Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
Seite 2
FR
Page 8
IT
Pagina 14
NL
Pagina 20
SV
Sid 26
CZ
Strana 32
SK
Strana 38
RO
Pagina 44
GB
Page 50

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Madeira Imbatto

  • Seite 1 Seite 2 Page 8 Pagina 14 Pagina 20 Sid 26 Strana 32 Strana 38 Pagina 44 Page 50...
  • Seite 2 DEUTSCH VIELEN DANK! Wir sind überzeugt, dass dieser Ventilator Ihre Erwartungen übertreffen wird, und wünschen Ihnen viel Freude damit. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung voll- ständig durch, beachten Sie die Sicherheitshin- weise und bewahren sie die Anleitung für spä- teren Gebrauch auf. LIEFERUMFANG INHALTSVERZEICHNIS 1x Ventilator...
  • Seite 3 DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE · Die Elektroinstallation muss von einer Elektro- hänge, Wand, usw.) einhalten. · fachkraft vorgenommen werden. Die Installati- Das Leuchtmittel nur ersetzen, nachdem es onsvorschriften VDE 0100 sind einzuhalten. abgekühlt ist. · · VORSICHT! Um Verletzungen zu vermeiden, Vor Inbetriebnahme sicherstellen, dass die sicherstellen, dass die Flügel nicht verbogen Lampenabdeckung sicher montiert ist.
  • Seite 4 DEUTSCH ÜBERBLICK FERNBEDIENUNG Abdeckung Der Ventilator wird über dessen Fernbedienung Ventilator gesteuert. Zwei AAA-Batterien (nicht im Liefe- Lampensockel rumfang) in das Batteriefach 17 einlegen - auf Leuchtenabdeckung richtige Polarität achten. Sicherstellen, das der Ventilatorflügel IR-Sender 8 der Fernbedienung auf die IR-Öff- Deckenhalterungsschrauben nung ...
  • Seite 5 DEUTSCH Den Sicherungsautomaten am Die rechte Schraube  der De- Zwei 8-mm-Löcher in die De- Installationsort ausschalten. ckenhalterung 6 an beiden cke bohren, und die Maueran- Seiten entfernen. ker einstecken (nicht im Liefe- rumfang). Die Deckenhalterung mit dem Das Kabel wie folgt am An- Den Ventilator 2 in die Decken- Schraubensatz montieren.
  • Seite 6 DEUTSCH TECHNISCHE DATEN Nennspannung 220-240 V~ / 50 Hz Nennleistung 70 W Ventilatordurchmesser 142 cm Leuchtmittel 2x E27 / Max. 40 W / nicht im Lieferumfang Geschwindigkeitseinstellungen Niedrig - Mittel - Hoch - Aus / über Fernbedienung Timereinstellungen 2 - 4 - 8 Stunden / über Fernbedienung Schutzklasse Schutzklasse IP 20...
  • Seite 7 DEUTSCH REINIGUNG & PFLEGE ERSATZTEILE VORSICHT! Vor Arbeiten am Ventila- BATTERIEN tor sicherstellen, dass der Ventilator Die Batterien (Typ AAA / nicht im Lieferumfang) an allen Polen vom Netz getrennt ist. in der Fernbedienung können ersetzt werden. Auf richtige Polarität achten, und nur mit Batte- ·...
  • Seite 8 FRANÇAIS MERCI ! Nous sommes convaincus que ce ventilateur dépassera vos attentes et vous souhaitons beaucoup de plaisir à l'utiliser. Lisez entièrement le présent manuel, observez les consignes de sécurité et conservez-le pour consultation ultérieure. FOURNITURES TABLE DES MATIÈRES 1x Ventilateur Fournitures 3x Pale de ventilateur Symboles...
