Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 45
FV298N4AWE
FV298N4ACE
FV298N4AWF
FV298N4ACF

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hisense FV298N4AWE

  • Seite 1 FV298N4AWE FV298N4ACE FV298N4AWF FV298N4ACF...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Contents Safety and warning formation…………..2 Cleaning and care………………………13 Installing your new appliance…………7 Helpful hints and tips……………………15 Description of the appliance……………9 Troubleshooting………………………….16 Display controls…………………………10 Disposal of the appliance………………20 Using your appliance…………………… 12 Safety and warning information For your safety and correct usage, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings.
  • Seite 3: General Safety

    prevent it from becoming a death trap for a child. General safety  WARNING —This appliance is intended to be used in household and similar applications such as -staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; -farm houses and hotels, motels and other residential type environments; -bed and breakfast type environments;...
  • Seite 4: Electrical Safety

    The refrigerant (R600a) is flammable. WARNING — Refrigerators contain refrigerant and gases in the insulation. Refrigerant and gases must be disposed of professionally as they may cause eye injuries or ignition. Ensure that tubing of the refrigerant circuit is not damage prior to proper disposal.
  • Seite 5  Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food manufacturer’s instructions.  The appliances manufactures storage recommendations should be strictly adhered to. Refer to relevant instructions for storage.  Do not place carbonated or fizzy drinks in the freezer compartment as it creates pressure on the container, which may cause it to explode, resulting in damage to the appliance.
  • Seite 6  Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheating. To achieve sufficient ventilation, follow the instructions relevant to installation.  Wherever possible the back of the product should not be too close to a wall to avoid touching or catching warm parts (compressor) to prevent the risk of a fire, follow the instructions relevant to installation.
  • Seite 7: Installing Your New Appliance

    Installing your new appliance Before using the appliance for the first time, you should be informed of the following tips. Warning! For proper installation, this freezer must be placed on a level surface of hard material that is the same height as the rest of the flooring.
  • Seite 8  Keep the appliance out of direct sunlight, rain or frost. Stand the appliance away Installing the door handles from heat sources such as stoves, fires or For the convenience of transportation, the heaters. door handles are separately provided in a Leveling of appliance plastic bag, you can install the door handles as follows.
  • Seite 9: Description Of The Appliance

    Description of the appliance View of the appliance 1. Cabinet 2. LED light 3. Glass shelf 4. Upper drawer parts 5. Display 6. Middle drawer parts 7. Lower drawer part 8. Adjustable bottom feet 9. Freezer door 10. Handle(optional) 11. Freezer gasket Note!...
  • Seite 10: Display Controls

    Display controls Use your appliance according to the Controlling the temperature following control regulations, your For optimum food preservation, appliance has the corresponding functions We recommend that when you start your and modes as the control panels showed freezer for the first time,the in the pictures below.
  • Seite 11 2. Super Freeze back to the previous setting. 4. Child Lock Super Freeze will When the light is on. the freezer is quickly lower the temperature within the ● freezer so food will freeze faster. locked. Press and hold the This feature also helps to keep the vitamins and nutrition of fresh food for button for 3 seconds, the...
  • Seite 12: Using Your Appliance

    power function on or off. ●When the freezer is in standby mode When the freezer is working, In the ● unlocked state, you can switch the and unlocked, press the button appliance off by pressing for 3 seconds, the light is off, the freezer will turn on and the display will button for 3 seconds, the light is on,...
  • Seite 13: Cleaning And Care

    Cleaning and care hygienic reasons appliance They may damage the surface of the (including exterior and interior accessories) appliance and may cause fire. Interior cleaning should be cleaned regularly (at least every two months. You should clean the appliance interior Warning! regularly.
  • Seite 14 warm water. Rinse and dry it thoroughly competent person. If the LED light is after cleaning. damaged, contact the customer helpline for assistance. To replace the LED light, Caution! Only after the door seals are the below steps can be followed: completely dry should the appliance be 1.
  • Seite 15: Helpful Hints And Tips

    Helpful hints and tips Energy saving tips polyethylene wraps which are airtight, We recommend that you follow the tips Do not allow fresh, unfrozen food to touch below to save energy. the food which is already frozen to avoid Try to avoid keeping the door open for temperature rise of the latter.
  • Seite 16: Troubleshooting

    Troubleshooting If you experience a problem with your appliance or are concerned that the appliance is not functioning correctly, you can carry out some easy checks before calling for service, please see below. Warning! Don’t try to repair the appliance yourself. If the problem persists after you have made the checks mentioned below, contact a qualified electrician, authorized service engineer or the shop where you purchased the product.
  • Seite 17: Reversing The Door

    the compartment food is placed within the appliance to allow sufficient ventilation. Ensure that door is fully closed. To remove the frost, please refer to the“Cleaning and care” chapter. You may have left the doors open too long or too frequently; or the doors are kept open by some obstacle;...
  • Seite 18 5. Lay the freezer on soft foam packaging or similar material. Remove part ① part ② , and part ③ by unscrewing the screws ④. 4. Loose screws ③, remove part ① and part ②,then replace them to the left side and tighten securely with screws ③.
  • Seite 19 9. Put the screw hole cover and upper Note: 1. You need move hinge axis from hinge cover(left)as follow diagram. hole ① to ② , move adjustable bottom feet part from hole ③ to ④ before transfer. 10. Switch the handles from the left to the right(only for the model with handles).
  • Seite 20: Disposal Of The Appliance

    ① Handle cover ② Screw ③ Handle part ④ Cover-screw cap Note! Due to unceasing modification of our products, handle may be slightly different from this instruction manual, but its functions and using methods remain the same. Switch the handles from the left to the right as follow diagram.
  • Seite 21 Ensure that tubing of the refrigerant circuit is not damage prior to proper disposal. Correct Disposal of this product This symbol on the product or in its packing indicates that this product may not be treated as household waste. Instead, it should be taken to the appropriate waste collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Seite 22 nutrition values and taste decrease with time). Not suitable for freezing fresh food. Seafood(fish, shrimp, shellfish), freshwater aquatic products meat *-Freezer products(recommended time is 1 month – ≤-6 nutrition values and taste decrease with time). Not suitable for freezing fresh food. Fresh pork, beef, fish, chicken, some packaged processed...
  • Seite 23 MANUEL D'UTILISATION DE L'UTILISATEUR Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour référence future FV298N4AWE FV298N4ACE FV298N4AWF FV298N4ACF Français...
  • Seite 24 Contenu Informations relatives à la sécurité et aux Nettoyage et entretien ………..…………13 avertissements ...………..…………..2 Conseils et astuces utiles ………..……15 Installation de votre nouvel appareil …..…7 Dépannage …..………..………..…….16 Description de l'appareil ……………..…9 Mise au rebut de l'appareil ……..……20 Commandes d'affichage ………..………10 Utilisation de votre appareil ………...……12 Informations relatives à...
  • Seite 25: Sécurité Générale

    piège mortel pour des enfants. Sécurité générale  AVERTISSEMENT — Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires telles que : -les zones de cuisine du personnel dans les boutiques, les bureaux et les autres environnements de travail ; -les maisons de ferme et les hôtels, les motels et les autres environnements de type résidentiel ;...
  • Seite 26: Sécurité Électrique

