Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hisense FTD120A20W

  • Seite 2 BETRIEBSANWEISUNG Vor dem Betrieb des Geräts lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, und halten Sie es zur späteren Einsichtnahme griffbereit. Deutsch...
  • Seite 3 Inhalt Sicherheits- und Warnhinweise-----------2 Hilfreiche Hinweise und Tipps--------13 Installation Ihres neuen Geräts -----------9 Reinigung und Pflege-------------------15 Gerätebeschreibung------------------------10 Fehlerbehebung--------------------------17 Betrieb------------------------------------------11 Entsorgung des Geräts-----------------18 Verwenden Sie Ihr Gerät------------------13 2014/30/EU 2014/35/EU Sicherheits- und Warnhinweise Zu Ihrer eigenen Sicherheit im Laufe seiner Lebenszeit und ordnungsgemäßen verwendet, ausreichend Verwendung lesen Sie über dessen korrekte...
  • Seite 4 mit Schnappschloss an Erfahrung und Wissen der Tür oder dem Deckel verwendet werden, wenn austauschen, achten Sie sie eine Beaufsichtigung bitte darauf, das bzw. Anweisung für die Schnappschloss Nutzung der Maschine auf unbrauchbar zu machen, sichere Weise erfahren bevor sie es entsorgen. und die Risiken gekannt Dadurch wird die Gefahr haben.
  • Seite 5 des Gerätes, außer wenn Sie keine explosiven Stoffe wie Spraydosen mit sie die vom Hersteller brennbaren Treibmittel in empfohlenen Typen sind. diesem Gerät.  WARNUNG - Das  WARNUNG - Wenn Kältemittel und das Netzkabel beschädigt Isoliertreibgas sind ist, muss es durch den brennbar.
  • Seite 6 4.Ziehen Sie nicht am Wenn der Kabel. Kältemittelkreislauf 5.Stecken Sie den beschädigt würde: Stromstecker nicht ein, -Vermeiden Sie offene wenn die Flammen und Zündquellen. Stromsteckerbuchse - Lüften Sie den Raum locker ist. Es sorgfältig, in dem das besteht Brand- oder Gerät steht.
  • Seite 7 werden. Sein Stecker kohlensäurehaltige Getränke im Gefrierfach, muss für eine Steckdose da dies hohen Druck im mit Erdung geeignet sein. Tägliche Nutzung Behälter erzeugt und dazu führen kann das die  Lagern Sie keine Getränkebehälter entzündlichen Gase oder explodieren. Das Gerät Flüssigkeiten im Gerät;...
  • Seite 8  Beim Bewegen sollte man  Überlasten Sie die sehr sorgfältig vorgehen. Türabsteller nicht und legen Sie nicht zu viel  Entfernen Sie nicht die Nahrung in den Gegenstände aus dem Gemüseschalen, Gefrierfach und berühren Herunterfallen des Artikels Sie nicht sie, wenn Ihre sowie Verletzungen order Hände feucht / nass sind, Schäden am Gerät zu...
  • Seite 9 Anschlusses die an eine Wand zeigen, um Anweisungen in dieser den Kontakt zu warmen Anleitung genau. Teilen (Kompressor,  Packen Sie das Gerät Kondensator) zu aus und überprüfen Sie es. vermeiden. Befolgen Sie Ist es beschädigt, schließen die für die Installation Sie das Gerät nicht an den relevanten Anweisungen, Strom an, sondern setzen...
  • Seite 10 Installieren Ihr neues Gerät Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal Bereichs für eine längere Zeit ist. benutzen, sollten Sie die folgenden Klimaklasse Raumtemperatur Tipps informiert werden. +10°C to +32°C Belüftung des Geräts +16°C to +32°C Um die Effizienz des +16°C to +38°C Kühlsystems zu verbessern +16°C to +43°C...
  • Seite 11 Gerätebeschreibung Geräteansicht 1 .Lagerregale 2. Eiswürfelschale(optional) 3. Reglerteil 4. Lagerregal 5. Gemüsefachabdeckung 6. Gemüsefach 7. Unteres Regal 8. Mittleres Regal 9. Unteres Regal 10.Eierfach (optional) Hinweis: Aufgrund der unaufhörlichen Veränderung unserer Produkte, können Ihr Kühlschrank geringfügig von dieser Anleitung verschiedet, aber ihre Funktionen und Verwendung Methoden bleiben gleich.
  • Seite 12 Betrieb Temperaturdrehregler Inbetriebnahme und Temperaturregelung Stecken Sie den Stecker des Anschlusskabels in die Steckdose mit einem Schutzerdungskontakt ein. Wenn die Kühlschrankfachtür geöffnet wird, wird die Innenbeleuchtung eingeschaltet . Der Temperaturwahlschalter befindet sich auf der oberen rechten Ecke des Kühlfachs. Die Einstellung "0" bedeutet: Austauschen des LED-Lichts: Aus.
  • Seite 13 Betrieb Entfernen und Installation der Installation der Türablage Türablage Achtung: Die Türablage muss sorgfältig durch den Benutzer entfernt und installiert werden! Wenn die Türablage beschädigt ist, wenden Sie sich an den Kundendienst. Folgen Sie den folgenden Schritten, um die Türablage zu ersetzen: Halten Sie die linke Seite.
  • Seite 14 Verwenden Sie Ihr Gerät Ihr Gerät verfügt über die Zubehörteile wie der "Gerätebeschreibung" in der Regel mit dieser Teil Anweisung können Sie Ihr Gerät richtig benutzen. Das Tür Regal können für die herausgenommen  Es ist geeignet für die Lagerung der werden, damit die gereinigt werden.
