Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 48
CHARLES i8
User Manual / Robotic Vacuum

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Niceboy ION CHARLES i8

  • Seite 1 CHARLES i8 User Manual / Robotic Vacuum...
  • Seite 3 Návod k použití 1....Bezpečnostní pokyny 2....Bezpečnostní opatření 3....Schéma výrobku 4....Návod k obsluze 4.1..První spuštění 4.2..Válcový kartáč 4.3..Duální nádoba na vodu a prach 5....Připojení k aplikaci 6....Údržba 6.1..Prachová schránka 6.2..Nádrž na vodu 6.3.
  • Seite 4: Bezpečnostní Pokyny

    1. Bezpečnostní pokyny Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte návod k obsluze a uschovejte jej pro případnou potřebu. • Výrobek je určen k uklízení vnitřních prostorů. Nepoužívejte výrobek pro uklízení venkovních prostorů (například venkovní terasy), nebo jiných povrchů, než je podlaha (například pohovky).
  • Seite 5: Bezpečnostní Opatření

    2. Bezpečnostní opatření Před použitím čističe si prosím přečtěte následující pokyny. Elektrická vedení a další Střapce koberců srolujte nebo elektrozařízení rozptýlené na pracujte na kobercích s krátkým zemi mohou způsobit poškození vláknem. výrobku. Před použitím je třeba je odstranit. Mezera menší než 8 cm na Na okraji schodiště...
  • Seite 6 2. Bezpečnostní opatření Před použitím čističe si prosím přečtěte následující pokyny. • Udržujte nástroje na čištění hlavního kartáče mimo dosah dětí. • Nepokládejte na výrobek žádné předměty (včetně dětí a domácích zvířat), ať už je v provozu či nikoli. • Udržujte vlasy, volné...
  • Seite 7 3. Schéma výrobku Tlačítko Spustit/přerušit Tlačítko návratu do dokovací stanice Anti-kolizní nárazník Reproduktor Hlavní vypínač Tlačítko pro vyndání nádoby na prach/vodu Sensory pádu Napájecí konektor Napájecí konektor Středové kolečko Přimetací kartáč Optický sensor Kryt baterie Zadní kolo Zadní kolo Středový kartáč Nádobka na prach/vodu Indikátor napájení...
  • Seite 8 3. Schéma výrobku Primární prachový filtr Sekundární jemný filtr HEPA filtr Vrchní kryt filtru Otevírací tlačítko prachové nádoby Prachová přepážka Prachová nádoba Otevírání prachové nádoby HEPA filtr Sekundární jemný filtr Primární prachový filtr Víko vodní nádrže Vodní nádržka Tlačítko pro vyndání duální...
  • Seite 9: Návod K Obsluze

    4. Návod k obsluze 4.1. První spuštění 4.1.1. Odstranění záslepek Odstaňte záslepky, které se nachází po stranách předního nárazníku 4.1.2. Připojte adaptér k nabíjecí základně. Umístěte nabíjecí stojan naplocho ke stěně. Neumisťujte předměty na levou a pravou stranu v okolí 1m a před přední stranu v okolí...
  • Seite 10 4. Návod k obsluze 4.2. Válcový kartáč Odstraňte krytku válcového kartáče, vyjměte válcový kartáč, odstraňte na něm navinuté vlasy a poté jej vyčistěte pomocí čisticího kartáče. 4.3. Duální nádoba na vodu a prach Zařízení je vybaveno duální nádrží na vodu a prach, díky čemuž je možné vysávat a vytírat zároveň.
  • Seite 11 4. Návod k obsluze 4.3. Duální nádoba na vodu a prach Připevněte pomovací hadr Otevřete víčko vodní nádržky a nalijte do ní vodu s málo pěnícím mycím prostředkem. Vložte duální nádobu do vysavače. Spusťte zařízení.
  • Seite 12 Stáhněte si aplikaci naskenováním QR kódu pomocí mobilního telefonu nebo vyhledejte „Niceboy ION“ v Google Play/Apple App Store a stáhněte si aplikaci. Otevřete aplikaci „Niceboy ION“ a zaregistrujte nový účet nebo použijte svůj stávající. Po přihlášení do aplikace přidáte produkt klikněte na „+“ v pravém horním rohu a následně...
  • Seite 13 6. Údržba 6.1. Prachová nádoba a filtr Před čištěním a údržbou zařízení a jeho příslušenství vypněte vysavač a odpojte nabíjecí stojan. Vyjměte prachovou schránku, otevřete kryt prachové schránky a vyhoďte nepořádek. Vyjměte filtry a vyklepejte je. Filtry jsou omyvatelné a doporučené omývaní je každých 15-30 dní...
  • Seite 14 6. Údržba 6.2. Duální nádoba na vodu a prach Před čištěním a údržbou zařízení a jeho příslušenství vypněte vysavač a odpojte nabíjecí stojan. Vyjměte prachovou schránku, otevřete kryt prachové schránky a vyhoďte odpadky. Vyjměte filtry a vyklepejte je. Filtry jsou omyvatelné a doporučené omývaní je každých 15-30 dní...
  • Seite 15: Obsah Balení

    7. Obsah balení Robotický Nabíjecí Nabíjecí Prachová Duální nádoba na Dálkový vysavač základna adaptér nádoba vodu a prach ovladač 2x AAA baterie pro Čistící Mopovací Přimetací HEPA filtr Manuál dálkový ovladač štěteček hadr kartáč 8. Parametry Model výrobku: Charles i8 Rozměry: L320 * W320 * H 76 mm Napětí:...
  • Seite 16: Často Kladené Dotazy

    Před prvním použitím dálkového ovládání nainstalujte 2 baterie AAA. Ujistěte se, že kladný a záporný konec baterie směřují správným směrem, jak je vyznačeno v prostoru pro baterie. Společnost NICEBOY s.r.o. tímto prohlašuje, že typ rádiového zařízení ION CHARLES I8 je v souladu se směrnicemi 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU a 2011/65/EU.
  • Seite 17 členy domácnosti, po kliknutí pak nabídku rodinná role. Je třeba, aby byla u jednotlivých členů nastavena role administrátora. Video návod lze nalézt na Youtube kanále Niceboy pod názvem „Manuál pro vytvoření domácnosti v aplikaci Niceboy ION“. • Jsou filtry omyvatelné? Ano, filtry jsou omyvatelné...
  • Seite 18 Návod na použitie 1....Bezpečnostné pokyny 2....Bezpečnostné opatrenia 3....Schéma výrobku 4....Návod na použitie 4.1..Prvé spustenie 4.2..Valcová kefa 4.3..Duálna nádoba na vodu a prach 5....Pripojenie k aplikácii 6....Údržba 6.1..Prachová schránka 6.2..Nádrž na vodu 6.3.
  • Seite 19: Bezpečnostné Pokyny

    1. Bezpečnostné pokyny Před použitím výrobku si starostlivo prečítajte návod na obsluhu a uschovajte ho pre prípadnú potrebu. • Výrobok je určený na upratovanie vnútorných priestorov. Nepoužívajte výrobok na upratovanie vonkajších priestorov (napríklad vonkajšie terasy), alebo iných povrchov, než je podlaha (napríklad pohovky).
  • Seite 20: Bezpečnostné Opatrenia

    2. Bezpečnostné opatrenia Pred použitím čističa si prosím prečítajte nasledujúce pokyny. Elektrické vedenia a ďalšie Strapce kobercov zrolujte alebo elektrozariadenia rozptýlené na pracujte na kobercoch s krátkym zemi môžu spôsobiť poškodenie vláknom. výrobku. Pred použitím ich treba odstrániť. Medzera menšia ako 8 cm na Na okraji schodiska by malo byť...
  • Seite 21 2. Bezpečnostné opatrenia Pred použitím čističa si prosím prečítajte nasledujúce pokyny. • Udržujte nástroje na čistenie hlavnej kefy mimo dosahu detí. • Neumiestňujte na výrobok žiadne predmety (vrátane detí a domácich zvierat), či už je v prevádzke alebo nie. • Udržujte vlasy, voľné...
  • Seite 22 3. Schéma výrobku Tlačidlo Spustiť/Prerušiť Tlačidlo návratu do dokovacej stanice Antikolizný nárazník Reproduktor Hlavný vypínač Tlačidlo na vybratie nádoby na prach/vodu Sensory pádu Napájací konektor Napájací konektor Stredové koliesko Primetacia kefa Optický sensor Kryt batérie Zadné koleso Zadné koleso Stredová kefa Nádobka na prach/vodu Indikátor napájania Nabíjacie kontakty...
  • Seite 23 3. Schéma výrobku Primárny prachový filter Sekundárny jemný filter HEPA filter Vrchný kryt filtra Otváracie tlačidlo prachovej nádoby Prachová prepážka Prachová nádoba Otváranie prachovej nádoby HEPA filter Sekundárny jemný filter Primárny prachový filter Veko vodnej nádrže Vodná nádržka Tlačidlo na vybratie duálnej nádoby Návrat do dokovacej stanice Automatický...
  • Seite 24: Prvé Spustenie