    Le réfrigérant (R600a) est inflammable. AVERTISSEMENT — Les réfrigérateurs contiennent des réfrigérants et des gaz dans l'isolation. Le réfrigérant et les gaz doivent être éliminés de manière professionnelle, car ils peuvent provoquer des lésions oculaires ou l'ignition. Assurez-vous que le tuyau de réfrigérant n'est pas endommagé avant de l'éliminer correctement.
  • Seite 27  Stockez les aliments congelés pré-emballés en respectant les consignes du fabricant d'aliments congelés.  Les recommandations de conservation du fabricant de l'appareil doivent être strictement respectées. Référez-vous aux instructions de conservation correspondantes.  Ne placez pas de boissons gazeuses dans le compartiment congélateur, car cela crée une pression sur le conteneur, ce qui pourrait entraîner son explosion et endommager l'appareil.
  • Seite 28  Il est conseillé d'attendre au moins quatre heures avant de brancher l'appareil pour permettre à l'huile de refluer dans le compresseur.  Une circulation d'air adéquate doit être assurée autour de l'appareil, sans quoi cela conduit à une surchauffe. Pour une ventilation adéquate, veuillez suivre les instructions relatives à...
  • Seite 29: Avertissements

    Installation de votre nouvel appareil Avant l'utilisation de l'appareil pour la première fois, vous devez être informé des conseils suivants : Avertissement ! Pour une installation appropriée, ce congélateur doit être placé sur une surface plane de matériau dur au ras du reste du plancher.
  • Seite 30 Gardez l'appareil à l'abri de la lumière ● directe du soleil, de la pluie et du gel. Montage des poignées de porte Placez l'appareil éloigné des sources de Pour faciliter le transport, les poignées de chaleur telle que les pôles, les feux ou les porte sont fournies séparément dans un chauffages.
  • Seite 31: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Vue de l'appareil Armoire Lampe DEL Étagère en verre Partie de charnière supérieure Affichage Partie de charnière intermédiaire Partie de charnière inférieure Pieds inférieurs réglables Porte du congélateur 10. Poignée (en option) 11. Joint du congélateur Remarque ! En raison des modifications incessantes de nos produits, votre congélateur peut être légèrement différent de ce manuel d'instructions, mais les fonctions et les méthodes d'utilisation restent les mêmes.
  • Seite 32: Commandes D'affichage

    Commandes d'affichage Utilisez votre appareil selon les Réglage de la température règlements de contrôle suivants, votre Pour optimiser la conservation des appareil possède les fonctions et les aliments, nous vous recommandons de modes correspondants comme affichés régler la température du congélateur à sur les panneaux de contrôle dans les -18°C (0°F) lorsque vous démarrez le figures ci-dessous.
  • Seite 33 2. Super Freeze (super-congélation) 4. Child Lock (Sécurité enfants) Lorsque le voyant est allumé, le ● Le Super Freeze congélateur est verrouillé. En appuyant abaissera rapidement la température du congélateur pour que les aliments se sur le bouton et le congèlent plus rapidement.
  • Seite 34: Utilisation De Votre Appareil

    affiche « - - ». enfoncé pendant 3 secondes, le voyant Important ! Ne conservez pas d'aliments est allumé, le congélateur se mettra dans le congélateur pendant cette en marche et le panneau d'affichage période. affiche normal. Lorsque le congélateur est en mode ●...
  • Seite 35: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Pour des raisons d'hygiène, l'appareil (y endommager la surface de l'appareil et compris les accessoires extérieurs et provoquer un incendie. Nettoyage intérieur intérieurs) doit être nettoyé régulièrement (au moins tous les deux mois). Vous devez nettoyer l'intérieur de Avertissement ! l'appareil régulièrement.
  • Seite 36 collants peuvent faire coller les joints à Avertissement : l'armoire et les déchirer lorsque vous La lampe DEL doit être remplacée par un ouvrez la porte. Lavez les joints avec un personnel compétent. Si la lampe DEL est détergent doux et de l'eau chaude. endommagée, appelez le service à...
  • Seite 37: Conseils Et Astuces Utiles

    Conseils et astuces utiles Conseils pour économiser de l'énergie d'aluminium ou des emballages Nous vous recommandons de suivre les alimentaires en polyéthylène qui sont conseils ci-dessous pour économiser de étanches à l'air. l'énergie. Ne laissez pas les aliments non ● Essayez de ne pas laisser la porte congelés toucher les aliments déjà...
  • Seite 38: Dépannage

    Dépannage Si vous rencontrez un problème avec votre appareil ou que vous pensez que l'appareil ne fonctionne pas correctement, vous pouvez effectuer des contrôles simples avant d'appeler pour une maintenance, voir ci-dessous. Avertissement ! N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Si le problème persiste après avoir effectué...
  • Seite 39: Inversion De La Porte

    compartiment manière à permettre une ventilation suffisante. Assurez-vous que la porte est complètement fermée. Pour enlever le givre, veuillez vous référer au chapitre « Nettoyage et entretien ». Vous avez peut-être laissé les portes ouvertes trop longtemps La température ou trop souvent ; ou les portes sont maintenues ouvertes à intérieure est trop cause d'un obstacle quelconque ;...
  • Seite 40 5. Couchez le congélateur sur un emballage en mousse doux ou un matériau similaire. Retirez la partie ①, la partie ② et la partie ③ en dévissant les vis ④. 4. Dévissez les vis ③, retirez la partie ① et la partie ②, puis replacez-les sur le côté...
  • Seite 41 partie de charnière supérieure 9. Mettez le couvercle de trou de vis et le couvercle à charnière supérieure (gauche) comme indiqué sur le schéma ci-dessous. Remarque : 1. Vous devez déplacer l'axe de la charnière du trou ① au ②, couvercle de couvercle à...
  • Seite 42: Mise Au Rebut De L'appareil

    Couvre-poignée Partie de poignée Bouchon à vis de couverture Remarque ! En raison des modifications incessantes de nos produits, la poignée peut être légèrement différente de ce manuel d'instructions, mais les fonctions et les méthodes d'utilisation restent les mêmes. Inversez les poignées de gauche à droite comme indiqué...
  • Seite 43 Mise au rebut correcte de ce produit Ce symbole sur le produit ou dans son emballage indique que ce produit ne peut être considéré comme déchets domestiques. Il doit plutôt apporter l'appareil auprès d'un centre de recyclage agréé, spécialisé dans les appareils électroménagers.
  • Seite 44 douce et produits carnés (la durée recommandée est de 2 mois - les valeurs nutritives et la saveur décroissent avec le temps), adaptés aux aliments frais surgelés. Non adaptés à la congélation d'aliments frais. Fruits de mer (poissons, crevettes, crustacés), produits aquatiques d'eau douce et produits carnés (la durée recommandée est de 1 mois - les valeurs *-Congélateur...
  • Seite 45 BEDIENUNGSANLEITUNG Bevor Sie dieses Gerät bedienen, lesen Sie bitte dieses Handbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf FV298N4AWE FV298N4ACE FV298N4AWF FV298N4ACF Deutsch...
  • Seite 46: Informationen Zur Sicherheit Und Warnhinweise