  • Seite 15  Warme Küche, kalte Küche, etc .: Gefrierbrand an der Haut führen. Sie sollten bedeckt werden und können  Es wird empfohlen, die auf jedem Regal platziert werden. Gefrierpackungen entsprechend mit  Obst und Gemüse: einem Datum zu kennzeichnen, damit Sie sollten in dem Gemüsefach Sie über das Datum des Einfrierens gespeichert werden.
  • Seite 16 Reinigung und Pflege Aus hygienischen Gründen sollte das einem ausgewrungenen Schwamm oder Gerät( einschließlich Zubehör ) Tuch. Wischen vollständig trocken, bevor regelmäßig Sie die Einlegeböden und Gemüsefach gereinigt werden. Das Gerät sollte ersetzen. mindestens alle zwei Monate gereinigt und Alle Oberflächen und abnehmbare Teile überprüft werden.
  • Seite 17 Türdichtungen vollständig trocken sind, Temperaturreglers in die sollten Sie das Gerät eingeschaltet sein. ursprüngliche Position zu setzen. Abtauen  Es ist nicht ratsam, die Gefrierkammer Warum Abtauen direkt mit heißem Wasser oder mit einem  Türen Öffnen kann eine Frostschicht Haartrockner zu erwärmen während dem durch Wasser im Lebensmitteln oder Luft Auftauen, damit eine Verformung des...
  • Seite 18 Fehlerbehebung Wenn Sie ein Problem mit Ihrem Gerät auftreten oder sind besorgt, dass das Gerät nicht richtig funktioniert, können Sie einige einfache Überprüfungen durchführen, bevor Sie den Kundendienst rufen, siehe unten. Warnung! Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Wenn das Problem weiterhin besteht, nachdem Sie die unten genannten Punkte geprüft haben, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker, Servicetechniker oder in dem Geschäft, wo Sie das Produkt gekauft haben.
  • Seite 19 Sie können die Türen offen lassen zu lange oder zu häufig Innentemperatur haben; oder die Türen werden von einem Hindernis offen zu warm gehalten; oder das Gerät befindet sich mit unzureichender Freiraum an den Seiten, Boden und Decke. Innentemperatur zu kalt Erhöhen Sie die Temperatur, siehe die "Bedienfeld"...
  • Seite 21 Contents Safety and warning information_ __ _ _ _ _ Helpful hints and tips__ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Installing your new appliance_ _ _ _ _ _ _ _ 7 Cleaning and Care _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Description of the appliance _ _ _ _ _ _ _ _ Troubleshooting _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _...
  • Seite 22 from children as there is risk environments; -catering and similar non- of suffocation. retail applications If you are discarding the WARNING — Do not store appliance, pull the plug out of explosive substances such the socket, cut the as aerosol cans with a connection cable (as close to flammable propellant in the appliance as you can)
  • Seite 23 blowing gas are -Thoroughly ventilate the flammable. When room in which the disposing of the appliance, appliance is situated. do so only at an authorized It is dangerous to alter the waste disposal centre. Do specifications or modify not expose to flame. this product in any way.
  • Seite 24 appliance without the interior near the plastic components of this lighting lamp cover. appliance. 7.The fridge is only applied Store pre-packed frozen with power supply of single food in accordance with the phase alternating current of frozen food manufacture’s 220~240V/50Hz. If fluctuation instructions.
  • Seite 25 The appliance is caution! heavy.Care should be Care and cleaning taken when moving it. Do not remove nor touch Before maintenance, switch items from the freezer off the appliance and comartment if your hands disconnect the mains plug are damp/wet,as this could from the mains socket.
  • Seite 26 Make sure that the mains Adequate air circulation plug is accessible after the should be around the appliance, lacking this leads installation of the appliance. to overheating. To achieve Service sufficient ventilation, follow Any electrical work required the instructions relevant to to do the servicing of the installation.
  • Seite 27 Description of the appliance View of the appliance 1 Storage shelf 2.Ice tray (optional) 3.Controller part 4.Storage shelf 5.Crisper box Cover 6.Crisper box Lower shelf Middle shelf 9.Upper shelf 10.Eggs tray (optional)
  • Seite 28 Operation prying. Temp Control Dail...
  • Seite 29 Operation Remove and install the door rack Warning:The door rack must remove and instal carefully by the user! If the door rack is damaged, contact the customer helpline or assistance. To replace the door rack, the below steps can be followed: Holding the left side.
  • Seite 30 Door shelf shelf Helpful hints and tips Energy saving tips Place food properly so that air can ● We recommend that you follow the tips circulate freely around it. below to save energy. Hints for refrigeration ● Try to avoid keeping the door open for Meat (All Types) Wrap in polythene food: ●...
  • Seite 31 Hints for freezing Hints for the storage of frozen food ● When first starting-up or after a period out Ensure that frozen food has been stored ● of use, let the appliance run at least 2 hours correctly by the food retailer on the higher settings before putting food in Once defrosted,...
  • Seite 32 In the case of speeding up the process of Caution! Don't use sharp objects to remove defrosting, you may put a bowl of warm frost from the freezer compartment. Only water (about 50°C) into the freezer after the interior is completely dry should chamber, and scrape away the ice and the appliance be switched back on and frost with a defrosting spatula.