    4. Návod na použitie 4.1.1. Prvé spustenie 4.1.1. Odstránenie záslepiek Odstráňte záslepky, ktoré sa nachádzajú po stranách predného nárazníka. 4.1.2. Pripojte adaptér k nabíjacej základni. Umiestnite nabíjací stojan naplocho k stene. Neumiestňujte predmety na ľavú a pravú stranu v okolí 1m a pred prednú stranu v okolí 2m.
  • Seite 25 4. Návod na použitie 4.2. Válcová kefa Odstráňte krytku valcovej kefy, vyberte valcovú kefu, odstráňte na nej navinuté vlasy a potom ju vyčistite pomocou čistiacej kefy. 4.3. Duálna nádoba na vodu a prach Zariadenie je vybavené duálnou nádržou na vodu a prach, vďaka čomu je možné vysávať a vytierať...
  • Seite 26 4. Návod na použitie 4.3. Duálna nádoba na vodu a prach Pripevnite mopovaciu handru. Otvorte viečko vodnej nádržky a nalejte do nej vodu s málo peniacim umývacím prostriedkom. Vložte duálnu nádobu do vysávača. Spustite zariadenie.
  • Seite 27 5. Připojení k aplikaci Stiahnite si aplikáciu naskenovaním QR kódu pomocou mobilného telefónu alebo vyhľadajte „Niceboy ION“ v Google Play/Apple App Store a stiahnite si aplikáciu. Otvorte aplikáciu „Niceboy ION“ a zaregistrujte nový účet alebo použite svoj existujúci. Po prihlásení do aplikácie pridáte produkt kliknite na „+“ v pravom hornom rohu a následne na „Pridať...
  • Seite 28 6. Údržba 6.1. Prachová nádoba a filter Pred čistením a údržbou zariadenia a jeho príslušenstva vypnite vysávač a odpojte nabíjací stojan. Vyberte prachovú schránku, otvorte kryt prachovej schránky a vyhoďte neporiadok. Vyberte filtre a vyklepte ich. Filtre sú umývateľné a odporúčané omývanie je každých 15-30 dní...
  • Seite 29 6. Údržba 6.2. Duálna nádoba na vodu a prach Pred čistením a údržbou zariadenia a jeho príslušenstva vypnite vysávač a odpojte nabíjací stojan. Vyberte prachovú schránku, otvorte kryt prachovej schránky a vyhoďte odpadky. Vyberte filtre a vyklepte ich. Filtre sú umývateľné a odporúčané omývanie je každých 15-30 dní...
  • Seite 30: Obsah Balenia

    7. Obsah balenia Robotický Nabíjacia Napájací Prachová Duálná nádoba na Diaľkový vysávač základňa adaptér nádoba vodu a prach ovládač 2x AAA batérie pre Čistiaci Mopovacia Primetacia HEPA filtr Manuál diaľkový ovládač štetček handra kefa 8. Parametry Model výrobku: Charles i8 Rozmery: L320 * W320 * H 76 mm Napätie:...
  • Seite 31 Pred prvým použitím diaľkového ovládania nainštalujte 2 batérie AAA. Uistite sa, že kladný a záporný koniec batérie smerujú správnym smerom, ako je vyznačené v priestore pre batérie. Spoločnosť NICEBOY s.r.o. týmto vyhlasuje, že robotický vysávač ION CHARLES I8 je v súlade so smernicami 2014/53/EÚ, 2014/30/EÚ, 2014/35/EÚ a 2011/65/EÚ. Úplný obsah vyhlásenia o zhode EÚ...
  • Seite 32 Na zozname nájdete členov domácnosti, po kliknutí potom ponuku rodinná rola. Je potrebné, aby bola u jednotlivých členov nastavená rola administrátora. Video návod je možné nájsť na Youtube kanále Niceboy pod názvom „Manuál pre vytvorenie domácnosti v aplikácii Niceboy ION“.
  • Seite 33 Instruction manual 1....Safety instructions 2....Security measures 3....Product diagram 4....Operating instructions 4.1..First launch 4.2..Roller brush 4.3..Dual container for water and dust 4.4..App Connection 5....Maintenance 5.1..Dust container and filter 5.2..Dual water and dust container 5.3.
  • Seite 34: Safety Instructions

    1. Safety instructions Read the instruction manual carefully before using the product and keep it for future reference. • The product is intended for indoor cleaning. Do not use the product to clean outdoor areas (such as outdoor patios) or surfaces other than the floor (such as sofas). •...
  • Seite 35: Security Measures

    2. Security measures Please read the following instructions before using the cleaner. Power lines and other electrical Roll up carpet tassels or work equipment scattered on the on short pile carpets. ground can cause damage to the product. They should be removed before use.
  • Seite 36 2. Security measures Please read the following instructions before using the cleaner. • Keep the main brush cleaning tools out of the reach of children. • Do not place any objects (including children and pets) on the product, whether it is in use or not.
  • Seite 37: Product Diagram

    3. Product diagram Start/Cancel button Return to docking station button Anti-collision bumper Speaker Main switch Button for removing the dust/ water container Fall sensors Power connector Power connector Centre wheel Sidebrush Optical sensor Battery cover Rear wheel Rear wheel Centre brush Dust/water container Power indicator Charging contacts...
  • Seite 38 3. Product diagram Primary dust filter Secondary fine filter HEPA filter Top filter cover Dust container open button Dust barrier Dust container Opening the dust container HEPA filter Secondary fine filter Primary dust filter Water tank lid Water tank Button for removing the dual container Return to dock station Automatic mode...
  • Seite 39: Switch On The Machine

    4. Operating Instructions 4.1. First launch 4.1.1. Removing the stickers Remove the stickers located on the sides of the front bumper 4.1.2.Connect the adapter to the charging dock. Place the charging stand flat against the wall. Do not place objects on the left and right sides withing 1m and in front withing 2m.
  • Seite 40 4. Operating Instructions 4.2. Roller brush Remove the roller brush cap, take out the roller brush, remove the hair coiled on it and then clean it with a cleaning brush. 4.3. Dual water and dust container The device is equipped with a dual water and dust tank, which makes it possible to vacuum and mop at the same time.
  • Seite 41 4. Operating Instructions 4.3. Dual water and dust container Attach the sweeping cloth. Open the lid of the water tank and pour in water with low-foaming detergent. Insert the dual container Start the device. into the vacuum.
  • Seite 42 „Niceboy ION“ in the Google Play/Apple App Store and download the app. Open the „Niceboy ION“ app and register a new account or use your existing one. After logging into the app to add a product, click on the „+“ in the upper right corner and then „Add Device “.
  • Seite 43 6. Maintenance 6.1.Dust container and filter Switch off the vacuum cleaner and disconnect the charging stand before cleaning and maintaining the equipment and its accessories. Remove the dust box, open the dust box cover and dispose of the clutter. Remove the filters and shake them out. The filters are washable and recommended washing is every 15-30 days depending on contamination.
  • Seite 44 6. Maintenance 6.2.Dual water and dust container Switch off the vacuum cleaner and disconnect the charging stand before cleaning and maintaining the equipment and its accessories. Remove the dust box, open the dust box cover and dispose of the rubbish. Remove the filters and shake them out. The filters are washable and recommended washing is every 15-30 days depending on contamination.
  • Seite 45: Package Contents

    7. Package contents Robotic Charging Power Dust Dual water and Remote vacuum cleaner base adapter container dust container control 2x AAA batteries Cleaning Mopping HEPA filter Sidebrushes Manual for remote control brush cloth 8.Parameters Product model: Charles i8 Measurements: L320 * W320 * H 76 mm Voltage: DC 14.8 V Power:...
  • Seite 46: Frequently Asked Questions