  • Seite 9 FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ · L'installation électrique doit être réalisée par un mables (rideaux, mur, etc.). · électricien habilité qualifié. Les nécessités d'ins- Remplacez l'ampoule uniquement quand elle a tallation de VDE 0100 doivent être respectées. refroidi. · · AVERTISSEMENT ! Pour prévenir toute blessure, Avant l'utilisation, assurez-vous que le couvre-lu- assurez-vous que les pales ne sont pas courbées minaire est fermement fixé...
  • Seite 10 FRANÇAIS VUE D'ENSEMBLE DISTANCE Couvercle Le ventilateur est commandé par sa télécom- Ventilateur mande. Placez les deux piles AAA (non incluses) Base du luminaire dans le compartiment à piles 17 en respectant Couvre-luminaire la polarité. Assurez-vous que l'émetteur IR 8 à Pale du ventilateur distance pointe vers l'ouverture IR 7 au niveau Vis du support de plafond du couvercle 1 du ventilateur 2.
  • Seite 11 FRANÇAIS Coupez le disjoncteur du site Retirez la vis droite des vis du Au niveau du site d'installation d'installation. support de plafond 6 des deux percez deux trous de 8  mm côtés. dans le plafond et insérez les ancrages muraux (non inclus). Suspendez le ventilateur ...
  • Seite 12 FRANÇAIS DONNÉES TECHNIQUES Tension nominale 220-240 V~ / 50 Hz Puissance nominale 70 W Diamètre du ventilateur 142 cm Lampe 2x E27 / max. 40 W / non incluse Réglages de la vitesse Low - Med - Hi - Off / par la télécommande Réglages de l'heure 2 - 4 - 8 heures / par la télécommande Indice de protection...
  • Seite 13 FRANÇAIS NETTOYAGE ET ENTRETIEN PIÈCES DÉTACHÉES AVERTISSEMENT ! Avant de travail- PILES ler sur le ventilateur, assurez-vous Les piles (de type AAA / non incluses) dans la que celui-ci est déconnecté de l'alimentation télécommande sont remplaçables. Respectez la principale sur tous ses pôles. polarité...
  • Seite 14 ITALIANO GRAZIE! Siamo convinti che questo ventilatore supererà le vostre aspettative e vi auguriamo tanta sod- disfazione con il suo impiego. La preghiamo di leggere questo manuale e di seguire le istruzioni di sicurezza, e di conservar- lo per consultazione futura. MATERIALE COMPRESO INDICE DEI CONTENUTI NELLA FORNITURA...
  • Seite 15 ITALIANO ISTRUZIONI DI SICUREZZA · · L'installazione elettrica deve essere eseguita da Cambiare la lampadina solo dopo averla lasciata un elettricista qualificato. Devono essere rispet- raffreddare. · tati i requisiti della norma VDE 0100. Prima dell'utilizzo, assicurarsi che il coperchio ·...
  • Seite 16 ITALIANO PANORAMICA TELECOMANDO Coperchio Il ventilatore viene controllato attraverso il suo Unità ventilatore telecomando. Inserie due pile del tipo AAA (non Base lampada comprese) nel vano batterie 17 - badare alla po- Copertura lampada larità corretta. Assicurarsi che il trasmettitore Pala del ventilatore IR 8 del telecomando sia puntato verso l'aper- Viti per supporto a soffitto tura IR 7 sul coperchio 1 dell'unità...
  • Seite 17 ITALIANO Spegnere l'interruttore auto- Rimuovere la vite destra delle Nel posto di installazione, fora- matico sul lato dell'installazio- viti del supporto a soffitto 6 su re due fori da 8 mm nel soffitto entrambi i lati. e inserire i tasselli (non com- presi).
  • Seite 18 ITALIANO DATI TECNICI Voltaggio nominale 220-240 V~ / 50 Hz Potenza nominale 70 W Diametro ventilatore 142 cm Lampadina 2x E27 / Max 40 W / non compresa Impostazione della velocità Low - Med - Hi - Off / attraverso telecomando Impostazioni del timer 2 - 4 - 8 ore / attraverso telecomando Classe di protezione...