  • Seite 33 Troubleshooting If you experience a problem with your appliance or are concerned that the appliance is not functioning correctly, you can carry out some easy checks before calling for service, please see below. Warning! Don't try to repair the appliance yourself. If the problem persists after you have made the checks mentioned below, contact a qualified electrician, authorized service engineer or the shop where you purchased the product.
  • Seite 34 Th e wa ter pan (located at the rear bottom of the cabinet) ma y not be properly leveled,or the draining spout (located underneath the top of the comp ressor depot) ma y not be Wat er dr ips on the floor properly positioned to direct wa ter into this pan,or the wa ter spout is blocked.You ma y need to pull the refrigerator awa y from the wa ll to check the pan and spout.
  • Seite 35 MANUAL DE OPERACIÓN DEL USUARIO Antes de operar esta unidad, por favor lea este manual completamente y presérvelo para la referencia futura. Español...
  • Seite 36 Tabla de Contenido Utilización del electrodoméstico----------12 Información de seguridad y advertencias--2 Instalación del nuevo electrodoméstico--8 Limpieza y cuidado--------------------------13 Descripción del electrodoméstico----------9 Solución de problemas---------------------15 Eliminación del aparato--------------------17 Funcionamiento-------------------------------10 Utilización del electrodoméstico----------11 2014/35/EU 2014/30/EU Información de seguridad y advertencias Para su seguridad y el uso Para la seguridad de la correcto, antes de instalar vida y la propiedad,...
  • Seite 37 mantenimiento del usuario -Áreas de cocina de no deben ser llevados a personal en tiendas, cabo por los niños sin oficinas y otros entornos supervisión. de trabajo;  Mantenga todos los -Casas de la granja y por embalajes apartados de clientes en hoteles, los niños ya que hay moteles y otras...
  • Seite 38 de descongelación, con El refrigerante (R600a) excepción de los es inflamable. Precaución: riesgo recomendados por el de incendio / fabricante. inflamables  ADVERTENCIA —No dañe el circuito del Si el circuito del refrigerante. refrigerante se daña:  ADVERTENCIA —No -Evite las llamas abiertas y utilice aparatos eléctricos fuentes de encendido.
  • Seite 39 no inserte el enchufe. Hay  Al desenchufar, siempre riesgo de descarga tire del enchufe macho eléctrica o incendio. desde la toma de 6. No opere el aparato sin corriente, no tire del cable. la cubierta interna de la luz ...
  • Seite 40 bajo la luz solar directa.  No consuma helados o  Mantenga las velas, las cubitos de hielo lámparas u otros objetos inmediatamente luego de con llamas encendidas sacarlos del congelador apartados del aparato para ya que esto puede causar que no se prenda fuego.
  • Seite 41 este manual. calientes (compresor,  Desembale el aparato y condensador) con el fin de verifique si presenta prevenir el riesgo de daños. No conecte el incendio; siga las aparato si está dañado. instrucciones relacionadas Informe los daños posibles con la instalación. al lugar donde compró...
  • Seite 42 Instalación del nuevo electrodoméstico Antes de utilizar el electrodoméstico por correcta si la temperatura está por primera vez, debería informarse sobre encima o debajo del rango indicado los siguientes consejos. durante un largo período. Ventilación del electrodoméstico Clase climática Temperatura ambiente Con el fin de mejorar la De +10ºC hasta +32°C eficiencia del sistema de...
  • Seite 43 Descripción del electrodoméstico Vista del electrodoméstico 1. Estante de almacenamiento 2. Bandeja de hielo (opcional) 3. Parte del regulador 4. Estante de almacenamiento 5. Cobertor del cajón Crisper 6. Cajón Crisper 7. Estante inferior 8. Estante medio 9. Estante superior 10.
  • Seite 44 Funcionamiento Dial de control de temperatura Arranque y regulación de la temperatura Inserte el conector del cable de conexión en el toma corrientes con protección de conexión a tierra. Cuando la puerta del compartimiento del refrigerador está abierta, la luz interna se enciende.
  • Seite 45 Funcionamiento Extracción e instalación del estante de Instalación de los estantes de la puerta: ● la puerta Coloque el estante de la puerta en ● Advertencia: ¡El estante de la puerta sentido plano. debe ser extraído e instalado Presione ambos lados del estante hacia cuidadosamente por el usuario! Si el abajo hasta la posición correcta.
  • Seite 46 Utilización del electrodoméstico Consejos de ahorro de energía la repisa por encima del cajón de Recomendamos seguir los siguientes verduras. Siempre tenga en cuenta el consejos para ahorrar energía. tiempo de almacenamiento de alimentos  Intente evitar mantener abierta la y use las fechas de vencimiento puerta durante un largo período con el recomendadas por los fabricantes.
  • Seite 47 para evitar el aumento de la temperatura deberán ser congelados otra vez. No de los últimos. exceda el período de almacenamiento  Los productos helados, si son indicado por el fabricante.. Apagado de su aparato consumidos inmediatamente después retirados del compartimiento del Si el aparato necesita ser apagado por congelador, probablemente puedan un período prolongado, deberán...
  • Seite 48 desmontables. Si la escarcha es muy espesa puede Puede aparecer una capa de hielo en debilitar la refrigeración. Debería las paredes interiores del congelador si descongelar si hay más de 10mm de la puerta del congelador se abre con espesor. Descongelación en el compartimiento frecuencia o se mantiene abierta por de almacenamiento de alimentos...