    NICEBOY s.r.o. hereby declares that the type of radio equipment Charles i8 complies with Directives 2014/53 / EU, 2014/30 / EU, 2014/35 / EU, and 2011/65 / EU. The full content of EU Declaration of Conformity is available on the following websites: https://niceboy.eu/en/declaration/ion-charles-i8...
  • Seite 47 It is necessary that the administrator role is set for each member. Video instructions can be found on the Niceboy YouTube channel under the title „Manual for creating a household in Niceboy ION“.
  • Seite 48 Gebrauchsanweisung 1....Sicherheitshinweise 2....Sicherheitsvorkehrungen 3....Produktschema 4....Bedienungsanleitung 4.1..Erster Lauf 4.2..Walzenbürste 4.3..Doppelbehälter für Wasser und Staub 5....App Verbindung 6....Wartung 6.1..Staubbox 6.2..Wassertank 6.3..Seitenbürsten 6.4..Andere Montage 7....Packungsinhalt 8....Parameter 9....Häufig gestellte Fragen...
  • Seite 49: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. • Das Produkt ist für die Innenreinigung bestimmt. Verwenden Sie das Produkt nicht zur Reinigung von Außenbereichen (z. B. Außenterrassen) oder anderen Oberflächen als dem Boden (z.
  • Seite 50: Sicherheitsvorkehrungen

    2. Sicherheitsvorkehrungen Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen, bevor Sie den Staubsauger verwenden. Stromleitungen und andere Rollen Sie Teppichfransen elektrische Geräte, die auf dem auf oder arbeiten Sie auf Boden verstreut sind, können kurzfaserige Teppiche. das Produkt beschädigen. Sie müssen vor Gebrauch entfernt werden.
  • Seite 51 2. Sicherheitsvorkehrungen Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen, bevor Sie den Staubsauger verwenden. • Bewahren Sie die Hauptbürsten-Reinigungswerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. • Stellen Sie keine Gegenstände (einschließlich Kinder und Haustiere) auf das Produkt, egal ob es in Betrieb ist oder nicht. •...
  • Seite 52 3. Produktschema Start-/Pause-Taste Rückgabetaste zu die Doc- kingstation Anti-Kollisions Stoßstange Lautsprecher Hauptschalter Knopf zum Entfernen des Staub-/Wasserbehälters Sturzsensoren Stromanschluss Stromanschluss Mittelrad Kehrbürste Optischer Sensor Batterieabdeckung Hinterrad Hinterrad Walzenbürste Staub-/Wasserbehälter Betriebsanzeige Ladekontakte Stromanschluss des Adapters Kabelaufbewahrungsbox Antirutschmatten...
  • Seite 53 3. Produktschema Primärer Staubfilter Sekundärer Feinfilter HEPA Filter Obere Filterabdeckung Knopf zum Öffnen des Staubbehälters Staubpartition Öffnen des Staubbehälters HEPA Filter Sekundärer Feinfilter Primärer Staubfilter Deckel des Wassertanks Wassertank Knopf zum Entfernen des Doppelbehälters Kehre zur Dockingstation zurück Automatischer Modus Start / Pause Vorwärts Recht...
  • Seite 54: Befestigen Sie Die Kehrbürste

    4. Bedienungsanleitung 4.1. Erster Lauf 4.1.1. Stopfen Entfernung Entfernen Sie die Stopfen an den Seiten der vorderen Stoßstange 4.1.2. Verbinden Sie den Adapter mit der Ladestation. Stellen Sie die Ladestation flach an die Wand. Platzieren Sie keine Gegenstände auf der linken und rechten Seite ca.
  • Seite 55: Walzenbürste

    4. Operating Instructions 4.2. Walzenbürste Entfernen Sie die Rollenbürstenabdeckung, entfernen Sie die Rollenbürste, entfernen Sie die darauf aufgewickelten Haare und reinigen Sie sie dann mit einer Reinigungsbürste. 4.3. Doppelbehälter für Wasser und Staub Das Gerät ist mit einem Doppeltank für Wasser und Staub ausgestattet, dank dem gleich- zeitig gesaugt und gewischt werden kann.
  • Seite 56: Doppelbehälter Für Wasser Und Staub

    4. Operating Instructions 4.3. Doppelbehälter für Wasser und Staub Befestigen Sie ein Wischtuch Öffnen Sie den Deckel des Wa- ssertanks und gießen Sie Wasser mit schwach schäumendem Reinigungsmittel hinein. Setzen Sie den Doppelbehälter in den Starten Sie das Gerät. Staubsauger ein.
  • Seite 57: App Verbindung

    Laden Sie die App herunter, indem Sie den QR-Code mit Ihrem Mobiltelefon scannen oder im Google Play / Apple App Store nach „Niceboy ION“ suchen und die App herunterladen. Öffnen Sie die App „Niceboy ION“ und registrieren Sie ein neues Konto oder verwenden Sie Ihr bestehendes.
  • Seite 58: Wartung

    6.Wartung 6.1. Staubbox und Filter Schalten Sie vor der Reinigung und Wartung des Geräts und Zubehörs den Staubsauger aus und trennen Sie die Ladestation. Entfernen Sie die Staubbox, öffnen Sie die Staubabdeckung und entsorgen Sie den Schmutz. Entfernen Sie die Filter und schlagen Sie sie aus. Die Filter sind waschbar und das Waschen wird je nach Verschmutzung alle 15-30 Tage empfohlen.
  • Seite 59 6.Wartung 6.2. Doppelbehälter für Wasser und Staub Schalten Sie vor der Reinigung und Wartung des Geräts und seines Zubehörs den Staubsauger aus und trennen Sie die Ladestation. Entfernen Sie die Staubbox, öffnen Sie die Staubabdeckung und werfen Sie den Müll weg. Entfernen Sie die Filter und schlagen Sie sie aus.
  • Seite 60: Packungsinhalt

    7. Packungsinhalt Robotischer Doppelbehälter für Ladestation Netzteil Staubbox Fernbedienung Staubsauger Wasser und Staub 2x AAA-Batterien für Reinigu- HEPA filter Wischtuch Kehrbürste Handbuch die Fernbedienung ngsbürste 8.Parameter Modell: Charles i8 Maße: L320 * W320 * H 76 mm Spannung: DC 14.8 V Leistung: 35 W Saugleistung:...
  • Seite 61: Häufig Gestellte Fragen

    NICEBOY s.r.o. erklärt hiermit, dass der Robotischer Sauger ION Charles i8 den Richtlinien 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU und 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Inhalt der EU-Konformitätserklärung ist auf den folgenden Webseiten verfügbar: https://niceboy.eu/de/declaration/ion-charles-i8 VERBRAUCHERINFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER GERÄTE (HAUSHALTE) Das auf dem Produkt oder in den Begleitunterlagen aufgeführte Symbol bedeutet, dass gebrauchte elektrische oder elektronische Produkte nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen.
  • Seite 62 Sie die Mitglieder des Haushalts, nachdem Sie auf das Menü Familienrolle geklickt haben. Die Administratorrolle muss für jedes Mitglied festgelegt werden. Das Video Tutorial finden Sie auf dem Youtube Kanal von Niceboy unter dem Titel „Anleitung zum Erstellen eines Haushalts in der Niceboy ION App“.
  • Seite 63 Használati útmutató 1....Biztonsági utasítások 2....Biztonsági óvintézkedések 3....A termék vázrajza 4....Felhasználói útmutató 4.1..Első bekapcsolás 4.2..Kefehenger 4.3..Kombinált por- és víztartály 5....Csatlakoztatás az alkalmazáshoz 6....Karbantartás 6.1..Portároló 6.2..Víztartály 6.3..Oldalkefék 6.4..Egyéb szerelvények 7.
  • Seite 64: Biztonsági Utasítások

    1. Biztonsági utasítások A termék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra. • A termék beltéri takarításra szolgál. Ne használjuk a terméket kültéri felületek (például kültéri teraszok) vagy a padlón kívüli egyéb felületek (például kanapék) takarítására. •...
  • Seite 65: Biztonsági Óvintézkedések