  • Seite 19 ITALIANO PULIZIA & CURA PEZZI DI RICAMBIO AVVERTENZA! Prima di eseguire dei BATTERIE lavori al ventilatore, assicurarsi che Le batterie (tipo AAA / non comprese) nel tele- tutti i poli del ventilatore siano completa- comando possono essere cambiate. Badare alla mente separati dalla rete elettrica.
  • Seite 20 NEDERLANDS BEDANKT! We zijn ervan overtuigd dat deze ventilator uw verwachtingen zal overtreffen en wensen u veel plezier bij het gebruik. Lees deze gebruiksaanwijzing volledig door, neem de veiligheidsinstructies in acht en be- waar de gebruiksaanwijzing voor later. LEVERINGSOMVANG INHOUSOPGAVE 1x Ventilator Leveringsomvang 3x Ventilatorschoepen...
  • Seite 21 NEDERLANDS VEILIGHEIDSINSTRUCTIES · Elektrische installatiewerkzaamheden moeten enz.) aan. · door een gekwalificeerde elektricien worden Vervang de lamp pas, nadat die afgekoeld is. · uitgevoerd. De installatie-eisen van VDE 0100 Controleer of de kap van de lamparmatuur moeten in acht worden genomen. veilig bevestigd is, voordat u de ventilator ge- ·...
  • Seite 22 NEDERLANDS OVERZICHT AFSTANDSBEDIENING Deksel De ventilator wordt aangestuurd via zijn af- Ventilatoreenheid standsbediening. Plaats twee AAA-batterijen Lichtarmatuureenheid (niet inbegrepen) in het batterijcompartiment 17 Armatuurafdekking - let op de juiste plaatsing van de polen. Zorg Ventilatorschoep ervoor dat de IR-zender  8 van de afstandsbe- Plafondbeugelschroeven diening op de IR-opening 7 in de kap 1 van de IR-opening...
  • Seite 23 NEDERLANDS Schakel de zekering op de in- Verwijder de rechter schroef Boor op de installatielocatie stallatielocatie uit. van de plafondbeugelschroe- twee 8  mm gaten in het pla- ven 6 aan beide zijden. fond en voer ankerbouten (niet meegeleverd) in de gaten in. Hang de ventilatoreenheid ...
  • Seite 24 NEDERLANDS TECHNISCHE GEGEVENS Nominaal voltage 220-240 V~ / 50 Hz Nominaal vermogen 70 W Ventilatordiameter 142cm Lamp 2x E27 / Max 40 W / niet meegeleverd Snelheidsinstellingen Low - Med - Hi - Off / via afstandsbedieningl Timerinstellingen 2 - 4 - 8 uur / via afstandsbediening Beschermklasse Mate van bescherming IP 20...
  • Seite 25 NEDERLANDS VERVANGENDE ONDER- REINIGING & VERZORGING DELEN WAARSCHUWING! Verzeker u ervan dat de ventilator op alle polen van het BATTERIJEN stroomnet gescheiden is, voordat u eraan De batterijen (type AAA / niet inbegrepen) in af- werkt. standsbediening kunnen worden vervangen. Let op de juiste plaatsing van de polen en vervang ·...
  • Seite 26 SVENSKA TACK SÅ MYCKET! Vi är övertygade om att den här fläkten kommer att överträffa dina förväntningar och önskar dig mycket nöje med användningen. Läs hela bruksanvisningen, följ säkerhetsin- struktionerna och förvara den för framtida be- hov. LEVERANSOMFATTNING INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1x Fläktenhet Leveransomfattning 3x Fläktblad Symboler...
  • Seite 27 SVENSKA SÄKERHETSINSTRUKTIONER · · Elinstallationen ska utföras av en behörig Fläkten är endast avsedd för användning in- elektriker. Installationskraven i VDE 0100 omhus. Den är inte avsedd för installation i måste följas. badrum eller andra fuktiga utrymmen. Se till · VARNING! Förhindra personskador genom att armaturen inte kommer i kontakt med att kontrollera att bladen inte är böjda och att...