  • Seite 49 Para evitar la deformación de la caja debe descongelar cada dos semanas si, interna, no se recomienda calentar la durante el proceso de uso, se abrió la cámara del congelador directamente con puerta con frecuencia o si se utilizó el agua caliente o aire seco mientras se electrodoméstico en condiciones de descongela.
  • Seite 50 compartimientos Algunos alimentos, contenedores o envolturas causan los olores. Los sonidos siguientes son bastante normales: ●Ruidos de funcionamiento del compresor. ●Ruido de clic antes del inicio del compresor. Ruido desde el Otros ruidos anormales se deben a las siguientes razones y pueden que aparato necesite revisar y tomar las acciones: El gabinete no está...
  • Seite 51 Eliminación del aparato Se prohíbe desechar este aparato como la basura doméstica. Materiales de embalaje Los materiales de embalaje con símbolo de reciclaje son reciclables. Deseche el embalaje en un contenedor de recogida de basuras adecuado para reciclarlo. Antes del desecho del aparato 1.Tire el enchufe macho desde el tomacorriente.
  • Seite 52 MANUEL DE L’UTILISATEUR Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser cet appareil et gardez-le pour de future référence. Français...
  • Seite 53 Contenus Sécurité et mises en garde-----------------2 Conseils et astuces pratiques ---------12 Installation de votre nouvel appareil-----8 Nettoyage et entretien -------------------14 Description de l’appareil--------------------9 Dépannage ----------------------------------16 Utilisation--------------------------------------10 Recyclage de cet appareil--------------- 18 Utilisation de l’appareil --------------------12 2014/35/EU 2014/30/EU Sécurité et mises en garde Pour votre sécurité...
  • Seite 54 ayant conscience des Cet appareil est conçu risques impliqués.Les pour fonctionner dans un enfants ne doivent pas foyer domestique et dans jouer avec l’appareil.Le les environnements de nettoyage et l’entretien ne type suivant doivent en aucun cas être -Locaux de cuisine et effectués par des enfants équipements vendus dans sans surveillance.
  • Seite 55 biens ouvertes, et vérifiez système ; Il s’agit d’un gaz bien que l’air peut circuler naturel hautement par les ouvertures, surtout inflammable, et donc si l’appareil est encastré dangereux pour dans le mur. l’environnement.Pendant  ATTENTION — Etant les transports et donné...
  • Seite 56 endommagée. Une prise appareils murale en mauvais état électriques.L’appareil doit pourrait entraîner une être relié au sol selon les surchauffe du système et recommandations en son explosion. vigueur. 3. Vérifiez bien que vous Utilisation quotidienne pouvez accéder à la prise ...
  • Seite 57 de stockage. et/ou des brulures graves.  Ne placez pas de  N’utilisez jamais lesocle, boissons gazeuses ni de les tiroirs, les portes, et boissons carbonatées autres éléments similaires dans le compartiment de pour vous appuyer congélation, car cela  Ne transportez jamais exercerait une pression sur l’appareil en position les bouteilles, qui...
  • Seite 58 vapeur, des huiles d’installation fournies. volatiles, des solvants  Dès que possible, évitez organiques ou des que l’appareil ne touche composants abrasifs. les parois murales et/ou ne  N’utilisez pas d’objets soit en contact avec des tranchants ou pointus pour éléments chauds retirer la glace.Utilisez un (compresseur,...
  • Seite 59 Installation de votre nouvel appareil Avant d'utiliser l'appareil pour la Température Catégorie climatique première fois, vous devez connaitre les ambiante conseils suivants. +10°C à +32°C Ventilation de l'appareil +16°C à +32°C Pour améliorer l’efficacité du +16°C à +38°C système de refroidissement et +16°C à...
  • Seite 60 Description de l’appareil Vue d’ensemble de l’appareil 1. Étagère de rangement 2. Bac à glaçons (optionnel) 3. Régulateur 4. Étagère de rangement 5. Couvercle du bac à légumes 6. Bac à légumes 7. Étagère inférieure 8. Étagère centrale 9. Étagère supérieure 10.
  • Seite 61 Utilisation Contrôle de la température Démarrage et réglage de la température Insérez la fiche du câble de connexion dans la prise de courant équipée d’un contact de mise à la terre. Lorsque la porte du compartiment «réfrigérateur » est ouverte, l’éclairage intérieur est allumé. Le sélecteur de réglage de la température se situe en haut à...
  • Seite 62 Utilisation Retrait et installation du rack de porte Attention: Le rack de porte doit être enlevé et installé avec précaution par l’utilisateur ! Si le rack de porte est endommagé, contactez l’assistante téléphonique. Pour remplacer le rack de porte, suivez les consignes suivantes : Maintenez le côté...
  • Seite 63 Utilisation de l’appareil Votre appareil possède tous les accessoires cités dans la «Description de l'appareil» présentée en image au-dessus, et ce manuel vous permettra de bien utiliser toutes les composantes de l’appareil. Le balconnet Étagères du compartiment du  Il est adapté pour le stockage des réfrigérateur œufs, des liquides en cannette, des ...
  • Seite 64 consommerait donc plus d’énergie. d’éviter une augmentation de la  Couvrez ou enveloppez les aliments, température. en particulier s’ils ont une odeur forte.  Les produits congelés, s’ils sont  Placez les aliments correctement pour consommés immédiatement après les que l’air puisse circuler librement. avoir sortis du freezer, peuvent causer Conseils deréfrigération des brûlures de froid.