    2. Biztonsági óvintézkedések A takarítógép használatbavétele előtt, kérjük, olvassa el az alábbi utasításokat! A földön található elektromos Tekerjük fel a szőnyeg rojtjait vezetékek és egyéb elektromos vagy csak rövid szálú szőnyegen berendezések károsíthatják használjuk. a terméket. Használat előtt minden ilyet távolítsuk onnan el. A bútorok alján lévő...
  • Seite 66 2. Biztonsági óvintézkedések A takarítógép használatbavétele előtt, kérjük, olvassa el az alábbi utasításokat! • A kefetisztító eszközöket tartsuk távol a gyermekektől. • Ne helyezzünk a termékre tárgyakat (ideértve a gyermekeket és háziállatokat is), függetlenül attól, hogy üzemben van-e. • Tartsuk távol a nyílásoktól és a mozgó alkatrészektől a hajunkat, laza ruházatunkat, ujjainkat és minden testrészünket.
  • Seite 67 3. A termék vázrajza Indítás/Szünet gomb Visszatérés a dokkolóállo- másra Lökhárító Hangszóró Főkapcsoló Por- és víztartály eltávolító gomb Esésérzékelő Tápcsatlakozó Tápcsatlakozó Középső görgő Oldalseprű Optikai érzékelő Akkumulátor-fedél Hátsó kerék Hátsó kerék Középkefe Por- és víztartály Tápellátás üzemjelző Töltő érintkezők Adapter tápcsatlakozó Kábeltároló...
  • Seite 68 3. A termék vázrajza Elsődleges porszűrő Másodlagos finom szűrő HEPA szűrő Felső szűrőfedél Portartály nyitógomb Por válaszfal Portartály A portartály nyitása HEPA szűrő Másodlagos finom szűrő Elsődleges porszűrő A víztartály fedele Víztartály Kombinált tartály eltávolító gomb Visszatérés a dokkolóállo- máshoz Automatikus üzemmód Indítás/Szünet Előre...
  • Seite 69: Első Bekapcsolás

    4.Felhasználói útmutató 4.1. Első bekapcsolás 4.1.1. Ragasztószalagok eltávolítása Távolítsuk el az első lökhárítón kétoldalt található ragasztószalagokat 4.1.2. Csatlakoztassuk az adaptert a töltőállomáshoz. Állítsuk a töltőállomást lapjával a falhoz. Ne helyezzünk tárgyakat az állomástól bal és a jobb oldalra 1 méter valamint elé 2 méter távolságban.
  • Seite 70 4.Felhasználói útmutató 4.2. Kefehenger Nyissuk el a fedelét és vegyük ki a kefehengert, majd távolítsuk el a feltekeredett szőröket és tisztítsuk meg a tisztítókefével. 4.3. Kombinált por- és víztartály A készülék kombinált víz- és portartállyal van felszerelve, aminek köszönhetően egyszerre lehet vele porszívózni és felmosni.
  • Seite 71 4.Felhasználói útmutató 4.3. Kombinált por- és víztartály Rögzítsük a felmosókendőt Nyissuk ki a víztartály fedelét és öntsünk bele vizet mérsékelt habzású tisztítószerrel. Helyezzük be a kombinált Indítsuk el a készüléket. tartályt a porszívóba.
  • Seite 72 5.Csatlakoztatás az alkalmazáshoz Töltsük le az alkalmazást a QR-kód beolvasásával vagy keressünk rá a „Niceboy ION“-ra a Google Play/Apple App Store alkalmazás-áruházban. Nyissuk meg a „Niceboy ION“ alkalmazást, és regisztráljunk egy új fiókot, vagy használjuk a már meglévőt. Az alkalmazásba való bejelentkezés után a termék hozzáadásához kattintsunk a jobb felső...
  • Seite 73 6. Karbantartás 6.1. Portartály és szűrő A készülék és tartozékai tisztítása és karbantartása előtt kapcsoljuk ki a porszívót és válasszuk le a töltőállomást. Távolítsuk el a portartályt, nyissuk ki a fedelét, és a tartalmát dobjuk ki. Vegyük ki és poroljuk ki a szűrőket. A szűrők moshatók, a mosást, szennyeződés függvényében, 15-30 naponta ajánlott elvégezni.
  • Seite 74 6. Karbantartás 6.2. Kombinált por- és víztartály A készülék és tartozékai tisztítása és karbantartása előtt kapcsoljuk ki a porszívót és válasszuk le a töltőállomást. Vegyük ki a portartályt, nyissuk ki a fedelét és a szemetet dobjuk ki. Vegyük ki és poroljuk ki a szűrőket. A szűrők moshatók, a mosást, szennyeződés függvényében, 15-30 naponta ajánlott elvégezni.
  • Seite 75: A Csomag Tartalma

    7. A csomag tartalma Kombinált por- és Robotporszívó Töltőállomás Töltőadapter Portartály Távirányító víztartály 2 db AAA elem a Felmosó- Takarító ecset HEPA szűrő Oldalseprű Kézikönyv távirányítóhoz kendő 8. Műszaki jellemzők Termék modell: Charles i8 Méretek: H 320 * Sz 320 * M 76 mm Feszültség: DC 14,8 V Teljesítmény:...
  • Seite 76: Gyakran Ismételt Kérdések

    Az NICEBOYs.r.o. ezúton kijelenti, hogy az ION Charles i8 típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU és a 2011/65/EU irányelveknek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető az alábbi honlapon: https://niceboy.eu/hu/declaration/ion-charles-i8 FELHASZNÁLÓI TÁJÉKOZTATÓ (HÁZTARTÁSI) ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK ÁRTALMATLANÍTÁSÁRÓL A terméken vagy a kísérő dokumentációban található szimbólum azt jelenti, hogy a használt elektromos és elektronikus termékeket nem szabad a háztartási hulladékkal...
  • Seite 77 A listában a családtagokat találjuk, miután a családi szerepkör menüre kattintottunk. Az adminisztrátori szerepkört minden családtaghoz be kell állítani. Az oktatóvideó megtalálható a Niceboy Youtube csatornán „Útmutató háztartás létrehozásához a Niceboy ION alkalmazásban“ címmel.
  • Seite 78 Upute za uporabu 1....Sigurnosne upute 2....Sigurnosne mjere 3....Dijagram proizvoda 4....Radne upute 4.1..Prvo pokretanje 4.2..Valjak četka 4.3..Dvostruki spremnik za vodu i prašinu 5....Povezivanje aplikacije 6....Održavanje 6.1..Spremnik za prašinu i filtar 6.2..Dvostruki spremnik za vodu i prašinu 6.3.
  • Seite 79: Sigurnosne Upute

    1. Sigurnosne upute Prije upotrebe proizvoda pažljivo pročitajte upute za uporabu i sačuvajte ih za buduće potrebe. • Proizvod je namijenjen za čišćenje u zatvorenom prostoru. Nemojte koristiti proizvod za čišćenje vanjskih područja (kao što su vanjske terase) ili površina osim poda (kao što su sofe).
  • Seite 80: Sigurnosne Mjere

    2. Sigurnosne mjere Prije uporabe sredstva za čišćenje pročitajte ove upute. Električni vodovi i druga Namotajte rese od tepiha ili električna oprema razbacana po radite na tepisima niskog flora. tlu mogu prouzročiti oštećenje proizvoda. Prije upotrebe treba ih ukloniti. Razmak manji od 8 cm na Na stubištu treba postaviti donjoj strani namještaja može odbojnu ogradu kako bi se...
  • Seite 81 2. Sigurnosne mjere Prije uporabe sredstva za čišćenje pročitajte ove upute. • Držite alate za čišćenje glavne četke izvan dohvata djece. • Ne postavljajte nikakve predmete (uključujući djecu i kućne ljubimce) na proizvod, bilo da je u upotrebi ili ne. •...
  • Seite 82 3. Dijagram proizvoda Gumb za početak rada/otkaz Gumb za povratak u priključnu stanicu za punjenje Odbojnik protiv sudara Zvučnik Glavni prekidač Gumb za uklanjanje spremnika za prašinu/vodu Senzori pada Priključak za napajanje Priključak za napajanje Središnji kotač Bočna četka Optički senzor Poklopac baterije Stražnji Stražnji kotač...
  • Seite 83 3. Dijagram proizvoda Primarni filtar za prašinu Sekundarni fini filtar Filtar HEPA Poklopac gornjeg filtra Gumb za otvaranje spremnika za prašinu Pregrada za prašinu Spremnik za prašinu Otvaranje spremnika za prašinu Filtar HEPA Sekundarni fini filtar Primarni filtar za prašinu Poklopac spremnika za vodu Spremnik za vodu Gumb za uklanjanje...
  • Seite 84: Radne Upute