    Inhalt Informationen zur Sicherheit und Reinigung und Pflege……………………13 Warnhinweise…………......2 Hilfreiche Hinweise und Tipps……..……15 Aufbau Ihres neuen Gerätes……..……7 Fehlerbehebung………………………….16 Beschreibung des Geräts…………..…9 Entsorgung des Gerätes…………...……20 Bedienfeld……………………..……10 Ihr Gerät verwenden………………..……12 Informationen zur Sicherheit und Warnhinweise Zu Ihrer eigenen Sicherheit und ordnungsgemäßen Verwendung lesen Sie bitte vor Installation und erstmaligem Gebrauch des Geräts das Benutzerhandbuch sorgfältig durch, einschließlich der Hinweise und Warnungen.
  • Seite 47: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    bitte darauf, das Schnappschloss unbrauchbar zu machen, bevor sie es entsorgen. Dadurch wird die Gefahr vermieden, dass für Kinder daraus eine Todesfalle wird. Allgemeine Sicherheitsvorschriften  WARNUNG — Dieses Gerät ist für den Haushalt und ähnliche Anwendungen wie -mitarbeiter-küchenbereiche in läden, büros und anderen arbeitsumgebungen. -bauernhäuser und hotels, motels und anderen wohnräumen;...
  • Seite 48: Elektrische Sicherheit

    WARNUNG — Die Kühlschränke enthalten Kältemittel und Gase in der Isolierung. Die Kältemittel und Gase müssen fachgerecht entsorgt werden, da sie zu Augenverletzungen oder Entzündung führen können. Stellen Sie sicher, dass der Schlauch des Kühlkreislaufs vor der ordnungsgemäßen Entsorgung nicht beschädigt ist. Es ist gefährlich für alle Personen, außer autorisierten Service-Dienstleistern, Wartungen an diesem Haushaltsgerät vorzunehmen.
  • Seite 49  Stellen Sie keine Lebensmittel direkt an die Luftaustrittsöffnung an der Rückwand.  Vorverpackte Tiefkühlkost gemäß den Anweisungen des Tiefkühlkostherstellers lagern.  Die Empfehlungen des Geräteherstellers zur Lagerung sollten strikt befolgt werden. Siehe entsprechende Anweisungen zum Einfrieren.  Stellen Sie keine Getränke mit Kohlensäure in das Gefrierfach, denn sie üben Druck auf den Behälter aus, können ihn zum Explodieren bringen und so das Gerät beschädigen.
  • Seite 50: Wartung

    setzen Sie sich umgehend mit dem Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, in Verbindung. Heben Sie in diesem Fall bitte alle Verpackungsmaterialien auf.  Es ist ratsam, zumindest vier Stunden zu warten, bevor das Gerät eingeschaltet wird, damit das Öl in den Kompressor zurück fließen kann. ...
  • Seite 51: Aufbau Ihres Neuen Gerätes

    Aufbau Ihres neuen Gerätes Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen, sollten Sie die folgenden Tipps lesen. Warnung! Dieser Gefrierschrank muss zur ordnungsgemäßen Installation auf eine ebene Fläche aus hartem Material aufgestellt werden, welche die gleiche Höhe hat wie der umgebende Bodenbelag. Diese Oberfläche sollte eine ausreichend robuste Standfläche für einen komplett bestückten Gefrierschrank bieten.
  • Seite 52 Halten Sie das Gerät von dem direkten ● Sonnenlicht, Regen oder Frost fern. Installation der Türgriffe Halten Sie das Gerät von Wärmequellen, Zur Vereinfachung des Transports werden wie Öfen,Feuer oder Heizkörpern fern. die Türgriffe separat in einer Plastiktüte Nivellierung des Geräts geliefert.
  • Seite 53: Beschreibung Des Geräts

    Beschreibung des Geräts Geräteansicht 1. Schrank 2. LED-Licht 3. Glasregal 4. Teile des oberen Fachs 5. Anzeige 6. Teile des mittleren Fachs 7. Teil des unteren Fachs 8. Einstellbare Fußteile 9. Gefrierschranktür 10. Griff (optional) 11. Abdichtung des Kühlschranks Hinweis! Aufgrund der kontinuierlichen Weiterentwicklung unserer Produkte kann Ihr Gefriergerät geringfügig von dieser Bedienungsanleitung abweichen, aber die Funktionen und Verwendungsmethoden bleiben die gleichen.
  • Seite 54: Bedienfeld

    Bedienfeld Temperatursteuerung Nutzen Sie Ihr Gerät gemäß den Um Lebensmittel optimal zu konservieren, folgenden Bedienungsvorschriften. Es empfehlen wir, die Temperatur des verfügt über die entsprechenden Funktionen und Modi, die auf dem Gefrierschranks bei der Bedienfeld in der Abbildung unten Erstinbetriebnahme auf -18°C (0°F) dargestellt sind.
  • Seite 55 2. Super Freeze durch Drücken der Taste ausschalten. Die Temperatur des Super-Freeze Gefrierschranks wird damit wieder auf die senkt die Temperatur im Gefrierschrank vorherige Einstellung zurückgesetzt. schnell ab, so dass die Lebensmittel 4. Kindersicherung schneller gefrieren. Durch diese Funktion werden die Vitamine Wenn die Leuchte leuchtet, ist der ●...
  • Seite 56: Ihr Gerät Verwenden

    die Stromfunktion ein- oder auf. auszuschalten. Wenn sich das Gefriergerät im ● Wenn der Gefrierschrank in Betrieb ist, Standby-Modus befindet und entriegelt ist, ● können Sie das Gerät ausschalten, indem drücken Sie die Taste für 3 Sie die Taste für 3 Sekunden Sekunden.
  • Seite 57: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Aus hygienischen Gründen sollte das Gerätes beschädigen und einen Brand Gerät (einschließlich Zubehörteile für verursachen. Innenreinigung Exterieur und Interieur ) mindestens alle zwei Monate regelmäßig gereinigt werden. Sie sollten den Innenraum des Gerätes Warnung! regelmäßig reinigen. Bei geringeren Das Gerät sollte während der Reinigung Nahrungsmittelvorräten ist es leichter zu ausgesteckt sein, da die Gefahr eines...
  • Seite 58 Das LED-Licht sollte durch eine und Getränke könnten zum Festkleben kompetente Person ersetzt werden! Wenn der Dichtungen am Schrank und zum das LED-Licht beschädigt ist, wenden Sie Reißen bei der Türöffnung führen. sich an den Kundendienst. Folgen Sie den Waschen Sie die Dichtung mit mildem folgenden Schritte, um das LED-Licht Reinigungsmittel und warmem Wasser ab.
  • Seite 59: Hilfreiche Hinweise Und Tipps