  • Seite 65 Nettoyage et entretien Pour des raisons d'hygiène, l'appareil (y complètement sec avant de remplacer compris les accessoires intérieurs et les étagères et les bacs. extérieurs) doit être nettoyé Séchez soigneusement toutes les régulièrement, au moins tous les deux surfaces et les pièces amovibles. mois.
  • Seite 66 Dégivrage compartiment à décongeler, et racler la Pourquoi dégivrer glace et le givre avec une spatule de  L'eau contenue dans les aliments ou dégivrage. Après cela, assurez-vous de dans l'air qui entre à l'intérieur du régler le régulateur de température à la réfrigérateur pendant l'ouverture des position initiale.
  • Seite 67 Dépannage Si vous avez des problèmes avec votre appareil ou si vous pensez qu’il ne fonctionne pas correctement, vous pouvez effectuer quelques vérifications simples avant d’appeler le service clientèle, veuillez voir le tableau suivant. Attention! N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Si le problème persiste après avoir vérifié...
  • Seite 68 Une couche de Assurer-vous que des aliments sont placés dans l'appareil pour gel se produit permettre une ventilation suffisante. Assurez-vous que la porte est dans complètement fermée. Si vous avez l’intention de le dégivrer, référer- compartiment vous à la section sur le nettoyage. La température Vous avez peut-être laissé...
  • Seite 69 Recyclage de cet appareil Il est interdit de disposer de cet appareil comme d’un déchet ménager. Emballages Les emballages avec le symbole de recyclage sont recyclables. Disposez de ces emballages dans les conteneurs appropriés pour les recycler. Avant le recyclage de l’appareil 1.Retirez la prise électrique.
  • Seite 70 Manuale d'istruzione per utente Vi prego di leggere completamente presente manuale prima di operare quest’unità e conservarlo per riferimenti in futuro. Italiano...
  • Seite 71 Indice Consigli e suggerimenti utili ------------12 Informazioni e avvertenze sulla sicurezza--2 Installazione del nuovo apparecchio -----8 Pulizia e manutenzione ------------------13 Descrizione dell'apparecchio --------------9 Risoluzione dei problemi ----------------15 Procedura--------------------------------------10 Smaltimento dell’apparecchio ---------17 Utilizzo dell'apparecchio--------------------11 2014/35/EU 2014/30/EU Informazioni e avvertenze sulla sicurezza Per la vostra sicurezza e dell’apparecchio.
  • Seite 72 l’apparecchio. La pulizia e Quest’apparecchio è la manutenzione non destinato ad uso devono essere eseguite da domestico e in ambienti bambini senza simili come: supervisione. -aree adibite a cucina per  Tenere tutti gli elementi il personale in negozi, dell’imballaggio fuori dalla uffici e altri ambienti di portata dei bambini per lavoro;...
  • Seite 73 mezzi per accelerare il Il refrigerante (R600a) è processo di sbrinamento, infiammabile. Attenzione: diversi da quelli Rischio di raccomandati dal infiammabili incendio/ produttore.  AVVERTENZA - Non Nel caso in cui il circuito danneggiare il circuito refrigerante venga refrigerante. danneggiato: ...
  • Seite 74 4. Non tirare il cavo di per evitare il rischio di alimentazione. esplosioni. 5. Se la presa di corrente  Non accendere nessun non è perfettamente dispositivo elettrico stabile, non inserire la (macchine elettriche per il spina di alimentazione. gelato, frullatori ecc.) Il collegamento potrebbe all’interno dell’apparecchio.
  • Seite 75 se consumati subito dopo compressore non entra essere stati estratti nel circuito refrigerante. dall’apparecchio.  Gli alimenti congelati  Non esporre non devono essere l’apparecchio alla luce ricongelati una solare diretta. volta scongelati.  Tenere candele,  Non consumare lampade e altri oggetti con ghiaccioli o cubetti di fiamme libere fuori ghiaccio direttamente dal...
  • Seite 76 Utilizzare un raschietto in contro un muro per evitare plastica. il contatto con le parti Importante procedura calde (compressore, d’installazione! condensatore),  Per il collegamento prevenendo in tal modo il elettrico, seguire con rischio di incendio; seguire attenzione le istruzioni le istruzioni relative fornite nel presente all'installazione.
  • Seite 77 Installazione del nuovo apparecchio Prima di utilizzare l'apparecchio per la ad una temperatura superiore o inferiore prima volta, dovreste prestare attenzione a quella indicata. alle seguenti raccomandazioni. Classe climatica Temperatura ambiente Ventilazione dell'apparecchio +10 °C a +32 °C Per migliorare l'efficienza del +16 °C a +32 °C sistema di raffreddamento e +16 °C a +38 °C...
  • Seite 78 Descrizione dell'apparecchio Visualizzazione dell'apparecchio 1. Ripiano di conservazione degli alimenti 2. Vaschetta del ghiaccio (opzionale) 3. Regolatore 4. Ripiano di conservazione degli alimenti 5. Coperchio vano frutta e ortaggi 6. Vano frutta e ortaggi 7. Ripiano inferiore 8. Ripiano centrale 9.
  • Seite 79 Procedura Manopola di controllo della temperatura Avvio e regolazione della temperatura Inserire il cavo di alimentazione nella presa con conduttore di terra di protezione. Quando la porta dello scomparto frigorifero è aperta, la luce interna si accende. La manopola di selezione della temperatura è...