    4. Radne upute 4.1. Prvo pokretanje 4.1.1. Uklanjanje naljepnica Uklonite naljepnice koje se nalaze na bočnim stranama prednjeg odbojnika 4.1.2. Povezivanje prilagodnika na priključnu stanicu za punjenje. Postavite stalak za punjenje ravno uza zid. Ne postavljajte predmete na lijevu i desnu stranu unutar 1 m i ispred unutar 2 m.
  • Seite 85 4. Radne upute 4.2. Valjak četka Skinite poklopac valjak četke, izvadite valjak četku, uklonite dlake namotane na njoj, a zatim je očistite četkom za čišćenje. 4.3. Dvostruki spremnik za vodu i prašinu Uređaj je opremljen dvostrukim spremnikom za vodu i prašinu, što omogućuje usisavanje i brisanje u isto vrijeme.
  • Seite 86 4. Radne upute 4.3. Dvostruki spremnik za vodu i prašinu Pričvrstite krpu za čišćenje Otvorite poklopac spremnika za vodu i ulijte vodu s deterdžentom s malo pjene. Umetnite dvostruki spremnik Pokrenite uređaj. u usisavač...
  • Seite 87 5. Povezivanje aplikacije Preuzmite aplikaciju skeniranjem QR koda svojim mobilnim telefonom ili potražite „Niceboy ION” u trgovini Google Play/Apple App Store i preuzmite aplikaciju. Otvorite aplikaciju „Niceboy ION” i registrirajte novi račun ili upotrijebite postojeći. Nakon prijave u aplikaciju za dodavanje proizvoda, kliknite „+” u gornjem desnom kutu, a zatim „Dodaj uređaj”.
  • Seite 88 6. Održavanje 6.1. Spremnik za prašinu i filtar Isključite usisavač i odvojite postolje za punjenje prije čišćenja i održavanja opreme i njezinih dodataka. Uklonite kutiju za prašinu, otvorite poklopac kutije za prašinu i bacite smeće. Izvadite filtre i protresite ih. Filtri se mogu prati i preporučuje se pranje svako 15 do 30 dana ovisno o onečišćenju.
  • Seite 89 6. Održavanje 6.2. Dvostruki spremnik za vodu i prašinu Isključite usisavač i odvojite postolje za punjenje prije čišćenja i održavanja opreme i njezinih dodataka. Uklonite kutiju za prašinu, otvorite poklopac kutije za prašinu i bacite smeće. Izvadite filtre i protresite ih. Filtri se mogu prati i preporučuje se pranje svako 15 do 30 dana ovisno o onečišćenju.
  • Seite 90: Sadržaj Pakiranja

    7. Sadržaj pakiranja Dvostruki Postolje Prilagodnik Spremnik Daljinski Robotski usisavač spremnik za vodu i za punjenje za punjenje za prašinu upravljač prašinu 2 baterije AAA Četka Krpa Bočne Filtar HEPA Priručnik za daljinski upravljač za čišćenje za brisanje četke 8. Parametri Model proizvoda: Charles i8 Dimenzije:...
  • Seite 91: Česta Pitanja

    NICEBOY s.r.o. ovim izjavljuje da je vrsta radijske opreme Charles i8 u skladu s Direktivama 2014/53 / EU, 2014/30 / EU, 2014/35 / EU i 2011/65 / EU. Cijeli sadržaj Izjave o sukladnosti EU dostupan je na sljedećim web-mjestima: https://niceboy.eu/hr/declaration/ion-charles-i8 INFORMACIJE ZA KORISNIKE O ODLAGANJU ELEKTRIČNIH I ELEKTRONIČKIH UREĐAJA...
  • Seite 92 Potrebno je postaviti administratorsku ulogu za svakogčlana. Video upute možete pronaći na kanalu Niceboy YouTube pod naslovom „Priručnik za stvaranje kućanstva u Niceboy ION-u”. • Jesu li filtri perivi? Da, filtri se mogu prati i preporučeno pranje je svako 15 do 30 dana ovisno o onečišćenju.
  • Seite 93 Instrukcja obsługi 1....Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 2....Środki bezpieczeństwa 3....Schemat produktu 4....Instrukcja obsługi 4.1..Pierwsze uruchomienie 4.2..Wałek szczotkowy 4.3..Podwójny pojemnik na wodę i kurz 5....Połączenie z aplikacją 6....Konserwacja 6.1..Zbiornik na kurz 6.2..Zbiornik na wodę 6.3.
  • Seite 94: Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    1. Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją do wglądu. • Produkt jest przeznaczony do sprzątania pomieszczeń. Nie należy używać produktu do sprzątania na zewnątrz (np. tarasów) lub powierzchni innych niż podłoga (np. kanap). •...
  • Seite 95: Środki Bezpieczeństwa

    2. Środki bezpieczeństwa Przed przystąpieniem do użytkowania prosimy zapoznać się z poniższymi zaleceniami. Przewody elektryczne i inne Należy zwinąć frędzle dywanu. wyposażenie elektryczne Bez przeszkód można czyścić rozrzucone na podłodze mogą dywany o krótkim włosiu. spowodować uszkodzenie urządzenia. Przed czyszczeniem należy je usunąć.
  • Seite 96 2. Środki bezpieczeństwa Przed przystąpieniem do użytkowania prosimy zapoznać się z poniższymi zaleceniami. • Narzędzia do czyszczenia głównej szczotki należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. • Na produkcie nie należy umieszczać żadnych przedmiotów, sadzać dzieci czy zwierząt, niezależnie od tego, czy jest on używany, czy nie. •...
  • Seite 97: Schemat Produktu

    3. Schemat produktu Przycisk Start/Stop Przycisk powrotu do stacji dokującej Zderzak antykolizyjny Głośnik Wyłącznik główny Przycisk do wyjmowania pojemnika na kurz i wodę Czujniki uskoku podłoża Złącze zasilania Złącze zasilania Kółko środkowe Szczotka zagarniająca Czujnik optyczny Pokrywa baterii Kółko tylne Kółko tylne Szczotka środkowa Pojemnik na kurz i wodę...
  • Seite 98 3. Schemat produktu Główny filtr przeciwpyłowy Dodatkowy filtr Filtr HEPA drobnoziarnisty Górna pokrywa filtra Przycisk do otwierania pojemnika na kurz Przegroda przeciwpyłowa Pojemnik na kurz Otwieranie pojemnika na kurz Filtr HEPA Dodatkowy filtr drobnoziarnisty Główny filtr przeciwpyłowy Pokrywa zbiornika na wodę Zbiornik na wodę...
  • Seite 99: Instrukcja Obsługi

    4. Instrukcja obsługi 4.1. Pierwsze uruchomienie 4.11. Usunięcie osłon Usuń osłony znajdujące się na bokach przedniego zderzaka 4.1.2. Podłącz zasilacz do podstawy do ładowania. Umieść kolumnę do ładowania płasko przy ścianie. Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów po lewej i prawej stronie w odległości mniejszej niż...
  • Seite 100: Wałek Szczotkowy

    4. Instrukcja obsługi 4.2. Wałek szczotkowy Zdejmij osłonę wałka szczotkowego, wyjmij wałek, usuń zatrzymane na nim włosy, a następnie wyczyść go szczotką do czyszczenia. 4.3. Podwójny pojemnik na wodę i kurz Urządzenie jest wyposażone w podwójny pojemnik na wodę i kurz, co umożliwia jednoczesne odkurzanie i czyszczenie za pomocą...
  • Seite 101 4. Instrukcja obsługi 4.3. Podwójny pojemnik na wodę i kurz Zamocuj tkaninę do mycia Otwórz pokrywę zbiornika na wodę i wlej wodę z niskopieniącym detergentem. Włóż podwójny pojemnik Uruchom urządzenie. do odkurzacza.
  • Seite 102 5. Połączenie z aplikacją Pobierz aplikację, skanując kod QR za pomocą telefonu komórkowego. Ewentualnie wyszukaj „Niceboy ION” w sklepie Google Play lub Apple App Store i pobierz. Otwórz aplikację „Niceboy ION” i zarejestruj nowe konto lub użyj dotychczasowego. Po zalogowaniu w aplikacji dodaj produkt: kliknij „+” w prawym górnym rogu, a następnie polecenie „Dodaj urządzenie”.
  • Seite 103: Konserwacja

    6. Konserwacja 6.1. Pojemnik na kurz i filtr Przed przystąpieniem do czyszczenia i konserwacji urządzenia oraz jego akcesoriów należy urządzenie wyłączyć i odłączyć kolumnę do ładowania. Wyjmij zbiornik na kurz, otwórz pokrywę i opróżnij go. Wyjmij filtry i wytrząśnij. Filtry można myć. Mycie zaleca się co 15–30 dni w zależności od stopnia zanieczyszczenia.
  • Seite 104 6. Konserwacja 6.2. Podwójny pojemnik na wodę i kurz Przed przystąpieniem do czyszczenia i konserwacji urządzenia oraz jego akcesoriów należy urządzenie wyłączyć i odłączyć kolumnę do ładowania. Wyjmij pojemnik na kurz, otwórz pokrywę i wyrzuć śmieci. Wyjmij filtry i wytrząśnij. Filtry można myć. Mycie zaleca się co 15–30 dni w zależności od stopnia zanieczyszczenia.
  • Seite 105: Zawartość Opakowania

