Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Deutsch2
Français12
Italiano22
Nederlands32
Svenska42
Česky52
Slovenčina62
Română72
English82
Deckenventilator - Montageanleitung
Ventilateur de plafond - Instructions de montage
Ventilatore da soffitto - Istruzioni per il montaggio
Plafondventilator - Montage-instructies
Takfläkt - Monteringsanvisningar
Stropní ventilátor - Návod k montáži
Stropný ventilátor - Návod na montáž
Ventilator de tavan - Instrucţiuni de montaj
Ceiling fan - Mounting instructions
10273954
DE
FR
IT
NL
SV
CZ
SK
RO
GB

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Madeira Lucentum II

  • Seite 1 10273954 Deutsch2 Deckenventilator - Montageanleitung Français12 Italiano22 Ventilateur de plafond - Instructions de montage Nederlands32 Svenska42 Ventilatore da soffitto - Istruzioni per il montaggio Česky52 Slovenčina62 Plafondventilator - Montage-instructies Română72 English82 Takfläkt - Monteringsanvisningar Stropní ventilátor - Návod k montáži Stropný...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch DEUTSCH VIELEN DANK! Wir sind überzeugt, dass dieses Werkzeug Ihre Erwartungen übertreffen wird, und wünschen Ihnen viel Freude damit. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung voll- ständig durch, und beachten Sie die Sicher- heitshinweise. LIEFERUMFANG INHALTSVERZEICHNIS 1x Ventilator Lieferumfang 1x Deckenhalterung Zeichenerklärung 1x Empfänger Sicherheitshinweise...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE TECHNISCHE DATEN VERWENDUNG VON BATTERIEN Lesen Sie diese Bedienungsanleitung voll- · Sicherstellen, dass der Ventilator sicher an VORSICHT! Explosionsgefahr bei · ständig durch, beachten Sie die Sicher- der Decke befestigt ist. Nennspannung 220-240 V~ / 50 Hz nicht ordnungsgemäßem Austausch heitshinweise und bewahren sie die Anlei- ·...
  • Seite 4: Überblick

    DEUTSCH DEUTSCH ÜBERBLICK FERNBEDIENUNG Schutzhaube Der Ventilator wird über seine Fernbedienung Ventilator gesteuert. Zwei AAA-Batterien (nicht im Liefer- umfang) in das Batteriefach  17 einlegen - auf Leuchtensockel Leuchtenabdeckung richtige Polarität achten. Ventilatorflügel Deckenhalterungsschrauben LICHT Zum Ein- oder Ausschalten des Lichts die Licht- Ventilator Ein/Aus Ein/Aus-Taste 19 betätigen.
  • Seite 5 DEUTSCH DEUTSCH Eine Montagestelle wählen, Die rechte Schraube  der De- An der Montagestelle geeig- hinter welcher sich keine Roh- ckenhalterung 6 an beiden Sei- nete Dübel (nicht im Lieferum- re oder Kabel befinden. Den ten entfernen. Die Schrauben fang) in der Decke befestigen. Sicherungsautomaten für den für Schritt  9 ...
  • Seite 6: Fehlerbehebung

    DEUTSCH DEUTSCH FEHLERBEHEBUNG ERSATZTEILE BATTERIEN Ventilator läuft nicht Sicherungsautomat bzw. Sicherung kontrollieren. Die Batterien (Typ AAA / nicht im Lieferumfang) Vom Netz trennen und die Anschlussklemmen im Ventilator kontrollieren. in der Fernbedienung können ersetzt werden. Auf richtige Polarität achten, und nur mit Batte- Licht brennt nicht.
  • Seite 7: Étendue Des Fournitures

    Français FRANÇAIS FRANÇAIS MERCI ! Nous sommes convaincus que cet outil dépas- sera vos attentes et vous souhaitons beaucoup de plaisir à l‘utiliser. Veuillez lire entièrement le présent manuel et observer les consignes de sécurité. ÉTENDUE DES TABLE DES MATIÈRES FOURNITURES Étendue des fournitures Symboles...
  • Seite 8: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES CONSIGNES DE POUR UTILISATION DE PILES · AVERTISSEMENT ! Ne pas utiliser un com- TECHNIQUES ATTENTION ! Risque d'explosion si · mutateur de type à intensité variable pour SÉCURITÉ les piles sont remplacées de façon commander la vitesse du ventilateur. Tension nominale 220-240 V~ / 50 Hz incorrecte.
  • Seite 9: Vue D'ensemble