  • Seite 80 Procedura Rimuovere e collocare il supporto della Collocare i supporti della porta: ● porta Posizionare la porta distesa sul ● Avvertenza: Il supporto della porta deve pavimento. essere rimosso e installato con cautela Spingere i due lati del supporto della dall’utente! Se il supporto della porta è...
  • Seite 81 Consigli e suggerimenti utili Suggerimenti sul risparmio  I carni (tutti i tipi) rinchiusi in politene: dell'energia. avvolgerli e depositarli sulla scaffale di Si consiglia di seguire i suggerimenti qui vetro sopra il cassetto di verdura. sotto per risparmiare energia. Seguire sempre i tempi di conservazione ...
  • Seite 82 evitare l'aumento della temperatura di essere ricongelati Non superare il questi ultimi. periodo di conservazione indicato dal  Prodotti congelati se vengono produttore di alimenti. Spegnere l'apparecchio consumati immediatamente dopo la rimozione dal vano congelatore, Se l'apparecchio dovrà essere spento probabilmente possono causare ustioni per un periodo lungo, si deve seguire i di congelamento alla pelle.
  • Seite 83 per frutta e ortaggi. che vi accede aprendo le porte può Asciugare accuratamente tutte le formare uno strato di gelo all'interno superfici e le parti removibili. dell'apparecchio. La formazione di brina Uno strato di gelo può formarsi sulle indebolisce la refrigerazione. Quando si pareti interne del vano congelatore se lo forma uno spessore di oltre 10 mm, è...
  • Seite 84 assicurarsi di impostare la manopola del una volta al mese. Se durante l'utilizzo regolatore di temperatura nella posizione del frigorifero la porta è stata aperta originale. frequentemente o qualora l'uso avvenga  Non è consigliabile riscaldare il vano in condizioni di estrema umidità, si del congelatore direttamente con acqua consiglia agli utenti di sbrinarlo ogni due calda o un asciugacapelli durante lo...
  • Seite 85 I suoni sotto elencati sono abbastanza normali. ●I rumori del funzionamento del compressore ●I rumori di clicca prima dell'avviamento di compressore. Il rumore Altri rumori insoliti sono dovuti ai ragioni qui sotto e ci vuole una dall'apparecchio controllata e un azionamento: Il mobile non è...
  • Seite 86 Smaltimento dell’apparecchio E’ vietato di smaltire quest’apparecchio come rifiuto domestico. Materiali d’imballaggio I materiali d'imballaggio sono recuperabili con il simbolo di ricupero.Deposita i materiali nel contenitore di raccolta. Prima dello smaltimento 1.Stacca la spina dalla presa di corrente. 2.Tagliareilcavoalimentazione e lo smaltisce con la spina. Avvertenza! I frigoriferi contengono i refrigeranti e gas rinchiusi.Questi agenti devono essere depositati professionali per non causare danni e ignizione degli occhi.
  • Seite 87 GEBRUIKERSHANDLEIDING Lees deze handleiding aandachtig door voor gebruik van dit apparaat en bewaar hetvoor toekomstig gebruik. Dutch...
  • Seite 88 Inhoud Nuttige aanwijzingen en tips ------------13 Veiligheid- en waarschuwingensinstructies-2 Reinigen en onderhoud ------------------15 Uw nieuwe apparaat installeren -----------9 Beschrijving van het apparaat ------------10 Problemen oplossen ----------------------17 Bediening---------------------------------------11 Afvoeren van het apparaat --------------19 Het gebruik van uw apparaat--------------13 2014/35/EU 2014/30/EU Veiligheid- en waarschuwingensinstructies In het belang van uw verkocht, zodat iedereen veiligheid en om een...
  • Seite 89 bedoeld voor gebruik dat kinderen een door personen elektrische schok krijgen (waaronder begrepen of zichzelf in het apparaat kinderen) met opsluiten. verminderde fysieke, Als dit apparaat, dat zintuiglijke vermogens of voorzien is van een een gebrek aan ervaring magnetische deursluiting, en kennis, tenzij dit onder een ouder apparaat toezicht gebeurt van een...
  • Seite 90 niet-retail-toepassingen. Gebruik geen elektrische  WAARSCHUWING — apparaten in de voedsel Bewaar geen explosieve opbergvakken van het stoffen zoals spuitbussen apparaat, tenzij ze van met een brandbare het type zijn dat door de drijfgas in dit apparaat. fabrikant is aanbevolen. ...
  • Seite 91 beschadigd is: steek hem dan niet in het - open vuur en stopcontact. Dan bestaat ontstekingsbronnen er een risico op een vermijden. elektrische schok of - de ruimte waar het brand. apparaat zich bevindt 6. U mag het apparaat grondig ventileren. niet gebruiken zonder het Het is gevaarlijk om afdekkapje (indien van...
  • Seite 92 Dagelijks gebruik fles die daardoor kan  Bewaar geen ontploffen, dit kan schade brandbare gassen of toebrengen aan het vloeistoffen in het apparaat. apparaat, er bestaat een  Diepgevroren voedels risico dat deze kunnen kan vrieswonden ontploffen. veroorzaken als ze ...
  • Seite 93 veroorzaken.  Maak het apparaat niet schoon met metalen  Gebruik nooit de basis, voorwerpen, laden, deuren enz. om op stoomreiniger, etherische staan of als dragers. oliën, organische  Vervoer het apparaat oplosmiddelen of nooit in een horizontale schurende positie, omdat de olie in de reinigingsmiddel.