    7. Zawartość opakowania Robot Podstawa Pojemnik Podwójny pojemnik Zasilacz Pilot odkurzający do ładowania na kurz na wodę i kurz Baterie 2x AAA Tkanina Szczotka Podręcznik Szczoteczka Filtar HEPA do pilota mopa zagarniająca użytkownika do czyszczenia 8. Parametry Model produktu: Charles i8 Wymiary: L320 * W320 * H 76 mm Napięcie:...
  • Seite 106: Często Zadawane Pytania

    NICEBOY s.r.o. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego, tj. czujnik Charles i8 jest zgodny z dyrektywami 2014/53/UE, 2014/30/UE, 2014/35/UE i 2011/65/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na poniższych stronach internetowych: https://niceboy.eu/pl/declaration/ion-charles-i8 INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKÓW DOTYCZĄCE UTYLIZACJI (DOMOWEGO) SPRZĘTU ELEKTRYCZNEGO I ELEKTRONICZNEGO Przedstawiony symbol znajdujący się...
  • Seite 107 Pojawi się lista członków gospodarstwa domowego, kliknięcie pozwala wyświetlić menu ról. Dla każdej osoby należy ustawić rolę administratora. Na kanale YouTube firmy Niceboy można znaleźć instruktaż wideo pod tytułem „Instrukcja tworzenia gospodarstwa domowego w aplikacji Niceboy ION”.
  • Seite 108: Uporabniški Priročnik

    Uporabniški priročnik 1....Varnostna navodila 2....Varnostni ukrepi 3....Diagram naprave 4....Navodila za uporabo 4.1..Prvi zagon 4.2..Okrogla krtača 4.3..Dvojna posoda za vodo in prah 5....Povezava z aplikacijo 6....Vzdrževanje 6.1..Posoda za prah in filter 6.2.
  • Seite 109: Varnostna Navodila

    1. Varnostna navodila Pred uporabo naprave preberite ta uporabniški priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo. • Naprava je namenjena čiščenju v notranjih prostorih. Naprave ne uporabljajte za čiščenje zunanjih površin (kot so zunanje terase) ali površin, ki niso tla (kot so zofe). •...
  • Seite 110: Varnostni Ukrepi

    2. Varnostni ukrepi Pred uporabo sesalnika preberite naslednja navodila. Napajalni kabel in druga Zvijte resice preprog oz. sesajte električna oprema, raztresena samo preproge s kratkimi vlakni. po tleh, lahko poškodujejo napravo. Pred uporabo jih je treba odstraniti. Razdalja na spodnji strani Za varno delovanje naprave je pohištva, ki je manjša od 8 treba na rob stopnic namestiti...
  • Seite 111 2. Varnostni ukrepi Pred uporabo sesalnika preberite naslednja navodila. • Glavno krtačo za čiščenje hranite zunaj dosega otrok. • Na napravo ne postavljajte nobenih predmetov (vključno z otroki ali hišnimi ljubljenčki), ne glede na to, ali je v uporabi ali ne. •...
  • Seite 112 3. Diagram naprave Gumb za zagon/prekinitev Gumb za vrnitev na polnilno postajo Zaščita pred trki Zvočnik Glavno stikalo Gumb za odstranjevanje posode za prah/vodo Senzorji proti padcu Napajalni konektor Napajalni konektor Sredinsko kolo Stranska krtača Optični senzor Pokrov akumulatorske baterije Zadnje kolo Zadnje kolo Sredinska krtača...
  • Seite 113 3. Diagram naprave Primarni filter za prah Sekundarni fini filter Filter HEPA Pokrov zgornjega filtra Gumb za odpiranje posode za prah Zaščita pred prahom Posoda za prah Odpiranje posode za prah Filter HEPA Sekundarni fini filter Primarni filter za prah Pokrov posode za vodo Posoda za vodo Gumb za odstranjevanje...
  • Seite 114: Prvi Zagon

    4. Navodila za uporabo 4.1. Prvi zagon 4.1.1. Odstranjevanje nalepk Odstranite nalepke na straneh sprednje zaščite 4.1.2. Adapter priključite na polnilno postajo. Polnilno postajo postavite ob steno. Ne postavljajte predmetov na razdalji 1 metra levo ali desno od naprave oz. na razdalji 2 metrov od sprednjega dela.
  • Seite 115: Dvojna Posoda Za Vodo In Prah

    4. Navodila za uporabo 4.2. Okrogla krtača Odstranite zaščito okrogle krtače, jo vzemite ven, odstranite lase, ki so se navili, in jo nato očistite s ščetko za čiščenje. 4.3. Dvojna posoda za vodo in prah Naprava ima dvojno posodo za vodo in prah, zaradi česar lahko sesa in čisti obenem. Opis posameznih delov je na naslednji sliki.
  • Seite 116 4. Navodila za uporabo 4.3. Dvojna posoda za vodo in prah Pritrdite krpo za pomivanje Odprite pokrov posode za vodo in nalijte vodo z nizko penečim detergentom. Vstavite dvojno posodo v sesalnik. Vklopite napravo.
  • Seite 117 Aplikacijo prenesite prek QR-kode, ki jo odčitate s telefonom, ali pa v trgovini z mobilnimi aplikacijami poiščite ter prenesite aplikacijo „Niceboy ION“. Odprite aplikacijo „Niceboy ION“ in registrirajte nov uporabniški račun ali se prijavite v svoj obstoječi račun. Po prijavi v aplikacijo dodajte napravo, tako da kliknete na „+” v zgornjem desnem kotu in nato „Dodaj napravo“.
  • Seite 118: Posoda Za Prah In Filter

    6. Vzdrževanje 6.1. Posoda za prah in filter Pred čiščenjem in vzdrževanjem naprave in dodatne opreme izklopite sesalnik in odklopite polnilno stojalo.Odstranite posodo za prah, odprite pokrov posode in odstranite smeti. Odstranite filtre in jih stresite. Filtri so pralni in priporočljivo je, da se jih opere vsakih 15 do 30 dni, odvisno od onesnaženosti.
  • Seite 119 6. Vzdrževanje 6.2. Dvojna posoda za vodo in prah Pred čiščenjem in vzdrževanjem naprave in dodatne opreme izklopite sesalnik in odklopite polnilno stojalo. Odstranite posodo za prah, odprite pokrov posode in odstranite smeti. Odstranite filtre in jih stresite. Filtri so pralni in priporočljivo je, da se jih opere vsakih 15 do 30 dni, odvisno od onesnaženosti.
  • Seite 120: Vsebina Embalaže

    7. Vsebina embalaže Robotski Polnilna Polnilni Posoda Daljinski Dvojna posoda adapter sesalnik postaja za prah upravljalnik za vodo in prah 2x baterija AAA za Krpa za mokro Stranske Ščetka Filter HEPA Priročnik daljinski upravljalnik čiščenje krtače za čiščenje 8. Lastnosti Model naprave: Charles i8 Mere:...
  • Seite 121: Pogosto Zastavljena Vprašanja

