ERSTE
VERWENDUNG
Vor der ersten Verwendung muss die Hand-
leuchte vollständig aufgeladen werden. Dazu
verbinden Sie das Ladegerät mit einer geeigne-
ten Spannungsquelle und schieben die Leuchte
in die Ladevorrichtung. Stellen Sie sicher, dass
sich die Leuchte komplett bis zum Anschlag in
der Ladevorrichtung befindet.
Nun leuchtet eine rote Ladestatus-LED in der
Leuchte konstant. Diese Diode signalisiert
einen aktiven Ladevorgang. Sobald der Lade-
vorgang abgeschlossen ist, erlischt die rote
LED und eine grüne LED leuchtet konstant auf.
Die Leuchte ist nun vollständig aufgeladen.
Bitte lesen Sie die Sicherheitsbestimmungen
zum Thema Laden.
Nachdem die Leuchte vollständig aufgeladen
wurde, kann die Leuchte über den Ein-/Aus-
Taster eingeschaltet werden.
Durch mehrfaches Drücken des Tasters
werden die einzelnen Modi wie beschrieben
durchgeschaltet. Nach dem letzten Modus
schaltet sich die Leuchte aus.
Die Leuchte verfügt über eine Anzeige, die
den aktuellen Akku-Füllstand signalisiert. Die
Anzeige aktiviert sich immer nach dem Aus-
schalten der Lampe für 3 Sekunden.
Der Ladezustand wird in 3 Stufen unterteilt:
grün=> 70% orange= >30 bis 70% rot= <30%
Um einen möglichst genauen Akkustand zu er-
mitteln, lassen Sie die Leuchte für mindestens
10 Sekunden eingeschaltet.
Die Leuchte darf jederzeit verwendet und
nachgeladen werden, ohne dass der Akkumu-
lator negativ beeinflusst wird.
Wird die Leuchte in eingeschaltetem Zustand
mit der Ladevorrichtung verbunden, ist die
Notlichtfunktion aktiviert. Bei Beginn des
Ladevorganges erlischt die Leuchte. Kommt
es nun zu einer Trennung der Netzspannung,
schaltet sich die Leuchte selbstständig ein und
gewährleistet so eine beleuchtete Umgebung
während der Notsituation.
<<< 12
Die Leuchte ist beständig gegen ÖI, Fett,
Klebstoff, Kohlenwasserstoff, Terpentin-
ersatz und diverse Reiniger.
Leuchtengehäuse und Frontscheibe mit
lauwarmen Seifenwasser abwaschen. Keine
Säure und Scheuermittel einsetzen, vor allem
nicht an der Frontscheibe.
Keinen Hochdruckschlauch verwenden!
Eine technische Wartung oder Reparatur
darf nur durch EISEMANN oder einer autori-
sierten Person durchgeführt werden.
EISEMANN gewährt auf das Produkt eine
Garantie von drei Jahren auf Material- und
Herstellungsfehler. Ausgeschlossen von der
Garantie sind normale Abnutzung, Oxidation,
Veränderungen, unsachgemäßer Gebrauch,
Lagerung und Wartung sowie Schäden, die
auf Nachlässigkeit oder Verwendungszwecke
zurückzuführen sind, für die das Produkt
nicht bestimmt ist.
Die Garantie auf den Akkumulator beläuft
sich ebenfalls auf drei Jahre. Bei Entfernen
der Seriennummer entfällt die Garantie
sofort. Im Garantiefall geben Sie die Leuchte
bitte mit einem Kaufbeleg an den Händler
zurück. Sie wird repariert oder ausgetauscht.
Öffnen Sie die Leuchte oder das Ladegerät
auf keinen Fall. Die Leuchte bei Defekt
nicht mehr benutzen oder aufladen. Für
Folgeschäden, die durch defekte Teile
verursacht werden, kann keine Garantie-
leistung in Anspruch genommen werden. Bei
Zuwiderhandlung erlischt die Garantie und
die Betriebssicherheit.
EISEMANN übernimmt keinerlei Haftung
für direkte, indirekte und unfallbedingte
Folgen, sowie jegliche andere Form von
Beschädigung auf Grund der Verwendung
dieses Produkts.
FIRST
USE
The hand lamp must be fully charged before
first use. To do this, connect the charger to a
suitable power source and push the lamp into
the charger. Make sure that the lamp is fully
inserted into the charger.
Now a red charging status LED in the lamp will
light up constantly. This diode signals an active
charging process. As soon as the charging
process is completed, the red LED goes out and
a green LED lights up constantly.
The lamp is now fully charged. Please read the
safety regulations regarding charging.
After the lamp has been fully charged, the
lamp can be switched on using the on/off
button.
By pressing the button several times, the
individual modes are switched through as
described. After the last mode, the lamp
switches off.
The lamp has a display that indicates the
current battery level. The display is always acti-
vated for 15 seconds after the lamp is switched
off. The battery status is divided into 3 levels:
green=> 70% orange= >30 to 70% red= <30
To determine the battery status as accurately
as possible, leave the light on for at least 10
seconds.
The lamp may be used and recharged at any
time without negatively affecting the battery.
If the lamp is connected to the charger when
it is switched on, the emergency light function
is activated. When the charging process
starts, the light goes out. If the mains voltage
is now disconnected, the light switches on
automatically and thus ensures an illuminated
environment during the emergency situation.
The lamp is resistant to oil, grease, glue,
hydrocarbon, turpentine substitute and
various cleaning agents.
Wash the lamp body and the windscreen
with lukewarm soapy water. Do not use acid
or abrasive cleaners, especially not on the
windscreen.
Do not use a high-pressure hose!
Technical maintenance or repair may only
be carried out by EISEMANN or an autho-
rized person.
EISEMANN gives a two-year warranty on
the product for material and manufactur-
ing defects. Excluded from the guarantee
are normal wear and tear, oxidation, chang-
es, improper use, storage and maintenance
as well as damage caused by negligence or
use for which the product is not intended.
The warranty on the accumulator lasts
for three years. If the serial number is
removed, the warranty is immediately void.
Customer service in the event of a warranty
claim, please return the lamp to the dealer
with proof of purchase. It will be repaired
or replaced.
Do not open the lamp or charger under any
circumstances. Do not use or recharge the
lamp if it is defective. No warranty claims
can be made for consequential damage
caused by defective parts. Failure to do
so will invalidate the warranty and the
operational safety.
EISEMANN accepts no liability for direct,
indirect and accidental consequences, as
well as any other form of damage due to
the use of this product.
13 >>>