    FRANÇAIS FRANÇAIS VUE D'ENSEMBLE À DISTANCE 1 Recouvrement Le ventilateur est commandé par sa télécom- 2 Ventilateur mande. Placer les deux piles AAA (non incluses) 3 Base du luminaire dans le compartiment à piles 17 en respectant 4 Couvre-luminaire la polarité. 5 Pale du ventilateur 6 Vis du support de plafond LUMIÈRE...
  • Seite 10 FRANÇAIS FRANÇAIS Sélectionner un emplacement Retirez la vis droite des vis du Sur le site d'installation, fixer d'installation derrière lequel support de plafond 6 des deux des ancrages muraux adéquats il ne se trouve ni tuyaux, ni côtés. Les conserver pour (non inclus) au plafond.
  • Seite 11: Dépannage

    FRANÇAIS FRANÇAIS DÉPANNAGE PIÈCES DÉTACHÉES PILES Le ventilateur ne Contrôler le disjoncteur et respectivement le fusible du circuit. Les piles (de type AAA / non incluses) dans la démarre pas. Déconnecter de l'alimentation secteur et vérifier les cosses de télécommande sont remplaçables. Respecter la connexion dans le ventilateur.
  • Seite 12: Materiale Compreso Nella Fornitura

    Italiano ITALIANO ITALIANO GRAZIE! Siamo convinti che questo attrezzo supererà le vostre aspettative e vi auguriamo tanta soddis- fazione con il suo impiego. Si prega di leggere questo manuale e di seguire le istruzioni di sicurezza. MATERIALE COMPRESO INDICE DEI CONTENUTI NELLA FORNITURA Materiale compreso nella fornitura Simboli...
  • Seite 13: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO ITALIANO ISTRUZIONI DI DATI TECNICI PER L'IMPIEGO DI BATTERIE · AVVERTENZA! Non usare un interruttore tipo ATTENZIONE! Pericolo di esplo- · dimmer per controllare la velocità del venti- SICUREZZA sione in caso di sostituzione errata latore. Voltaggio nominale 220-240 V~ / 50 Hz delle batterie.
  • Seite 14: Panoramica

    ITALIANO ITALIANO PANORAMICA TELECOMANDO 1 Coperchio Il ventilatore viene controllato attraverso il suo 2 Unità ventilatore telecomando. Inserire due pile del tipo AAA (non 3 Base lampada comprese) nel vano batterie 17 - badare alla po- 4 Copertura lampada larità corretta. 5 Pala del ventilatore 6 Viti per supporto a soffitto LUCE...
  • Seite 15 ITALIANO ITALIANO Selezionare un punto di instal- Rimuovere la vite destra delle Nel posto di installazione, fis- lazione dove non vi sono dei viti del supporto a soffitto  6 sare dei tasselli adatti (non tubi e dei cavi nascosti. Spe- su entrambi i lati.
  • Seite 16: Eliminare Guasti

    ITALIANO ITALIANO ELIMINARE GUASTI PEZZI DI RICAMBIO BATTERIE Il ventilatore non si Interruttore automatico oppure fusibile del circuito. Le batterie (tipo AAA / non comprese) nel tele- avvia Scollegare dalla rete elettrica e controllare i terminali di connessione comando possono essere cambiate. Badare alla all'interno del ventilatore.
  • Seite 17: Leveringsomvang

    Nederlands NEDERLANDS NEDERLANDS BEDANKT! We zijn ervan overtuigd dat dit gereedschap uw verwachtingen zal overtreffen en wensen u veel plezier bij het gebruik. Lees deze gebruiksaanwijzing volledig door en neem de veiligheidsinstructies in acht. LEVERINGSOMVANG INHOUDSOPGAVE 1x Ventilator Leveringsomvang 1x Plafondbeugel Symbolen 1x Afstandsbedieningsunit Veiligheids instructies...
  • Seite 18: Veiligheids Instructies

    NEDERLANDS NEDERLANDS VEILIGHEIDS- TECHNISCHE GEGEVENS VOOR GEBRUIK VAN BATTERIJEN · WAARSCHUWING! Gebruik geen dimmer- VOORZICHTIG! Explosiegevaar bij · schakelaar om de ventilatorsnelheid te rege- INSTRUCTIES incorrecte vervangen van de bat- len. Nominaal voltage 220-240 V~ / 50 Hz terijen. Alleen vervangen door bat- ·...
  • Seite 19: Overzicht