    NICEBOY s.r.o. izjavlja, da je vrsta radijske opreme Charles i8 skladna z direktivami 2014/53/ EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU in 2011/65/EU. Celotna vsebina Izjave o skladnosti EU je na voljo na povezavi: https://niceboy.eu/sl/declaration/ion-charles-i8 INFORMACIJE ZA UPORABNIKE GLEDE ODSTRANJEVANJA ELEKTRIČNIH IN ELEKTRONSKIH NAPRAV (DOMAČA RABA) Ta simbol na napravi ali v originalni dokumentaciji naprave pomeni, da rabljene električne ali elektronske naprave ni dovoljeno zavreči skupaj s komunalnimi odpadki.
  • Seite 122 Na seznamu poiščite člane gospodinjstva in nato kliknite na meni za družinske vloge. Za vsakega člana mora biti nastavljena vloga skrbnika. Na našem Niceboy YouTube kanalu je na voljo videoposnetek z navodili z naslovom: „Manual for creating a household in Niceboy ION“...
  • Seite 123 Manual de instrucțiuni 1....Instrucțiuni cu privire la siguranță 2....Măsuri de securitate 3....Diagrama produsului 4....Instrucțiuni de utilizare 4.1..Prima lansare 4.2..Perie cu role 4.3..Recipient dublu pentru apă și praf 5....Conectare aplicație 6....Întreținere 6.1..Recipient de praf și filtru 6.2.
  • Seite 124 1. Instrucțiuni cu privire la siguranță Citiți cu atenție manualul de instrucțiuni înainte de a utiliza produsul și păstrați-l pentru referințe ulterioare. • Produsul este destinat curățării în interior. Nu utilizați produsul pentru a curăța zonele exterioare (cum ar fi terasele exterioare) sau alte suprafețe decât podeaua (cum ar fi canapelele).
  • Seite 125 2. Măsuri de securitate Vă rugăm să citiți următoarele instrucțiuni înainte de a utiliza aparatul de curățare. Cablurile electrice și alte Întoarceți ciucurii covoarelor sau echipamente electrice împrăștiate lucrați pe covoare cu peri scurți. pe sol pot provoca deteriorarea produsului. Acestea trebuie îndepărtate înainte de utilizare.
  • Seite 126 2. Măsuri de securitate Vă rugăm să citiți următoarele instrucțiuni înainte de a utiliza aparatul de curățare. • Țineți uneltele de curățare a periei principale în spații inaccesibile copiilor. • Nu așezați niciun obiect (nici copii și animale de companie) pe produs, indiferent dacă acesta este sau nu în uz.
  • Seite 127 3. Diagrama produsului Buton Start/Anulare Buton de revenire la stația de andocare Bară de protecție anticoliziune Difuzor Comutator principal Buton pentru scoaterea recipientului de praf/apă Senzori de cădere Conector de alimentare Conector de alimentare Roată centrală Perie laterală Senzor optic Capac baterie Roată...
  • Seite 128 3. Diagrama produsului Filtru primar de praf Filtru secundar fin Filtru HEPA Capac superior al filtrului Buton de deschidere a recipientului de praf Barieră împotriva prafului Recipient de praf Deschiderea recipientului de praf Filtru HEPA Filtru secundar fin Filtru primar de praf Capac rezervor de apă...
  • Seite 129: Instrucțiuni De Utilizare

    4. Instrucțiuni de utilizare 4.1. Prima lansare 4.1.1. Îndepărtarea autocolantelor Îndepărtați autocolantele situate pe părțile laterale ale barei de protecție față 4.1.2. Conectarea adaptorului la stația de încărcare. Așezați suportul de încărcare pe perete. Nu așezați obiecte în stânga și în dreapta la mai puțin de 1 m și în față...
  • Seite 130 4. Instrucțiuni de utilizare 4.2. Perie cu role Scoateți capacul periei cu role, scoateți peria cu role, îndepărtați părul încolăcit pe ea și apoi curățați-o cu o perie de curățare. 4.3. Recipient dublu pentru apă și praf Dispozitivul este echipat cu un rezervor dublu de apă și praf, ceea ce face posibilă aspirarea și spălarea în același timp.
  • Seite 131 4. Instrucțiuni de utilizare 4.3. Recipient dublu pentru apă și praf Atașarea cârpei de măturat Deschideți capacul rezervorului de apă și turnați apă cu detergent cu spumare redusă. Introduceți recipientul dublu în vid. Porniți dispozitivul.
  • Seite 132 Descărcați aplicația scanând codul QR cu telefonul mobil sau căutați „Niceboy ION“ în Google Play/Apple App Store și descărcați aplicația. Deschideți aplicația „Niceboy ION“ și înregistrați un cont nou sau folosiți-l pe cel existent. După ce vă conectați la aplicație pentru a adăuga un produs, faceți clic pe „+“ în colțul din dreapta sus și apoi pe „Add Device“.
  • Seite 133 6. Întreținere 6.1. Recipient de praf și filtru Opriți aspiratorul și deconectați suportul de încărcare înainte de a curăța și întreține echipamentul și accesoriile acestuia. Scoateți cutia de praf, deschideți capacul cutiei de praf și aruncați murdăria. Scoateți filtrele și scuturați-le. Filtrele sunt lavabile, iar spălarea recomandată...
  • Seite 134 6. Întreținere 6.2. Recipient dublu pentru apă și praf Opriți aspiratorul și deconectați suportul de încărcare înainte de a curăța și întreține echipamentul și accesoriile acestuia. Scoateți cutia de praf, deschideți capacul cutiei de praf și aruncați gunoiul. Scoateți filtrele și scuturați-le. Filtrele sunt lavabile, iar spălarea recomandată...
  • Seite 135: Conținutul Pachetului

    7. Conținutul pachetului Aspirator Bază de Adaptor de Recipient de Recipient dublu Telecomandă încărcare robotizat încărcare praf pentru apă și praf 2 baterii AAA Pânză Perii Perie Filtru HEPA Manual pentru telecomandă de mop laterale de curățare 8. Parametri Model de produs: Charles i8 Dimensiuni: L=320 * l=320 * H=76 mm...
  • Seite 136: Întrebări Frecvente

    NICEBOY s.r.o. declară prin prezenta că tipul de echipament radio Charles i8 respectă directivele 2014/53/UE, 2014/30/UE, 2014/35 / UE și 2011/65/UE. Conținutul complet al declarației de conformitate UE este disponibil pe următoarele pagini web: https://niceboy.eu/ro/declaration/ion-charles-i8 INFORMAȚII PENTRU UTILIZATOR CU PRIVIRE LA ELIMINAREA DISPOZITIVELOR ELECTRICE ȘI ELECTRONICE (ELECTROCASNICE)
  • Seite 137 În listă veți găsi membrii gospodăriei, apoi faceți clic pe meniul Rol de familie. Este necesar ca rolul de administrator să fie setat pentru fiecare membru. Instrucțiunile video pot fi găsite pe canalul Niceboy YouTube sub titlul „Manual pentru crearea unei gospodării în Niceboy ION“.
  • Seite 138 Ръководство за използване 1....Инструкции за безопасност 2....Мерки за безопасност 3....Основни части на изделието 4....Инструкции за работа 4.1..Първо използване 4.2..Цилиндрична четка 4.3..Двоен контейнер за вода и прах 5....Свързване с приложението 6....Текуща поддръжка 6.1.
  • Seite 139: Инструкции За Безопасност

    1. Инструкции за безопасност Преди да започнете да използвате изделието прочетете внимателно настоящото ръководство, след което го запазете за справки в бъдеще. • Уредът е предназначен за почистване на закрити помещения. Не го използвайте за почистване навън (например открити веранди) или на други повърхности освен пода (например...
  • Seite 140: Мерки За Безопасност

    2. Мерки за безопасност Преди да започнете да използвате прахосмукачката, прочетете приведените по долу инструкции. Намиращи се на пода захранващи Подвийте отдолу ресните на кабели и електроуреди могат да килимите и почиствайте само причинят повреди на изделието. килими с къс косъм. Отстранявайте...
  • Seite 141 2. Мерки за безопасност Преди да започнете да използвате прахосмукачката, прочетете приведените по долу инструкции. • Съхранявайте средствата за почистване на основната четка на недостъпно за деца място. • Не поставяйте върху прахосмукачката никакви предмети (включително деца или домашни животни), независимо дали в момента тя работи, или е изключена. •...
  • Seite 142 3. Основни части на изделието Бутон Старт/Отмяна Бутон за връщане в станцията за зареждане Буфер за предпазване при удар Високоговорител Главен превключвател Бутон за изваждане на контейнера за прах/вода Датчици за предотвратяване на падане Гнездо за включване на захранващия кабел Гнездо...
  • Seite 143 3. Основни части на изделието Първичен (груб) филтър за прах Вторичен (фин) филтър за HEPA филтър прах Горен капак на филтъра Бутон за отваряна на контейнера за прах Преграда за праха Контейнер за прах Отваряне на контейнера за прах HEPA филтър Вторичен...
  • Seite 144: Инструкции За Работа