  • Seite 94 terugvloeien in de door een gekwalificeerd compressor. elektricien of competente  Rond het apparaat persoon. dient adequate  Dit product mag alleen luchtcirculatie te zijn, worden onderhouden anders kan dit tot door een erkend oververhitting leiden. Om onderhoudscentrum en er voldoende ventilatie te dient alleen gebruik te verkrijgen de instructies...
  • Seite 95 Uw nieuwe apparaat installeren Voordat u het apparaat voor de eerste een langere periode boven een keer ingebruik neemt, moet u op de temperatuur werd ingesteld dan de hoogte zijn van de volgende tips. gespecificeerde waarde. Ventilatie van het apparaat Klimaatklasse Omgevings temperatuur Teneinde de doelmatigheid...
  • Seite 96 Beschrijving van het apparaat Weergave van het apparaat 1.Opbergvak 2. Ijslade (optioneel) 3. Bedieningsgedeelte 4. Opbergschap 5. Verslade deksel 6. Verse groenten lade 7. Onderste schap 8. Middelste schap 9. Bovenste schap 10. Eierrek (optioneel) Opmerking: Door continue aanpassing van onze producten kan uw vriezer er iets anders uitzien dan dit apparaat in deze gebruiksaanwijzing, maar haar functies en gebruikswijze blijven hetzelfde.
  • Seite 97 Bediening Ingebruikname en temperatuurregeling Temp Instelknop De stekker van het aansluitsnoer in het stopcontact met randaarde steken. Als de koelkastdeur wordt geopend, zal de binnenverlichting worden ingeschakeld. De temperatuur selectieknop bevindt zich op de rechterbovenhoek van de koelruimte. Instelling 0 betekent: Uitgeschakeld (Off).
  • Seite 98 Bediening Verwijderen en installeren van het deurschap Waarschuwing: Het deurschap moet voorzichtig verwijderd en geïnstalleerd worden door de gebruiker! Indien het deurschap beschadigd is, moet u contact opnemen met de klantenservice hulplijn of technische dienst. Om het deurschap te vervangen, moeten de volgende stappen worden gevolgd: Houd de linkerzijde vast.
  • Seite 99 Het gebruik van uw apparaat U apparaat heeft de accessoires zoals de "Beschrijving van het apparaat” in het algemeen weergeeft, met de instructies in dit gedeelte kunt u ze naar behoren gebruiken. Deurvak Het schap in het koelgedeelte  Er bevinden zich schappen in het De deurvak is geschikt voor de opslag koelgedeelte, en deze kunnen worden van eieren, ingeblikte vloeistoffen,...
  • Seite 100 opslag tijden en het gebruik door de diepgevroren verpakking te labelen en data voorgesteld door fabrikanten. de te voorzien van datum om zodoende  Gekookt voedsel, koude schotels,enz.: de houdbaarheidsdatum bij te houden. Ze moeten worden afgedekt en Tips voor het bewaren van kunnen op elk schap worden geplaatst.
  • Seite 101 Reinigen en onderhoud Om hygiënische redenen moet het geheel droog worden geveegd alvorens apparaat (inclusief binnenkant en dat de schappen en de verslade buitenkant accessoires) ten minste elke worden teruggeplaatst. twee maanden worden gereinigd Alle oppervlakken en verwijderbare Waarschuwing! Tijdens het reinigen onderdelen goed drogen.
  • Seite 102  Water opgeslagen in levensmiddelen het ontdooien het vriesvak direct met of degene die worden blootgesteld aan warm water te verwarmen of föhn de lucht binnenin het apparaat door het teneinde misvorming van de binnenste openen van de deuren, kan een ijslaag behuizing te voorkomen.
  • Seite 103 Problemen oplossen Als u een probleem met uw apparaat ervaart of zorgen maakt dat het apparaat niet goed functioneert, kunt U een aantal eenvoudige controles uitvoeren voordat u belt voor onderhoud, zie hieronder. Waarschuwing!Probeer niet zelf het apparaat te repareren. Als het probleem zich blijft voordoen nadat u de onderstaande punten hebt gecontroleerd, neem contact op met een erkend elektricien, geautoriseerde servicemonteur of de winkel waar u het product hebt gekocht.
  • Seite 104 Een laag rijp Zorg ervoor dat de deur volledig gesloten is. Om de ijslaag te vindt plaats in verwijderen, verwijzen wij u naar het hoofdstuk over reinigen en de ruimte onderhoud. U moet de deurniet te lang laten openstaan;of het apparaatheeft binnentemperat onvoldoende vrije ruimte aan de zijkant, achterkant en bovenkant.
  • Seite 105 Afvoeren van het apparaat Het is verboden om dit apparaat via huishoudelijk afval af te voeren. Verpakkingsmaterialen Verpakkingsmaterialenmet het recycle symbool zijn recyclebaar.Gooi de verpakking in een geschikte opvangbak om het te recyclen Voor het afvoeren van het apparaat. 1.Trek de stekker uit het stopcontact. 2.Snijd het netsnoer doorbij de aansluiting met het apparaat en gooi het weg.
  • Seite 106 MANUAL DE OPERAÇÃO DO USUÁRIO Antes de utilizar este aparelho, leia atentamente este manual e guarde-o para areferênciafutura Português...
  • Seite 107 Conteúdo Informações de segurança e aviso------2 Sugestões e dicas úteis ------------------12 Limpeza e conservação ------------------13 Instalação do seu novo aparelho --------8 Solução de problemas --------------------16 Descrição do aparelho ---------------------9 Disposição do aparelho-------------------17 Operação ------------------------------------10 Usar o seuaparelho -----------------------12 2014/35/EU 2014/30/EU Informações de segurança e aviso Para a sua segurança e o informado sobre o seu uso...