    NEDERLANDS NEDERLANDS OVERZICHT AFSTANDSBEDIENING 1 Afdekking De ventilator wordt aangestuurd via zijn af- 2 Ventilatoreenheid standsbediening. Plaats twee AAA-batterijen 3 Lichtarmatuureenheid (niet inbegrepen) in het batterijcompartiment 17 4 Armatuurafdekking - let op de juiste plaatsing van de polen. 5 Ventilatorschoep 6 Plafondbeugelschroeven LAMP 7 Ventilator in/uitschakelen Om het licht in of uit te schakelen drukt u op de...
  • Seite 20 NEDERLANDS NEDERLANDS Kies een installatielocatie waar Verwijder de rechter schroef Bevestig op de installatieloca- geen buizen of kabels lopen. van de plafondbeugelschroe- tie geschikte muurankers (niet Schakel de zekering op de in- ven 6 aan beide zijden. Bewaar meegeleverd) aan het plafond. stallatielocatie uit.
  • Seite 21: Problemen Oplossen

    NEDERLANDS NEDERLANDS PROBLEMEN OPLOSSEN VERVANGENDE ONDERDELEN Ventilator start niet. Controleer stroomonderbreker resp. circuitzekering. BATTERIJEN Schakel de netstroom uit en controleer de aansluitingen binnen de ventilatoren. De batterijen (type AAA / niet inbegrepen) in af- standsbediening kunnen worden vervangen. Let De verlichting werkt Schakel de netstroom uit en controleer de aansluitingen binnen de op de juiste plaatsing van de polen en vervang niet.
  • Seite 22: Leveransomfattning

    Svenska SVENSKA SVENSKA TACK! Vi är säkra på att detta verktyg kommer att överträffa dina förväntningar och önskar dig mycket nöje med användningen. Läs hela handboken och se till att följa säker- hetsinstruktionerna. LEVERANSOMFATTNING INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1x Fläktenhet Leveransomfattning 1x Takfäste Symboler 1x Fjärrenhet Säkerhetsinstruktioner...
  • Seite 23: Säkerhetsinstruktioner

    SVENSKA SVENSKA SÄKERHETSIN- TEKNISKA DATA ANVÄNDNING AV BATTERIER · Se till att avståndet mellan lampan och lät- FÖRSIKTIG! Risk att batterierna · tantändliga material (gardiner, vägg, etc.) är STRUKTIONER exploderar om de sätts tillbaka på minst en meter. Märkspänning 220–240 V~/50 Hz fel sätt.
  • Seite 24: Översikt

    SVENSKA SVENSKA ÖVERSIKT FJÄRRSTYRNING 1 Kåpa Fläkten styrs med fjärrkontrollen. Sätt i två 2 Fläktenhet AAA-batterier (medföljer ej) i batterifacket 17 – 3 Armaturbas observera korrekt polaritet. 4 Lampkåpa 5 Fläktblad BELYSNING 6 Skruvar för takfästet Tänd eller släck lampan genom att trycka på 7 Fläkt till/från strömbrytaren 19.
  • Seite 25 SVENSKA SVENSKA Välj en installationsplats där Ta av den högra skruven från Sätt i lämpliga pluggar (med- det inte finns några rör eller takfästets skruvar  6 på båda följer ej) i taket på installa- kablar bakom. Slå från krets- sidorna. Förvara dem till tionsplatsen.
  • Seite 26: Felsökning

    SVENSKA SVENSKA FELSÖKNING RESERVDELAR BATTERIER Fläkten startar inte. Kontrollera kretsbrytaren och säkringen. Batterierna (typ AAA/medföljer ej) i fjärrkontrol- Koppla från nätströmförsörjningen och kontrollera anslutningarna i len kan bytas. Kontrollera polariteten och byt till fläkten. batterier av samma typ. LAMPA Lampan fungerar Koppla från nätströmförsörjningen och kontrollera anslutningarna på...
  • Seite 27: Rozsah Dodávky

    Česky ČESKY ČESKY DĚKUJEME VÁM! Jsme přesvědčeni, že toto nářadí překoná vaše očekávání a přejeme vám hodně radosti při jeho používání. Přečtěte si celý návod k použití a respektujte bezpečnostní pokyny. ROZSAH DODÁVKY OBSAH 1x Jednotka ventilátoru Rozsah dodávky 1x Stropní držák Symboly 1x Jednotka dálkového ovládání...
  • Seite 28: Bezpečnostní Pokyny