  • Seite 28 SVENSKA ÖVERSIKT FJÄRRSTYRNINGEN Kåpa Fläkten styrs med fjärrkontrollen. Sätt i två Fläktenhet AAA-batterier (medföljer ej) i batterifacket 17 – Armaturbas observera korrekt polaritet. Se till att IR-sända- Lampkåpa ren 8 på fjärrkontrollen pekar mot IR-öppning- Fläktblad en 7 på kåpan 1 på fläktenheten 2. Skruvar för takfästet IR-öppning BELYSNING IR-sändare...
  • Seite 29 SVENSKA Slå från kretsbrytaren på in- Ta av den högra skruven från Borra två 8 mm hål i taket och stallationsplatsen. takfästets skruvar  6 på båda sätt i pluggen (medföljer inte) sidorna. på installationsplatsen. Häng fläktenheten  2 i takfäs- Installera takfästet med skruv- Anslut kabeln till kopplings- satsen.
  • Seite 30 SVENSKA TEKNISKA DATA Märkspänning 220–240 V~/50 Hz Märkeffekt 70 W Fläktdiameter 142 cm Lampa 2x E27/max. 40 W/medföljer inte Hastighetsinställningar Low - Med - Hi - Off/via fjärrkontrollen Timer-inställningar 2 – 4 – 8 timmar/via fjärrkontrollen Skyddsklass Skyddsgrad IP 20 Vikt 7,1 kg FELSÖKNING...
  • Seite 31 SVENSKA RENGÖRING OCH SKÖTSEL UTBYTESDELAR VARNING! Se till att fläktens alla po- BATTERIER ler har kopplats från strömförsörj- Batterierna (typ AAA/medföljer ej) i fjärrkontrol- ningen innan arbete utförs på fläkten. len kan bytas. Kontrollera polariteten och byt till batterier av samma typ. ·...
  • Seite 32 ČESKY DĚKUJEME VÁM! Jsme přesvědčeni, že tento ventilátor překoná vaše očekávání a přejeme vám hodně radosti při jeho používání. Přečtěte si celý tento návod k použití a respek- tujte bezpečnostní pokyny. Návod si ponechejte k pozdějšímu nahlédnutí. ROZSAH DODÁVKY OBSAH 1x Jednotka ventilátoru Rozsah dodávky 3x Lopatka ventilátoru...
  • Seite 33 ČESKY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY · · Elektroinstalační práce musí provádět vý- Vyměňte žárovku až zcela vychladne. · hradně kvalifikovaný elektrikář s licencí Musí Před zahájením provozu zkontrolujte, zda je být dodrženy požadavky na montáž VDE kryt svítidla bezpečně připevněn na svém 0100.
  • Seite 34 ČESKY PŘEHLED DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ Kryt Ventilátor funguje na principu dálkového ovlá- Jednotka ventilátoru dání. Umístěte dvě baterie typu AAA (nejsou Základna svítidla součástí dodávky) do přihrádky pro baterie 17 Kryt svítidla - dodržujte správnou polaritu. Ujistěte se, že IR Lopatka ventilátoru vysílač 8 dálkového ovládání...
  • Seite 35 ČESKY Vypněte jistič na místě insta- U šroubů pro stropní držák  6 Na místě instalace vyvrtej- lace. vyšroubujte na obou stranách te dvě 8 mm díry do stropu a pravý šroub. vložte stěnové kotvy (nejsou součástí dodávky). Namontujte stropní držák po- Připojte kabel ke svorkovnici Zavěste jednotku ventilátoru 2 mocí...