    Hilfreiche Hinweise und Tipps Energiespartipps nicht gefrorene Lebensmittel nicht mit Wir empfehlen Ihnen, die folgenden Tipps bereits eingefrorenen Lebensmitteln in zum Energiesparen zu befolgen. Berührung kommen, damit die letzteren Vermeiden Sie es, die Tür längere Zeit keinen Temperaturanstieg erleiden. ● offen zu halten, um Energie zu sparen.
  • Seite 60: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Wenn Sie ein Problem mit Ihrem Gerät haben oder befürchten, dass das Gerät nicht richtig funktioniert, können Sie einige einfache Überprüfungen durchführen, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Siehe unten. Warnung! Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Wenn das Problem bestehen bleibt, nachdem Sie die folgenden Überprüfungen durchführen, kontaktieren Sie bitte einen qualifizierten Elektriker, Servicetechniker oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
  • Seite 61: Seitenwechsel Der Tür

    ausreichende Belüftung ermöglicht ist. Stellen Sie sicher, dass diese Tür vollständig geschlossen ist. Um die Frost zu entfernen, beziehen sich auf bitte das Kapitel „Reinigung und Pflege“. Sie können die Türen zu lange oder zu häufig offen gehalten haben; oder die Türen sind durch ein Hindernis offen gehalten; Die Temperatur im oder das Gerät ist mit unzureichendem Freiraum an den Seiten, Inneren ist zu warm...
  • Seite 62 5. Legen Sie den Gefrierschrank auf weichem Schaumstoff oder entsprechendem Material ab. Entfernen Sie die Komponenten ①, ② und ③ durch Lösen der Schrauben ④. 4. Lösen Sie die Schrauben ③, entfernen Sie die Komponenten ① und ②, fixieren Sie alles entsprechend auf der linken Seite und ziehen Sie die Schrauben ③...
  • Seite 63 oberes scharnierteil 9. Platzieren Sie die Abdeckung des Schraubenlochs(links) und die Abdeckung Hinweis: 1. Vor dem Transport müssen Sie des oberen Türscharniers wie im die Scharnierachse von Loch ① nach ② Diagramm dargestellt. und den anpassbaren Teil der Standfüße obere schraubenloch von ③...
  • Seite 64: Entsorgung Des Gerätes

    Griffabdeckung Schraube Griffteil Abdeckende Schraubenkappe Hinweis! Aufgrund der kontinuierlichen Weiterentwicklung unserer Produkte kann der Griff geringfügig von dieser Bedienungsanleitung abweichen, aber die Funktionen und Verwendungsmethoden bleiben die gleichen. Versetzen Sie die Griffe von links nach rechts gemäß dem Diagramm. Schraubenabdeckung Schraube Griffteil Abdeckende Schraubenkappe...
  • Seite 65 Richtige Entsorgung dieses Produkts Dieses Symbol auf dem Produkt oder dessen Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden kann. Vielmehr muss es zu den dafür vorgesehenen Sammelcontainern für das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte gebracht werden. Indem Sie sicherstellen dass Sie das Produkt korrekt entsorgen, beugen Sie potentiellen negativen Auswirkungen für Umwelt und die Gesundheit der Menschen vor, die durch eine nicht ordnungsgemäße Entsorgung dieses...
  • Seite 66 Fleischprodukte (empfohlen für 2 Monate, je länger die Lagerzeit ist, desto schlechter sind Geschmack und Ernährung), Nicht geeignet für gefrorene frische Lebensmittel. Meeresfrüchte (fisch, garnelen, schalentiere), Süßwasserprodukte und Fleischprodukte (empfohlen für 1 Monat– je länger die Lagerzeit ist, desto *-Gefrierschrank ≤-6 schlechter sind Geschmack und Ernährung), Nicht geeignet für gefrorene...
  • Seite 67 MANUALE OPERATIVO PER L'UTENTE Prima della messa in funzione di questo apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per riferimento futuro FV298N4AWE FV298N4ACE FV298N4AWF FV298N4ACF Italiano...
  • Seite 68: Informazioni Di Avvertenza E Sicurezza

    Contenuti Informazioni di avvertenza e sicurezza….2 Pulizia e manutenzione…………………13 Installazione del nuovo apparecchio….…7 Consigli e suggerimenti utili……………15 Descrizione dell'apparecchio……….….…9 Risoluzione dei problemi……………….16 Controlli del display………………….…..10 Smaltimento dell'apparecchio…………20 Utilizzo dell'apparecchio……………..12 Informazioni di avvertenza e sicurezza Per sicurezza e per un uso corretto, prima di installare e usare l'apparecchio per la prima volta, si consiglia di leggere attentamente il presente manuale, compresi i consigli e le avvertenze.
  • Seite 69: Sicurezza Generale

    mortale per un bambino. Sicurezza generale  AVVERTENZA — Questo elettrodomestico deve essere utilizzato in applicazioni domestiche e simili come -aree di cucina per il personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; -agriturismi e hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale; -ambienti di tipo bed and breakfast;...
  • Seite 70: Sicurezza Elettrica

    AVVERTENZA — I frigoriferi contengono refrigerante e gas nell'isolamento. Il refrigerante e i gas devono essere smaltiti professionalmente in quanto possono causare lesioni agli occhi o combustione. Assicurarsi che la tubatura del circuito del refrigerante non sia danneggiata prima del corretto smaltimento.
  • Seite 71  Non posizionare prodotti alimentari contro l'uscita dell'aria sulla parete posteriore.  Conservare alimenti congelati preconfezionati in conformità alle istruzioni del produttore di alimenti surgelati.  Le raccomandazioni di conservazione del produttore degli apparecchi devono essere rigorosamente rispettate. Fare riferimento alle relative istruzioni per la conservazione.
  • Seite 72  Si consiglia di attendere almeno quattro ore prima di collegare l'apparecchio affinché il liquido fluisca nuovamente nel compressore.  È necessaria un'adeguata ventilazione intorno all'apparecchio, senza la quale vi è un rischio di surriscaldamento. Per ottenere una ventilazione sufficiente, seguire le istruzioni di installazione. ...
  • Seite 73: Installazione Del Nuovo Apparecchio

    Installazione del nuovo apparecchio Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, è necessario conoscere i seguenti suggerimenti. Avvertenza! Per una corretta installazione, questo congelatore deve essere collocato su una superficie piana di materiale duro che sia della stessa altezza del resto del pavimento.
  • Seite 74 Non esporlo direttamente alla luce solare, ● pioggia o ghiaccio. Tenerlo lontano da Installare le maniglie della porta fonti di calore quali stufe, fuochi o Per una comodità nel trasporto, le termosifoni. maniglie della porta sono fornite Livellamento dell'apparecchio separatamente in un busta di plastica, puoi installare le maniglie della porta come Per livellare e arieggiare ●...
  • Seite 75: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell'apparecchio Visione dell'apparecchio 1. Struttura 2. Illuminazione LED 3. Ripiano di vetro 4. Parti cassette superiore 5. Display 6. Parti del cassetto centrale 7. Parti del cassette inferiore 8. Piedini della base regolabili 9. Porta del congelatore 10. Maniglia (opzionale) Guarnizione del congelatore Nota! A causa dell'incessante modifica dei nostri prodotti, il vostro congelatore può...
  • Seite 76: Controlli Del Display

    Controlli del display Controllo della temperatura Utilizzare l'apparecchio secondo le Per una conservazione ottimale degli seguenti normative di controllo, alimenti, Quando si avvia il congelatore l'apparecchio ha le funzioni e le modalità per la prima volta, si consiglia di corrispondenti, come i pannelli di controllo impostare la temperatura del congelatore visualizzati nelle immagini qui sotto.
  • Seite 77 2. Super Congelatore il pulsante . L'impostazione della temperatura del congelatore tornerà La funzione Super all'impostazione precedente. Freeze abbasserà rapidamente la 4. Blocco Bambino temperatura del congelatore, velocizzando i tempi di congelamento del cibo. Quando la spia è accesa, il ●...
  • Seite 78: Utilizzo Dell'apparecchio

    alimentazione. Quando il congelatore è in modalità ● Quando il congelatore è in funzione, standby e sbloccato, premere il pulsante ● nello stato sbloccato, è possibile spegnere l'apparecchio premendo il pulsante per 3 secondi, la luce è spenta, ilcongelatore si accende e il display mostra uno stato normale.
  • Seite 79: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Per motivi igienici l'apparecchio (compresi Pulizia interna gli accessori esterni e interni) deve essere Si consiglia di pulire l'interno pulito regolarmente (almeno ogni due dell'apparecchio regolarmente. Sarà più mesi. facile da pulire quando le scorte alimentari Avvertenza! sono poche.
  • Seite 80 da una persona competente. Se un detergente delicato e acqua calda. l'illuminazione LED è danneggiata, Risciacquare e asciugare con cura dopo la contattare l'assistenza tecnica. Per pulizia. sostituire l'illuminazione LED osservare i seguenti passaggi: Attenzione! Accendere l'apparecchio solo dopo che le guarnizioni siano 1.
  • Seite 81: Consigli E Suggerimenti Utili