    ČESKY ČESKY BEZPEČNOSTNÍ TECHNICKÉ PARAMETRY K POUŽITÍ AKUMULÁTORŮ · Mezi žárovkou a hořlavými materiály (závěsy, POZOR! Při nesprávné výměně · stěna atd.) vždy udržujte vzdálenost alespoň POKYNY akumulátorů hrozí nebezpečí výbu- 1 m. Jmenovité napětí 220-240 V~ / 50 Hz chu.
  • Seite 29: Přehled

    ČESKY ČESKY PŘEHLED DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ 1 Kryt Ventilátor funguje na principu dálkového ovlá- 2 Jednotka ventilátoru dání. Umístěte dvě baterie typu AAA (nejsou 3 Základna svítidla součástí dodávky) do přihrádky pro baterie 17 4 Kryt svítidla - dodržujte správnou polaritu. 5 Lopatka ventilátoru 6 Šrouby pro stropní...
  • Seite 30 ČESKY ČESKY Zvolte si místo instalace, za U šroubů pro stropní držák  6 Na místě instalace upevněte na kterým není potrubí ani ka- vyšroubujte na obou stranách strop příslušné stěnové kotvy bely. Vypněte jistič na místě pravý šroub. Uschovejte ho pro (nejsou součástí...
  • Seite 31: Odstraňování Potíží

    ČESKY ČESKY ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ NÁHRADNÍ DÍLY AKUMULÁTORY Ventilátor nestar- Zkontrolujte jistič, popř. pojistku obvodu. Akumulátory (typu AAA / nejsou součástí do- tuje. Odpojte zařízení ze sítě a zkontrolujte připojovací svorky uvnitř ventilá- dávky) v dálkovém ovládání mohou být vyměně- toru. ny.
  • Seite 32: Rozsah Dodávky

    Slovenčina SLOVENSKÝ SLOVENSKÝ ĎAKUJEME! Sme presvedčení, že tento nástroj prekročí vaše očakávania a pri jeho používaní Vám želáme veľa spokojnosti. Prečítajte si celú túto používateľskú príručku a dodržiavajte bezpečnostné pokyny. ROZSAH DODÁVKY OBSAH 1x Jednotka ventilátora Rozsah dodávky 1x Stropná konzola Symboly 1x Jednotka diaľkového ovládania Bezpečnostné...
  • Seite 33: Bezpečnostné Pokyny

    SLOVENSKÝ SLOVENSKÝ BEZPEČNOSTNÉ TECHNICKÉ ÚDAJE PRE POUŽITIE NA AKUMULÁTORY · Vždy udržiavajte vzdialenosť 1 m medzi žia- POZOR! Nebezpečenstvo explózie · rovkou a horľavými materiálmi (záclony, stena POKYNY pri nesprávnej výmene batérií. Pri a pod.). Menovité napätie 220-240 V~ / 50 Hz výmene použite len rovnaký...
  • Seite 34: Prehľad

    SLOVENSKÝ SLOVENSKÝ PREHĽAD DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE 1 Kryt Ventilátor sa ovláda cez jeho diaľkové ovládanie. 2 Jednotka ventilátora Vložte dve batérie typu AAA (nie sú súčasťou 3 Základňa svietidla balenia) do priečinka na batérie 17 – dodržte 4 Kryt svietidla správnu polaritu. 5 Lopatka ventilátora 6 Skrutky stropnej konzoly SVETLO...
  • Seite 35 SLOVENSKÝ SLOVENSKÝ Vyberte miesto inštalácie, pod Odstráňte pravú skrutku zo Na mieste inštalácie upevnite ktorým nie sú rúrky ani káble. skrutiek stropnej konzoly 6 po primerané múrové ukotvenia Vypnite istič na mieste inšta- oboch stranách. Odložte si ich (nie sú súčasťou balenia). lácie.
  • Seite 36: Riešenie Problémov

    SLOVENSKÝ SLOVENSKÝ RIEŠENIE PROBLÉMOV NÁHRADNÉ DIELY AKUMULÁTORY Ventilátor sa ne- Skontrolujte istič resp. poistku obvodu. Batérie (typu AAA / nie sú súčasťou balenia) v spustí. Odpojte z elektrickej siete a skontrolujte pripájacie svorky vnútri venti- diaľkovom ovládaní je možné vymeniť. Dodrž- látora.
  • Seite 37: Conţinutul Livrării