  • Seite 36 ČESKY TECHNICKÉ ÚDAJE Jmenovité napětí 220-240 V~ / 50 Hz Jmenovitý výkon 70 W Průměr ventilátoru 142 cm Lampa 2x E27 / Max 40 W / není součástí dodávky Nastavení otáček Nízké - Střední - Vysoké - Vypnuto / pomocí dálkového ovládání...
  • Seite 37 ČESKY PÉČE A ÚDRŽBA NÁHRADNÍ DÍLY VAROVÁNÍ! Před prováděním prací AKUMULÁTORY údržby na ventilátoru zkontrolujte, Akumulátory (typu AAA / nejsou součástí do- zda je ventilátor odpojen ze sítě ve všech pó- dávky) v dálkovém ovládání mohou být vyměně- lech. ny. Dodržujte správnou polaritu a akumulátory vždy vyměňujte za akumulátory stejného typu.
  • Seite 38 SLOVENSKÝ ĎAKUJEME! Sme presvedčení, že tento ventilátor prekročí vaše očakávania a pri jeho používaní vám želá- me veľa spokojnosti. Prečítajte si celý tento návod na použitie, dodr- žiavajte bezpečnostné pokyny a odložte si ho na budúce použitie. ROZSAH DODÁVKY OBSAH 1x Jednotka ventilátora Rozsah dodávky 3x Lopatka ventilátora...
  • Seite 39 SLOVENSKÝ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY · · Elektrické inštalácie musí vykonávať kvali- Pred použitím skontrolujte, či je svietidlo pev- fikovaný licencovaný elektrikár. Musia byť ne namontované vo svojej polohe. · dodržané požiadavky na inštaláciu zariadenia Ventilátor je určený len na použitie v interiéri. VDE 0100.
  • Seite 40 SLOVENSKÝ PREHĽAD DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE Kryt Ventilátor sa ovláda cez jeho diaľkové ovládanie. Jednotka ventilátora Vložte dve batérie typu AAA (nie sú súčasťou balenia) do priečinka na batérie 17 – dodržte Základňa svietidla Kryt svietidla správnu polaritu. Dbajte na to, aby vysielač IR 8 Lopatka ventilátora diaľkového ovládania smeroval na otvor IR 7 na Skrutky stropnej konzoly...
  • Seite 41 SLOVENSKÝ Vypnite istič na mieste inšta- Odstráňte pravú skrutku zo Na mieste inštalácie vyvŕtajte lácie. skrutiek stropnej konzoly 6 po do stropu dve 8  mm diery a oboch stranách. vložte múrové ukotvenia (nie sú súčasťou balenia). Zaveste jednotku ventilátora 2 Namontujte stropnú...
  • Seite 42 SLOVENSKÝ TECHNICKÉ ÚDAJE Menovité napätie 220-240 V~ / 50 Hz Menovitý výkon 70 W Priemer ventilátora 142 cm Lampa 2x E27 / max. 40 W / nie je súčasťou balenia Nastavenia rýchlosti Nízka - Stredná - Vysoká - Vyp. / cez diaľkové ovládanie Nastavenia časovača 2 - 4 - 8 hodín / cez diaľkové...
  • Seite 43 SLOVENSKÝ ČISTENIE A STAROSTLI- NÁHRADNÉ DIELY VOSŤ AKUMULÁTORY UPOZORNENIE! Pred prácou na ven- Batérie (typu AAA / nie sú súčasťou balenia) v tilátore skontrolujte, či je ventilátor diaľkovom ovládaní je možné vymeniť. Dodrž- všetkými pólmi odpojený z elektrickej siete. te správnu polaritu a vymieňajte len za batérie rovnakého typu.
  • Seite 44 ROMÂNĂ VĂ MULŢUMIM! Suntem convinşi că acest ventilator vă va sa- tisface exigenţele şi vă dorim s-o utilizaţi cu plăcere. Citiţi integral acest manual de utilizare, respec- taţi instrucţiunile de siguranţă şi păstraţi manu- alul pentru consultare ulterioară. CONŢINUTUL LIVRĂRII CUPRINS 1x Unitate ventilator Conţinutul livrării...