    Consigli e suggerimenti utili Consigli sul risparmio di energia d'aria, Si consiglia di considerare i seguenti Evitare che i prodotti freschi, da ● suggerimenti per risparmiare energia. congelare, entrino in contatto con gli Cercate di evitare di tenere la porta alimenti già...
  • Seite 82: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Se si verifica un problema con l'apparecchio o si presume che quest'ultimo non funzioni correttamente, è possibile effettuare alcuni controlli semplici prima di chiamare l'assistenza, di seguito elencati. Avvertenza! Non tentare di riparare l'apparecchio da soli. Se il problema persiste dopo aver effettuato i controlli di seguito elencati, contattare un elettricista qualificato, un tecnico autorizzato o il proprio rivenditore.
  • Seite 83: Invertire La Porta

    completamente chiusa. Per rimuovere il gelo, fare riferimento alla sezione “Pulizia e manutenzione”. Si può avere lasciato le porte aperte troppo a lungo o troppo La temperatura spesso; o le porte sono tenute aperte da qualche ostacolo; o all'interno è troppo calda l'apparecchio si trova con spazio insufficiente ai lati, posteriormente e La temperatura...
  • Seite 84 5. Appoggiare il congelatore su un imballaggio di schiuma morbida o materiale simile. Rimuovere la parte ① parte ②, e la parte ③ svitando le viti ④. 4. Allentare le viti ③, rimuovere la parte ① e la parte ②, poi rimetterle sul lato sinistro e serrarle saldamente con le viti ③.
  • Seite 85 cardine superiore 9. Mettere il coperchio del foro della vite e Nota: 1. È necessario spostare l'asse della il coperchio della cerniera superiore cerniera dal foro ① al ②, spostare la parte (sinistra) come da schema. regolabile dei piedi inferiori dal foro ③ al copertura del copertura del cardine ④...
  • Seite 86: Smaltimento Dell'apparecchio

    Coperchi della maniglia Vite Parte della maniglia Tappo a vite del coperchio Nota! A causa dell'incessante modifica dei nostri prodotti, la maniglia può essere leggermente diversa da questo manuale di istruzioni, ma le sue funzioni e i metodi di utilizzo rimangono gli stessi. Cambiare le maniglie da sinistra a destra come da schema seguente.
  • Seite 87 Corretto smaltimento del prodotto Questo simbolo sul prodotto o nella sua confezione indica che il prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico. Dovrebbe piuttosto essere trasportato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l'ambiente e la salute umana, che potrebbero altrimenti essere causate dallo smaltimento inadeguato del prodotto.
  • Seite 88 mesi - i valori nutrizionali e il gusto diminuiscono con il tempo). Non adatti per congelare cibi freschi. Frutti di mare (pesce, gamberetti, crostacei), prodotti acquatici d'acqua dolce e prodotti a base di carne (il tempo consigliato è di 1 *-Congelatore ≤-6 mese - i valori nutrizionali e il gusto...
  • Seite 89 MANUAL DE FUNCIONAMIENTO PARA EL USUARIO Antes de utilizar esta unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para consultas futuras FV298N4AWE FV298N4ACE FV298N4AWF FV298N4ACF Español...
  • Seite 90: Información De Seguridad Y Advertencias

    Contenidos Información de seguridad y Limpieza y cuidado………………………13 advertencias……......……..2 Sugerencias y consejos útiles……….…15 Instalar el aparato nuevo…...………7 Resolución de problemas……...……….16 Descripción del aparato………..……9 Eliminación del aparato……………..…20 Controles de la pantalla……..…………10 Uso del aparato………………..…… 12 Información de seguridad y advertencias Para su seguridad y un uso correcto, lea cuidadosamente este manual de usuario incluyendo sus consejos y advertencias antes de instalar el aparato y de utilizarlo por primera vez.
  • Seite 91: Seguridad General

    descartar el aparato viejo. Así evitará que sea una trampa mortal para los niños. Seguridad general  ADVERTENCIA — Este aparato está destinado para ser utilizado en el hogar y para aplicaciones similares como -áreas de cocinas de personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; -granjas y clientes en hoteles, moteles y otro tipo residencial;...
  • Seite 92: Seguridad Eléctrica

    El refrigerante (R600a) es inflamable. ADVERTENCIA — Los refrigeradores contienen refrigerante y gases en el aislamiento. Se debe desechar el refrigerante y los gases de forma profesional, ya que podrían provocar lesiones oculares o ignición. Asegúrese de que la tubería del circuito de refrigerante no esté dañada antes de desecharla correctamente.
  • Seite 93 trasera.  Almacene los alimentos envasados siguiendo las instrucciones del fabricante de alimentos congelados.  Se deben seguir estrictamente las recomendaciones de almacenamiento del fabricante del aparato. Refiérase a las instrucciones relevantes sobre el almacenamiento.  No coloque bebidas gasificadas o efervescentes en el congelador ya que se crea una presión en el contenedor y podría explotar y dañar el aparato.
  • Seite 94  Debe circular aire alrededor del aparato; la falta de aire produce sobrecalentamiento. Para lograr una buena ventilación, sigas las instrucciones relevantes para la instalación.  Cuando sea posible, la parte trasera del producto no debe estar demasiado cerca de la pared para evitar que las piezas cálidas (compresor) la toquen y evitar el riesgo de incendios.
  • Seite 95: Advertencias

    Instalar el aparato nuevo Antes de usar el aparato por primera vez, debe revisar los siguientes consejos. ¡Advertencia! Para realizar una instalación adecuada, se debe colocar el congelador sobre una superficie nivelada de material duro que esté a la misma altura que el resto del suelo.
  • Seite 96 Mantenga el aparato lejos de la luz solar, ● la lluvia o las heladas. Coloque el aparato Instalación de las manijas de la puerta alejado de fuentes de calor, como estufas, Para la comodidad del transporte, las fuegos o calentadores. manijas de las puertas se proporcionan Estabilización del aparato por separado en una bolsa de plástico.
  • Seite 97: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Vista de conjunto del aparato 1. Gabinete 2. Luz LED 3. Estante de vidrio 4. Partes del cajón superior 5. Pantalla 6. Partes del cajón medio 7. Partes del cajón inferior 8. Patas inferiores ajustables 9. Puerta del congelador 10.
  • Seite 98: Controles De La Pantalla