  • Seite 108 forma segura e Segurança geral compreenderam os  AVISO-Este perigos envolvidos. As aparelho é crianças não devem destinado para ser brincar com o aparelho. usado em casa ou Limpeza e manutençãonão aplicações similares, tais podem ser feitas por como -áreas de cozinha crianças sem supervisão.
  • Seite 109 dispositivos mecânicos ou do circuito de refrigeração outros meios para acelerar se torna danificado o processo de O refrigerante (R600a) é descongelação, exceto os inflamável. recomendados pelo Cuidado: risco de fabricante. incêndio/inflamável  AVISO - Não danifique Se o circuito de o circuito de refrigeração.
  • Seite 110 5. Se a tomada da ficha de aparelho (p.ex. máquinas alimentação estiver solta, de gelado, misturadores não introduza a ficha de etc.) alimentação. Existe o risco  Ao desligar o aparelho, de choque elétrico ou sempre coloque o plugue incêndio. fora da tomada, não puxe 6.
  • Seite 111 congelador. congelados não devem ser  Não coloque o aparelho novamente congelados num lugar exposto à luz uma vez que foram solar directamente. descongelados.  Mantenha velas,  Não consuma picolés lâmpadas e outros objetos de gelo ou cubos de gelo com chamas expostas diretamente do longe do aparelho para...
  • Seite 112  Para a ligação elétrica para evitar o contato das com cuidado, siga as partes quentes instruções dadas neste (compressor, manual. condensador) para  Desembale o aparelho e prevenir o risco de verifique se há danos no incêndio, siga as aparelho.
  • Seite 113 Instalação do seu novo aparelho Antes de utilizar o aparelho pela for deixado a uma temperatura acima ou primeira vez, você deve ser informado abaixo da faixa indicada por um longo sobre as seguintes dicas. período. Ventilação do aparelho Temperatura de Classe de clima A fim de melhorar a eficiência ambiente...
  • Seite 114 Descrição do aparelho Vista do aparelho 1. Prateleira de armazenamento 2. Bandeja de gelo (opcional) 3. Parte do controlador 4. Prateleira de armazenamento 5. Tampa da gaveta 6. Gaveta 7. Prateleira inferior 8. Prateleira do meio 9. Prateleira superior 10. Bandeja de ovos (opcional) Nota: Devido às constantes modificações de nossos produtos, o seu frigorífico poderá...
  • Seite 115 Operação Botão de controle de temperatura Configuração inicial e regulação da temperatura Insira o plugue do cabo de ligação na tomada com contato de aterramento protetor. Quando a porta do compartimento de refrigeração está aberta, a iluminação interna está ligada. O selector de temperatura está...
  • Seite 116 Operação Remover e instalar a prateleira da porta Aviso: A prateleira da porta deve ser removida e instalada cuidadosamente pelo usuário! Se a prateleira da porta estiver danificado, contacte a linha de apoio a clientes ou assistência. Para substituir a prateleira da porta, as etapas a seguir podem ser seguidas: Mantenha o lado esquerdo.
  • Seite 117 Usar o seu aparelho O seu aparelho tem os acessórios como mostrados no capítulo "Descrição do aparelho" em geral, com esta parte de instrução você pode ter a forma correta de usá-los. Prateleira no compartimento do Prateleira da porta  Esta é adequada para o refrigerador armazenamento de ovos, líquidos ...
  • Seite 118 embrulhada em polietileno: Embrulhe e imediatamente logo depois que sejam coloque-a na prateleira de vidro em cima retirados do congelador, vão da gaveta de legumes. Siga sempre o provavelmente tornar pele queimada por tempo determinado de armazenamento geada. de alimentos e use-o antes da data ...
  • Seite 119 Limpeza e conservação Por razões de higiene, o aparelho prateleiras e caixas. (incluindo os acessórios interiores e Seque completamente todas as exteriores) devem ser limpos superfícies e peças removíveis. regularmente pelo menos a cada dois Uma camada de geada pode ocorrer em meses.
  • Seite 120  A água contida nos alimentos ou o ar Após disso, não se esqueça de ajustar o seletor do regulador de temperatura entrado no interior do frigorífico com as para a posição original. portas abertas pode formar uma camada de gelo no interior. Ele vai enfraquecer a ...
  • Seite 121 Solução de problemas Se você tiver um problema com o seu aparelho ou estiver preocupado que o aparelho não está funcionando corretamente, você pode realizar algumas verificações fáceis antes de chamar a assistência técnica, por favor, veja abaixo. Aviso! Não tente reparar o aparelho por si próprio. Se o problema persistir depois que você...
  • Seite 122 de geada ocorre permitir a ventilação suficiente. Certifique-se de que a porta está completamente fechada. Para remover a geada, por favor consulte compartimento o capítulo limpeza e conservação. Você pode ter deixado as portas abertas por muito tempo ou A temperatura frequentemente;...
  • Seite 123 Disposição do aparelho É proibido eliminar este aparelho como o lixo doméstico. Materiais de embalagem Os materiais de embalagem com o símbolo de reciclagem são recicláveis. Descarte a embalagem num recipiente de coleta de lixo adequado para reciclá-la. Antes da disposição do aparelho 1.

Diese Anleitung auch für:

Ftd120afwFtd120a20g