazı temizlemek için aşındırıcı veya zarar verici temizlik maddeleri (çamaşır suyu gibi) veya temizleme lifi kullanmayın. Tabanı ve güç kablosunu hiçbir zaman suya ya da başka bir sıvıya batırmayın. Not: Sterilizasyon cihazı, bulaşık makinesinde yıkanmaya uygun değildir. Sepetler, alt plaka ve kapak sıcak su ve sıvı...
  • Seite 111: Kirecin Temizlenmesi

    Türkçe Filtreyi havalandırarak tamamen kurumaya bırakın. Tabana geri yerleştirin ve filtre kapağını kapatın. Not: Filtreyi, etkili şekilde çalışmaya devam etmesini sağlamak için en az 4 haftada bir temizleyin. Kirecin temizlenmesi Sterilizasyon, bebeğinize en iyi hijyen standartlarını sağlamak için çok önemli bir işlemdir.
  • Seite 112 Türkçe Küçük sepeti tabana yerleştirin. Kapağı küçük sepetin üzerine yerleştirin. SCF291: Cihazı çalıştırmak için açma düğmesine basın. SCF291 SCF293: Açma/kapama düğmesini "Sterilizasyon" moduna getirin. Ardından cihazı açmak için bu düğmeye SCF293 basın. Not: Sıcak sıvının dışarı sıçramasını önlemek için küçük sepeti tabana yerleştirin.
  • Seite 113: Aksesuarların Sipariş Edilmesi

    Türkçe Aksesuarların sipariş edilmesi Aksesuar veya yedek parça satın almak için www.philips.com adresini ziyaret edin ya da Philips bayinize gidin. Ayrıca ülkenizde bulunan Philips Müşteri Destek Merkezi'yle irtibata geçebilirsiniz (iletişim bilgileri için dünya çapında garanti kitapçığına başvurun). Geri dönüşüm Bu simge, ürünün normal evsel atıklarla birlikte atılmaması gerektiği anlamına gelir (2012/19/EU).
  • Seite 114: Sorun Giderme

    Türkçe Sorun giderme Bu bölümde cihaz ile ilgili en sık karşılaşılan sorunlar özetlenmiştir. Aşağıdaki bilgiler sorunu çözmenize yardımcı olmazsa ülkenizdeki Müşteri Destek Merkezi'yle iletişim kurun. Sorun Çözüm Sterilizasyon Sterilizasyon cihazını kullandığınızda ısıtma plakasında kar cihazımın kirecini beyazından kahverengimsi renge kadar küçük noktaların ne zaman bulunduğunu fark edebilirsiniz.
  • Seite 115 Türkçe Sorun Çözüm Ürünler kuruttuktan Ürünler, farklı nedenlerden dolayı ıslak olabilir. sonra bile ıslak kalıyor. • Ortam sıcaklığı veya nem • Sterilizatörün doldurulma şekli • Ürünlerin çok yakın bir şekilde yerleştirilmiş olması Verimli bir şekilde kurutulduklarından emin olmak için ürünlerin etrafında sıcak havanın dolaşabildiğinden emin olun.
  • Seite 116 Specifications are subject to change without notice. © 2020 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. 3000 053 12541...

Diese Anleitung auch für:

Scf293Scf291/00

Inhaltsverzeichnis