    Controles de la pantalla Utilice el aparato conforme a las Control de la temperatura siguientes normas de control, su aparato Para una óptima conservación de los cuenta con las siguientes funciones y alimentos, se recomienda que, cuando modos como por ejemplo el panel de empiece a utilizar el congelador por control que se muestra en la siguiente primera vez, ajuste la temperatura del...
  • Seite 99 2. Super Congelamento Cuando la función Eco está activada, en ● el estado desbloqueado, puede apagarla El Super Congelamento bajará rápidamente la presionando el botón . La temperatura dentro del congelador para configuración de temperatura del que las comidas se congelan de forma congelador volverá...
  • Seite 100: Uso Del Aparato

    visualización muestra “- -”. 6. Alimentación ¡Importante! No almacene alimentos en el congelador durante ese tiempo. Mantenga presionado Cuando el refrigcongelador rador esté ● en modo reposo y desbloqueado, pulse el el botón durante 3 segundos botón durante 3 segundos, la para encender o apagar esta función.
  • Seite 101: Limpieza Y Cuidado

    Limpieza y cuidado Por motivos de higiene, se debe limpiar orgánicos, como benceno, para limpiarlo. periódicamente el aparato (así como los Podrían dañar la superficie del aparato y accesorios exteriores e interiores) (al provocar un incendio. menos cada dos meses). Limpeza interior ¡Advertencia! Limpie regularmente el interior del aparato.
  • Seite 102 cuando abra la puerta. Lave el sello con La luz LED debe ser reemplazada por una detergente suave y agua tibia. Aclárelo y persona competente. Si la luz LED se séquelo detenidamente después de daña, contacte a la línea de atención al limpiarlo.
  • Seite 103: Sugerencias Y Consejos Útiles

    Sugerencias y consejos útiles Consejos de ahorro de energía No permita que los alimentos frescos ● Se recomienda seguir estos consejos para descongelados entren en contacto con los ahorrar energía. alimentos ya congelados para evitar que Evite dejar la puerta abierta durante suba la temperatura de estos últimos.
  • Seite 104: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Si experimenta problemas con el aparato o le preocupa que no funcione correctamente, puede realizar algunas comprobaciones sencillas antes de llamar al servicio de mantenimiento, consulte a continuación. ¡Advertencia! No intente reparar el aparato usted mismo. Si el problema persiste después de haber realizado las comprobaciones descritas a continuación, póngase en contacto con un electricista cualificado, un ingeniero de mantenimiento autorizado o con la tienda donde compró...
  • Seite 105: Invertir La Puerta

    compartimento del aparato de forma que permita una ventilación suficiente. Asegúrese de que la puerta esté completamente cerrada. Para ver cómo eliminar la escarcha, consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”. Es posible que haya dejado las puertas abiertas demasiado La temperature interna rato o que las haya abierto con demasiada frecuencia, que es demasiado cálida algún obstáculo las haya mantenido abiertas o que el aparato...
  • Seite 106 5. Incline el congelador sobre el envoltorio de espuma suave o sobre un material similar. Retire la parte ①, la parte ② y la parte ③ desatornillando los tornillos ④. 4. Afloje los tornillos ③, retire la parte ① y la parte ②, luego vuelva a colocarlos en el lado izquierdo y apriete firmemente con los tornillos ③.
  • Seite 107 parte de la bisagra superior 9. Coloque la cubierta del orificio del tornillo y la cubierta de la bisagra superior Nota: 1. Debe mover el eje de la bisagra (izquierda) como se muestra en el del orificio ① al ②, mover la parte siguiente diagrama.
  • Seite 108: Eliminación Del Aparato

    Cubiertas de la manija Tornillo Parte de la manija Tapón roscado ¡Nota! Debido al desarrollo constante de nuestros productos, es posible que la manija sea ligeramente diferente al de este manual de instrucciones, pero sus funciones y uso serán idénticos. Cambie las manijas de izquierda a derecha como se muestra en el diagrama.
  • Seite 109 Eliminación correcta del producto Este símbolo en el producto o en el material de empaque indica que este producto no se puede tratar como desechos domésticos. Se debe llevar al punto de recolección de desperdicios adecuado para reciclar los componentes eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se elimina correctamente, ayudará...
  • Seite 110 dulce y productos cárnicos (tiempo recomendado de 2 meses - los valores nutricionales y el sabor disminuyen con el tiempo). No es aptos para congelar alimentos frescos. Marisco (pescado, langostinos, moluscos), productos acuáticos de agua dulce y productos cárnicos (tiempo recomendado de 1 mes - los valores *-Congelador ≤-6...
  • Seite 111 MANUAL DE OPERAÇÃO DO USUÁRIO Antes de operar esta unidade, leia atentamente este manual e guarde para consultas futuras FV298N4AWE FV298N4ACE FV298N4AWF FV298N4ACF Português...
  • Seite 112 Conteúdo Informações de segurança e aviso……...2 Limpeza e manutenção…………..….…13 Instalar seu novo aparelho……..……7 Sugestões e dicas úteis………..………15 Descrição do aparelho………...……9 Resolução de problemas…………..….16 Controles de exibição……………………10 Eliminação do aparelho…………..……20 Utilizar o seu aparelho………………...…12 Informações de segurança e aviso Para sua segurança e uso correcto, antes de instalar e usar o aparelho, leia este manual de utilizador cuidadosamente, incluindo as suas sugestões e avisos.
  • Seite 113: Segurança Geral

    Isto irá prevenir que o aparelho se torne uma armadilha fatal para uma criança. Segurança geral  AVISO — Este aparelho está destino a ser usado em casa ou nas seguintes aplicações semelhantes -áreas de cozinha em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; -casas de quintas e hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial;...
  • Seite 114: Segurança Elétrica

    AVISO — Refrigeradores contêm refrigerante e gases na isolação. Refrigerante e gases devem ser eliminados profissionalmente pois podem causar danos oculares ou ignições. Assegure-se que a tubagem do circuito de refrigerante não está danificada antes da eliminação apropriada. É perigoso para qualquer pessoa que não seja um Pessoal de Serviço Autorizado reparar este aparelho.
  • Seite 115  Não coloque produtos alimentares directamente contra a saída de ar na parede traseira.  Guarde alimentos congelados pré-embalados de acordo com as instruções do fabricante de alimentos congelados.  As recomendações de armazenagem dos manufactores de aparelhos devem ser seguidas rigorosamente. Consulte instruções relevantes para armazenagem.
  • Seite 116  É aconselhável esperar pelo menos quatro horas antes de conectar o aparelho para permitir que o óleo flua de volta no compressor.  Deve ter circulação de ar adequada em volta do aparelho, a falta disto pode levar ao sobreaquecimento. Para alcançar ventilação suficiente, siga as instruções relevantes à...
  • Seite 117: Instalar Seu Novo Aparelho

    Instalar seu novo aparelho Antes de usar o aparelho pela primeira vez, você deve ser informado das seguintes dicas. Aviso! Para uma instalação adequada, este Congelar deve ser colocado em uma superfície nivelada de material rígido que tenha a mesma altura que o restante do piso.
  • Seite 118 Manter o aparelho fora de luz directa do ● sol, chuva e gelo. Coloque o aparelho fora Instalação das maçanetas de fontes de aquecimento como fornos, Para a conveniência durante o transporte, fogos e aquecedores. as maçanetas das portas são fornecidas Nivelamento do aparelho separadamente num saco plástico, e pode instala-los nas portas da seguinte forma.
  • Seite 119: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho Visão do aparelho 1. Gabinete 2. Luz LED 3. Prateleira de vidro 4. Partes da gaveta superior 5. Ecrã 6. Partes da gaveta do meio 7. Parte da gaveta inferior 8. Pés inferiores ajustáveis 9. Porta do congelador 10.
  • Seite 120: Controles De Exibição