  • Seite 45 ROMÂNĂ INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ · Lucrările electrice trebuie efectuate de elec- rior. Nu este destinat instalării în băi sau alte tricieni calificați autorizaţi. Trebuie respectate zone umede. Asiguraţi-vă că corpul de ilumi- cerinţele de instalare VDE 0100. nat nu vine în contact cu apa. ·...
  • Seite 46 ROMÂNĂ PREZENTARE GENERALĂ TELECOMANDĂ Capac Ventilatorul este comandat de la telecomanda Unitate ventilator sa. Aşezaţi două baterii AAA (nu sunt incluse) Soclu corp de iluminat în compartimentul pentru baterii 17 - respectaţi Capac corp de iluminat polaritatea corectă. Asiguraţi-vă că transmiţă- Pală...
  • Seite 47 ROMÂNĂ Opriţi întrerupătorul de la locul Îndepărtaţi pe ambele laturi La locul de instalare executaţi de instalare. şurubul din dreapta al şurubu- două găuri de 8 mm pe plafon rilor 6 ale elementului de fixare şi introduceţi ancorele de pe- pe plafon. rete (nu sunt incluse). Instalaţi elementul de fixare Conectaţi cablul la bornă...
  • Seite 48 ROMÂNĂ DATE TEHNICE Tensiunea nominală 220-240 V~ / 50 Hz Puterea nominală 70 W Diametru ventilator 142 cm 2x E27 / Max. 40 W / nu este inclus Setări viteză Low - Med - Hi - Off / prin telecomandă Setări timer 2 - 4 - 8 ore / prin telecomandă...
  • Seite 49 ROMÂNĂ CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢI- PIESE DE SCHIMB NERE Baterii AVERTIZARE! Înainte de efectuarea Bateriile (tip AAA / nu sunt incluse) di teleco- unor lucrări pe ventilator asiguraţi-vă mandă pot fi schimbate. Respectați polaritatea că acesta este deconectat de la sursa de cu- corectă...
  • Seite 50 ENGLISH THANK YOU! We are convinced that this fan will exceed your expectations and wish you joy while using it. Please read this user manual completely, observe the safety instructions and keep it for future reference. SCOPE OF DELIVERY TABLE OF CONTENT 1x Fan unit Scope of delivery 3x Fan blade...
  • Seite 51 ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS · · Electrical installation should be performed by The fan is designed for indoor use only. It is a qualified licensed electrician. The installa- not designed for installation in a bathroom or tion requirements of VDE 0100 must be ob- any damp area.
  • Seite 52 ENGLISH OVERVIEW REMOTE Cover The fan is controlled via its remote control. Fan unit Place two AAA batteries (not included) in the Luminaire base battery compartment 17 - observe correct po- Luminaire cover larity. Make sure the IR Transmitter 8 of the re- Fan blade mote points to the IR opening 7 at the cover 1 Ceiling bracket screws...
  • Seite 53 ENGLISH Switch off the circuit breaker Remove the right screw of the At the installation site, drill two of the installation site. ceiling bracket screws  6 on 8 mm holes into the ceiling and both sides. insert the wall anchors (not in- cluded).
  • Seite 54 ENGLISH TECHNICAL DATA Nominal voltage 220-240 V~ / 50 Hz Rated power 70 W Fan diameter 142 cm Lamp 2x E27 / Max 40 W / not included Speed settings Low - Med - Hi - Off / via remote control Timer settings 2 - 4 - 8 hours / via remote control Protection Class...
  • Seite 55 ENGLISH CLEANING & CARE REPLACEMENT PARTS WARNING! Before working on the BATTERIES fan, make sure the fan is disconnect- The batteries (Type AAA / not included) in the ed from the mains supply in all poles. remote can be replaced. Observe correct polar- ity and only replace by batteries of the same ·...