    4. Инструкции за работа 4.1. Първо използване 4.1.1. Премахване на лепенките Махнете лепенките, разположени от двете страни на предния буфер. 4.1.2. Включете адаптера към станцията за зареждане. Поставете станцията за зареждане плътно до стената. Не поставяйте други предмети на по-малко от 1 m отляво и отдясно и 2 m пред...
  • Seite 145 4. Инструкции за работа 4.2. Цилиндрична четка Махнете капачката на цилиндричната четка, извадете четката, отстранете навитите по нея косми и я почистете с предвидената за целта четка. 4.3. Двоен контейнер за вода и прах Прахосмукачката има двоен контейнер за прах и вода, което позволява почистването да...
  • Seite 146 4. Инструкции за работа 4.3. Двоен контейнер за вода и прах Поставяне на кърпата Отворете капака на резервоара за бърсане за вода и налейте в него разреден с вода миещ препарат, който не образува пяна. Поставете двойния контейнер Включете уреда. в...
  • Seite 147 5. Свързване с приложението Изтеглете приложението, като сканирате QR кода с мобилния си телефон, или потърсете Niceboy ION в магазина за мобилни приложения и го изтеглете. Отворете приложението Niceboy ION и се регистрирайте с нов или вече съществуващ акаунт. След като влезете в приложението, трябва да добавите новия уред; за целта...
  • Seite 148 6. Текуща поддръжка 6.1. Контейнер за прах и филтър Преди да пристъпите към почистване и поддръжка на прахосмукачката и нейни принадлежности, трябва да я изключите и да извадите от контакта адаптера на зарядната станция. Свалете контейнера за прах, отворете капака и го изпразнете. Извадете...
  • Seite 149 6. Текуща поддръжка 6.2. Двоен контейнер за вода и прах Преди да пристъпите към почистване и поддръжка на прахосмукачката и нейни принадлежности, трябва да я изключите и да извадите от контакта адаптера на зарядната станция. Свалете контейнера за прах, отворете капака и го изпразнете. Извадете...
  • Seite 150: Технически Данни

    7. Какво съдържа кутията Прахосмукачка Станция за Захранващ Контейнер за Дистанционно Двоен контейнер за адаптер робот зареждане прах управление вода и прах Батерии AAA за Кърпа за Странични Четка за HEPA филтър Ръководство устройството за забърсване четки почистване дистанционно на пода управление, 2 бр.
  • Seite 151: Често Задавани Въпроси

    него две батерии тип AAA. Внимавайте положителният и отрицателният полюс на всяка батерия да са ориентирани правилно според означенията в отделението за батериите. С настоящото NICEBOY s.r.o. декларира, че радиооборудването Charles i8 съответства на Директиви 2014/53/ЕС, 2014/30/ЕС, 2014/35/ЕС и 2011/65/ЕС. Цялата Декларация за...
  • Seite 152 домакинство. Показва се списък с членовете на домакинството; отворете меню Family role (Роля в семейството). Необходимо е за всички членове на домакинството да се зададе роля на администратор. В YouTube канала Niceboy има видеоклип с инструкции, озаглавен Manual for creating a household in Niceboy ION (Ръководство...
  • Seite 153 Notice utilisateur 1....Consignes de sécurité 2....Mesures de sécurité 3....Schéma de l‘appareil 4....Notice utilisateur 4.1..Première mise en service 4.2..Brosse cylindrique 4.3..Double récipient eau et poussière 5....Connexion à l‘application 6....Maintenance 6.1..Bac à poussières 6.2.
  • Seite 154: Consignes De Sécurité

    1. Consignes de sécurité Avant d‘utiliser l‘appareil, lire attentivement la notice et la conserver ensuite pour pouvoir la retrouver en cas de besoin. • Cet appareil a été conçu pour nettoyer des espaces intérieurs. Ne pas utiliser cet appareil pour nettoyer des espaces extérieurs (par exemple des terrasses extérieures) ou des surfaces autres que des planchers (par exemple des canapés).
  • Seite 155: Mesures De Sécurité

    2. Mesures de sécurité Avant d‘utiliser cet aspirateur,veuillez lire attentivement les consignes ci-dessous. Les réseaux électriques et les Enrouler les houppes des tapis autres équipements électriques ou travailler sur des tapis ayant qui sont étalés sur le sol peuvent des poils courts. détériorer l‘appareil.
  • Seite 156 2. Mesures de sécurité Avant d‘utiliser cet aspirateur,veuillez lire attentivement les consignes ci-dessous. • Faire en sorte que l‘outil de nettoyage de la brosse principale soit conservé hors de portée des enfants. • Ne poser aucun outil sur l‘appareil (ceci est aussi valable pour les enfants et les animaux domestiques) et ce, que l‘appareil soit en service ou non.
  • Seite 157: Schéma De L'appareil

    3. Schéma de l‘appareil Touche Démarrage/arrêt Touche de retour à la station d‘accueil Pare-chocs anti-collision Reproducteur Interrupteur principal Touche permettant de retirer le bac à poussières/à eau Capteurs anti-chute Connecteur d‘alimentation Connecteur d‘alimentation Roulette centrale Brosse de balayage Capteur optique Carter de la batterie Roue arrière Roue arrière...
  • Seite 158 3. Schéma de l‘appareil Filtre à poussières primaire Filtre fin secondaire Filtre HEPA Carter supérieur du filtre Bouton d‘ouverture du bac à poussières Barrière à poussière Bac à poussières Ouverture du bac à poussières Filtre HEPA Filtre fin secondaire Filtre à poussières primaire Couvercle du bac à...
  • Seite 159: Première Mise En Service

    4.Notice utilisateur 4.1. Première mise en service 4.1.1. Retirer les caches Retirer tous les caches qui se trouvent sur les côtés du pare-chocs avant 4.1.2. Raccorder l‘adaptateur à la station de recharge. Placer la station à plat contre un mur. Ne placer aucun objet à...
  • Seite 160 4. Notice utilisateur 4.2. Brosse cylindrique Retirer le carter de la brosse cylindrique, sortir la brosse cylindrique et en éliminer tous les cheveux qui s‘y seraient enroulés. Nettoyer ensuite la brosse à l‘aide de la brosse de nettoyage. 4.3. Double récipient eau et poussière Votre appareil comporte un double récipient eau et poussière grâce auquel vous pourrez simultanément aspirer et passer la serpillère.
  • Seite 161 4. Notice utilisateur 4.3. Double récipient eau et poussière Mettre le chiffon Ouvrir le couvercle du bac à eau de nettoyage en place et y verser de l‘eau et un produit nettoyant peu moussant. Introduceți recipientul dublu în vid. Mettre l‘appareil en service.
  • Seite 162: Connexion À L'application

    5. Connexion à l‘application Télécharger l‘application en scannant le code QR à l‘aide de votre téléphone portable ou rechercher l‘application „Niceboy ION“ dans le magasin Google Play/Apple App Store et télécharger ensuite cette application. Ouvrir l‘application „Niceboy ION“, créer un nouveau compte ou utiliser votre compte existant.
  • Seite 163 6. Maintenance 6.1. Bac à poussières et filtre Avant de nettoyer et de faire la maintenance de votre appareil et de ses accessoires, il est nécessaire d‘éteindre l‘aspirateur et de débrancher la station de recharge. Retirer le bac à poussières, ouvrir le carter du bac à poussières et jeter les impuretés qui s‘y trouvent. Retirer les filtres et les secouer.
  • Seite 164 6. Maintenance 6.2. Double récipient eau et poussière Avant de nettoyer et de faire la maintenance de votre appareil et de ses accessoires, il est nécessaire d‘éteindre l‘aspirateur et de débrancher la station de recharge. Retirer le bac à poussières, ouvrir le carter du bac à poussières et jeter les déchets qui s‘y trouvent. Retirer les filtres et les secouer.
  • Seite 165: Contenu De L'emballage

    7. Contenu de l‘emballage Aspirateur Station de Adaptateur de Bac à Double récipient eau Télécommande recharge robot recharge poussières et poussière 2x pile AAA pou Chiffon Brosse Pinceau Filtre HEPA Notice la télécommande de nettoyage de balayage de nettoyage Paramètres Modèle de l‘appareil: Charles i8 Dimensions:...
  • Seite 166: Questions Fréquemment Posées

    Par la présente, la société NICEBOY s.r.o. déclare que le type d‘équipement radioélectrique Charles i8 est conforme aux dispositions des directives 2014/53/UE, 2014/30/UE, 2014/35/UE et 2011/65/UE. La version complète de la Déclaration CE de conformité est disponible sur le site Internet suivant: https://niceboy.eu/rf/declaration/ion-charles-i8 INFORMATIONS DESTINÉES AUX UTILISATEURS ET RELATIVES À...
  • Seite 167 Une fois que vous aurez cliqué sur un des membres, vous visualiserez son rôle familial. Il faut que chaque membre ait un rôle d‘administrateur. Vous trouverez un guide vidéo sur la chaîne YouTube Niceboy, sous l‘intitulé „Notice pour créer un ménage dans l‘application Niceboy ION“.
  • Seite 169 MANUFACTURER: NICEBOY s.r.o., 5. kvetna 1746/22, Nusle, 140 00, Praha 4, Czech Republic, ID: 294 16 876. Made in China.

Inhaltsverzeichnis