    Controles de exibição Controlar a temperatura Utilize o seu aparelho de acordo com os Para uma preservação ideal dos seguintes regulamentos de controle, o seu alimentos. aparelho possui as funções e modos Recomendamos que, quando liga o seu correspondentes, conforme mostrado nos congelador pela primeira vez, que a painéis de controle nas imagens abaixo.
  • Seite 121 2. Super Congelamento 4. Bloqueio para crianças O Super Freeze diminuirá rapidamente a Quando a luz está ligada, o ● temperatura no interior do congelador congelador está bloqueado. Prima, e para que os alimentos congelem mais mantenha premido, o botão depressa.
  • Seite 122: Utilizar O Seu Aparelho

    durante 3 segundos, a luz durante 3 segundos, a luz desliga-se, o congelador ligar-se-á e o acende-se e, entretanto, o painel do ecrã ecrã ficará normal. exibe “- -”. Nota: o controlo do ecrã só pode ser Importante! Não guarde nenhum alimento definido no estado desbloqueado.
  • Seite 123: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e manutenção Limpeza interior Por razões de higiene, o aparelho (incluindo acessórios externos e interiores) Você deve limpar o interior do aparelho deve ser limpo regularmente pelo menos regularmente. Será mais fácil de limpar a cada dois meses. quando os estoques de alimentos Aviso! estiverem baixos.
  • Seite 124 e seque profundamente depois da pessoa competente! Se a luz do LED limpeza. estiver danificada, entre em contato com a linha de atendimento ao cliente para obter Cuidado! Somente depois que as assistência. Para substituir a luz LED, os vedações da porta estão completamente passos abaixo podem ser: secas, o aparelho pode ser ligado 1.
  • Seite 125: Sugestões E Dicas Úteis

    Sugestões e dicas úteis Dicas de economia de energia Não deixe que alimentos frescos e ● Recomendamos que siga as dicas abaixo descongelados tocar nos alimentos que já para poupar energia. estão congelados para evitar um aumento Tente evitar manter a porta aberta por de temperatura nestes últimos.
  • Seite 126: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Se você tiver algum problema com o seu aparelho ou estiver preocupado que o aparelho não esteja funcionando corretamente, você pode realizar algumas verificações fáceis antes de solicitar o serviço, veja abaixo. Aviso! Não tente reparar o aparelho por si mesmo. Se o problema continuar depois de fazer as examinações abaixo, contacte um electricista qualificado, engenheiro de serviço autorizado ou loja onde comprou o produto.
  • Seite 127: Invertendo A Porta

    Certifique-se de que a porta esteja totalmente fechada. Para remover o gelo, consulte o capítulo de “Limpeza e Cuidados”. Você pode ter deixado as portas abertas por muito tempo ou A temperatura no interior com demasiada frequência; ou as portas são mantidas abertas é...
  • Seite 128 5. Deite o congelador na espuma suave fornecida com a embalagem ou num material similar. Remova a parte ①, a parte ② e a parte ③ desaparafusando os parafusos ④. 4. Alivie os parafusos ③, remova a parte ① e a parte ②, de seguida, coloque-as do lado esquerdo e aperte firmemente com os parafusos ③.
  • Seite 129 parte da dobradiça superior 9. Coloque a proteção do orifício do parafuso e a proteção da dobradiça Nota: 1. Tem de retirar o eixo da dobradiça superior (esquerda) conforme no do orifício ① para o ② e passar a parte diagrama seguinte.
  • Seite 130: Eliminação Do Aparelho

    Tampa da maçaneta Parafuso Parte do punho Proteção do parafusos Nota! Devido à modificação contínua dos nossos produtos, o punho pode ser ligeiramente diferente do exibido neste manual de instruções, mas s as suas funções e métodos de utilização permanecem iguais. Troque os punhos do lado esquerdo para o lado direitos, conforme ilustra o diagrama.
  • Seite 131 Eliminação correcta deste produto Este símbolo no produto ou na sua embalagem indica que este produto não pode ser tratado como resíduos de casa. Em vez disso, deve ser feita a sua recolha e reciclagem num ponto de reciclagem para equipamento eléctrico e electrónico.
  • Seite 132 carne (o tempo recomendado é de 2 meses – os valores nutricionais e o paladar diminuem com o tempo). Não é adequado para congelar alimentos frescos. O marisco (peixe, camarão, crustáceos), produtos aquáticos frescos e produtos de carne (o tempo recomendado é de 1 mes *- Congelador ≤-6 –...
  • Seite 133 GEBRUIKERHANDLEIDING Alvorens dit apparaat te gaan bedienen, moet u deze gebruikershandleiding zorgvuldig doorlezen en voor toekomstig gebruik bewaren FV298N4AWE FV298N4ACE FV298N4AWF FV298N4ACF Nederlands...
  • Seite 134 Inhoud Veiligheids- en Reinigen en onderhoud………..………13 waarschuwingsinformatie………..…..2 Nuttige aanwijzingen en tips……..……15 Installeren van uw nieuw apparaat…..…7 Probleemoplossing……..………….16 Beschrijving van het apparaat……………9 Afdanken van het apparaat……..…20 Display-bedieningselementen…..…10 Gebruik van het apparaat……………..12 Veiligheids- en waarschuwingsinformatie Voor uw veiligheid en correct gebruik, voordat u het apparaat installeert en het apparaat voor de eerste keer ingebruik neemt, moet u deze gebruikershandleiding zorgvuldig doorlezen, inclusief de tips en waarschuwingen.
  • Seite 135: Algemene Veiligheid

    (vergrendeling) op de deur of de deksel heeft, zorg ervoor dat het veerslot onbruikbaar wordt gemaakt voordat u het oude apparaat afdankt. Het bovenstaande zal voorkomen dat het een dodelijke valstrik voor een kind wordt. Algemene veiligheid  WAARSCHUWING — Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen zoals -personeelkeukens in winkels, kantoren of andere werkomgevingen;...
  • Seite 136: Elektrische Veiligheid

    WAARSCHUWING — Koelkasten bevatten koelmiddel en gassen in de isolatie. Koelmiddel en gassen moeten professioneel worden afgevoerd, omdat ze oogletsel of ontsteking kunnen veroorzaken. Zorg ervoor dat leidingen van het koelcircuit niet beschadigd raken voorafgaand aan het afdanken. Het is gevaarlijk voor iemand anders dan een bevoegd onderhoudspersoon om dit apparaat te onderhouden.
  • Seite 137  Geen voedingsmiddelen direct tegen de luchtafvoer op de achterwand plaatsen.  Voorverpakte diepvriesproducten opslaan in overeenstemming met de instructies voor bevroren voedselproductie.  De opslaginstructies van de fabrikant van apparaten moeten streng worden nageleefd. Raadpleeg de relevante opslaginstructies.  Plaats geen koolzuurhoudende of warme dranken in het vriesvak, aangezien het druk op het blikje uitoefent, waardoor het kan ontploffen, en schade aan het apparaat wordt veroorzaakt.
  • Seite 138  Het is raadzaam om tenminste twee uur te wachten, alvorens het apparaat aan te sluiten, om de compressor op beschadigingen te controleren.  Er moet voldoende luchtcirculatie rondom het apparaat aanwezig zijn, want als dit ontbreekt kan het leiden tot oververhitting. Om te zorgen voor voldoende ventilatie, volgt u de instructies die relevant zijn voor de installatie.
  • Seite 139: Installeren Van Uw Nieuw Apparaat