    Română ROMÂNĂ ROMÂNĂ VĂ MULŢUMIM! Suntem convinşi că această sculă vă va satis- face cerinţele, vă dorim s-o utilizaţi cu plăcere. Citiţi integral acest manual de utilizare şi res- pectaţi instrucţiunile de siguranţă. CUPRINS CONŢINUTUL LIVRĂRII Conţinutul livrării 1x Unitate ventilator Simboluri 1x Element fixare pe plafon Instrucţiuni de siguranţă...
  • Seite 38: Instrucţiuni De Siguranţă

    ROMÂNĂ ROMÂNĂ INSTRUCŢIUNI DE DATE TEHNICE PENTRU UTILIZARE CU ACUMULA- · Menţineţi întotdeauna o distanţă de 1 m între TORI bec şi materiale inflamabile (perdele, perete SIGURANŢĂ PRECAUŢIE! Pericol de explozie · etc.). Tensiunea nominală 220-240 V~ / 50 Hz dacă...
  • Seite 39: Prezentare Generală

    ROMÂNĂ ROMÂNĂ PREZENTARE TELECOMANDĂ GENERALĂ Ventilatorul este comandat de la telecomanda sa. Aşezaţi două baterii AAA (nu sunt incluse) 1 Capac în compartimentul pentru baterii 17 - respectaţi 2 Unitate ventilator polaritatea corectă. 3 Soclu corp de iluminat 4 Capac corp de iluminat LUMINĂ...
  • Seite 40 ROMÂNĂ ROMÂNĂ Selectaţi un loc de instalare Îndepărtaţi pe ambele laturi La locul de instalare fixaţi pe fără ţevi şi conducte ampla- şurubul din dreapta al şurubu- plafon ancore de perete (nu sate dedesubt. Opriţi întreru- rilor 6 ale elementului de fixare sunt incluse) corespunzătoare.
  • Seite 41: Remedierea Defectelor

    ROMÂNĂ ROMÂNĂ REMEDIEREA DEFECTELOR PIESE DE SCHIMB Baterii Ventilatorul nu Verificaţi întrerupătorul de protecţie, respectiv siguranţa. Bateriile (tip AAA / nu sunt incluse) din teleco- porneşte. Deconectaţi-l de la sursa de curent şi verificaţi bornele de conectare din mandă pot fi schimbate. Respectaţi polaritatea interiorul ventilatorului.
  • Seite 42: Scope Of Delivery

    English ENGLISH ENGLISH THANK YOU! We are convinced that this tool will exceed your expectations and wish you joy while using it. Please read this user manual completely and observe the safety instructions. SCOPE OF DELIVERY TABLE OF CONTENT 1x Fan unit Scope of delivery 1x Ceiling bracket Symbols...
  • Seite 43: Safety Instructions

    ENGLISH ENGLISH SAFETY TECHNICAL DATA FOR USE OF BATTERIES · Always maintain 1 m distance between the CAUTION! Danger of explosion if · lamp and inflammable materials (curtains, INSTRUCTIONS batteries are incorrectly replaced. wall, etc.). Nominal voltage 220-240 V~ / 50 Hz Replace only with the same or ·...
  • Seite 44: Overview

    ENGLISH ENGLISH OVERVIEW REMOTE 1 Cover The fan is controlled via its remote control. Place 2 Fan unit two AAA batteries (not included) in the battery 3 Luminaire base compartment 17 - observe correct polarity. 4 Luminaire cover 5 Fan blade LIGHT 6 Ceiling bracket screws To switch the light on or off, press the light on/...
  • Seite 45 ENGLISH ENGLISH Select an installation location Remove the right screw of At the installation site, fix ade- without pipes or cables behind the ceiling bracket screws  6 quate wall anchors (not includ- it. Switch off the circuit break- on both sides. Keep them for ed) to the ceiling.
  • Seite 46: Troubleshooting

    ENGLISH ENGLISH TROUBLESHOOTING REPLACEMENT PARTS BATTERIES Fan does not start. Check circuit beaker respectively circuit fuse. The batteries (Type AAA / not included) in the Disconnect from mains supply and check connection terminals inside remote can be replaced. Observe correct polar- the fan.
  • Seite 47 Ausklappseiten beachten! Observer les pages à déplier ! Badare alle pagine pieghevoli! Let op de uitvouwpagina‘s! Observera utviksbladen! Viz rozkládací stránky! Všimnite si rozkladacie stránky! Manufactured for Atenţie la pagina pliată! HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstraße 11 Observe the foldout pages! 76879 Bornheim / Germany 10273954_2022/09_V1.8...

Diese Anleitung auch für:

10273954

Inhaltsverzeichnis