    Installeren van uw nieuw apparaat Vóór de eerste ingebruikname van uw apparaat, moet u de volgende tips goed doornemen. Waarschuwing! Voor een juiste installatie moet deze vriezer op een vlakke ondergrond van hard materiaal worden geplaatst, op dezelfde hoogte als de rest van de vloer. Dit oppervlak moet sterk genoeg zijn om een geheel volle vriezer te ondersteunen.
  • Seite 140 Houd het apparaat niet in direct zonlicht, ● regen of vorst. Houd het apparaat uit de Montage van de deurgrepen buurt van warmtebronnen, zoals kachels, Voor het gemak van transport worden de branden of verwarmingen. deurgrepen apart in een plastic zak Nivellering van het apparaat geleverd, u kunt de deurgrepen als volgt monteren.
  • Seite 141: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het apparaat Dwarsdoorsnede van het apparaat 1. Behuizing 2. LED-lampje 3. Glazen platen 4. Onderdelen bovenste lade 5. Display 6. Onderdelen middelste lade 7. Onderdeel onderste lade 8. Verstelbare bodemvoetjes 9. Vriezer deur 10. Handvat ( optioneel) 11. Vriezer afdichting Opmerking! Door de voortdurende wijzigingen van onze producten kan uw vriezer enigszins afwijken van deze gebruiksaanwijzing, maar de functies en gebruikswijzen blijven dezelfde.
  • Seite 142: Display-Bedieningselementen

    Display-bedieningselementen Controle van de temperatuur Uw apparaat volgens de volgende controlevoorschriften gebruiken, uw Voor optimale bewaring van voedsel, apparaat heeft de overeenkomstige Wij raden u aan om de temperatuur van functies en modi zoals de de vriezer in te stellen op -18°C (0°F) bedieningspanelen in de onderstaande wanneer u de vriezer voor de eerste keer afbeeldingen weergeven.
  • Seite 143 2. Super Freeze (Super Vriezen) uitschakelen door op de toets te drukken. De instelling van de Super Freeze zal de temperatuur binnen de vriezer snel vriestemperatuur keert terug naar de verlagen, zodat het voedsel sneller vorige instelling. invriezen. 4. Kinderslot Deze functie helpt ook om vitaminen en Als het lampje brandt, is de vriezer...
  • Seite 144: Gebruik Van Het Apparaat

    geen voedsel in de vriezer. Wanneer de vriezer in de stand-by ● Houd de modus staat en niet vergrendeld is, drukt u toets 3 seconden ingedrukt om de aan/uit-functie in of uit te schakelen. toets 3 seconden in, het Wanneer de vriezer in werking is, kunt u ●...
  • Seite 145: Reinigen En Onderhoud

    Reinigen en onderhoud Om hygiënische redenen moet het waarschijnlijk zullen krassen. apparaat (met inbegrip van exterieur en Geen verdunner, auto reinigingsmiddel, ● interieur accessoires) regelmatig worden Clorox, etherische olie, schuurmiddelen gereinigd (tenminste iedere twee of organisch oplosmiddel, zoals benzeen maanden. gebruiken voor het reinigen.
  • Seite 146 Dit product bevat een lichtbron met rijp van het vriesvak te verwijderen. Pas nadat het interieur helemaal droog is, energie-efficiëntieklasse F. moet het apparaat weer worden Waarschuwing: ingeschakeld en de stekker weer in het Het LED-lampje moet door een bevoegde stopcontact steken.
  • Seite 147: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    Nuttige aanwijzingen en tips Energiebesparende tips polyethyleen die luchtdicht zijn, We raden u aan de onderstaande tips te Sta niet toe dat vers, niet ingevroren ● volgen om energie te besparen. voedsel in aanraking komt met reeds Probeer te voorkomen dat de deur lange ingevroren voedsel, teneinde te ●...
  • Seite 148: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Indien u een probleem met uw apparaat ervaart of bezorgd bent dat het apparaat niet goed functioneert, kunt een aantal makkelijke controles uitvoeren voordat u assistentie aanvraagt, zie hieronder. Waarschuwing! Het apparaat niet zelf proberen te repareren. Als het probleem aanhoudt nadat u alle onderstaande controles heeft uitgevoerd, moet u contact opnemen met een gekwalificeerde elektricien, geautoriseerde service engineer of de winkel waar u het product heeft gekocht.
  • Seite 149: Het Omkeren Van De Deur

    Controleer of de deur volledig gesloten is. Om rijp te verwijderen, raadpleeg aub. het hoofdstuk over “reinigen en onderhoud”. U heeft mogelijk de deuren te lang of te vaak geopend; of de Temperatuur aan de deuren worden door een obstakel open gehouden; of het binnenkant is te warm apparaat heeft onvoldoende speling aan de zijkant, achterkant en bovenkant.
  • Seite 150 5. Leg de vriezer op een zachte schuimverpakking of een soortgelijk materiaal. Verwijder onderdeel ①, onderdeel ② en onderdeel ③ door de schroeven ④ los te draaien. 4. Maak de schroeven ③ los, verwijder onderdeel ① en onderdeel ②, plaats ze dan terug aan de linkerkant en draai ze stevig vast met schroeven ③.
  • Seite 151 bovenste scharnierdeel 9. Plaats de schroefgatafdekking en de bovenste scharnierafdekking (links) Opmerking: 1. U moet de scharnieras volgens het diagram. verplaatsen van gat ① naar ②, verplaats bovenste scharnierkap schroefgat de verstelbare bodempoten van gat ③ deksel (links) naar ④ voor de transfer. Steunblok voor deurframe Scharnieras 10.
  • Seite 152: Afdanken Van Het Apparaat

    Deksel van handvat Schroeven Handgreep deel Afdekking-schroefdop Opmerking! Wegens de voortdurende wijzigingen van onze producten kan de handgreep lichtjes afwijken van deze gebruiksaanwijzing, maar de functies en gebruiksmethodes blijven dezelfde. Verwissel de handgrepen van links naar rechts volgens het schema. Schroefdeksel Schroeven Handgreep deel...
  • Seite 153 Correcte verwijdering van dit product Het symbool op het product of op de bijbehorende documentatie geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. In plaats daarvan moet het worden afgegeven bij een verzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparaten. Door ervoor te zorgen dat dit product correct wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de menselijke gezondheid, die anders zou kunnen worden veroorzaakt door het onjuiste afvalverwerking van dit product.
  • Seite 154 verloop van tijd). Niet geschikt om vers voedsel in te vriezen. Zeevruchten (vis, garnalen, schaaldieren), zoetwaterproducten en vleesproducten (aanbevolen tijd is 1 maand - *-Vriezer ≤-6 voedingswaarden en smaak verminderen na verloop van tijd). Niet geschikt om vers voedsel in te vriezen. Vers varkensvlees, rundvlees, vis, kip, sommige verpakte bewerkte voedingsmiddelen, enz.

Diese Anleitung auch für:

Fv298n4aceFv298n4awfFv298n4acf

Inhaltsverzeichnis