Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
hurricane R1
User Manual / Hand Vacuum Cleaner

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Niceboy ION hurricane R1

  • Seite 1 hurricane R1 User Manual / Hand Vacuum Cleaner...
  • Seite 2 Rozměry vysavače (bez příslušenství): 415 x 125 x 107 mm Adaptér: 100-240 V, 50/60 Hz Výkon: 50 W, 5 kPa Jmenovité napětí: 7,4 V DC Kapacita Li-Ion baterie: 2200 mAh Doba nabíjení: 4 hodiny Doba používání: 20 minut Kapacita: 0,5 l Hmotnost vysavače: 0,96 kg Hlučnost: 78 dB Na baterii či akumulátor, které mohou být součástí produktu, se vztahuje doba životnosti v délce šesti měsíců, protože se jedná o spotřební materiál. V případě nesprávného zacházení (dlouhé nabíjení, zkrat, rozbití jiným předmětem atd.) může dojít kupříkladu ke vzniku požárů, přehřátí nebo vytečení baterie. Tímto Niceboy s.r.o. prohlašuje, že typ rádiového zařízení ION Hurricane R1 7,4 V WET & DRY je v souladu se směrnicí 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU a 2011/65/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na těchto internetových stránkách: https://niceboy.eu/cs/declaration/ion-hurricane-r1 OBSAH BALENÍ Nabíjecí stanice, štěrbinová hubice, gumová hlava, malý kulatý kartáč...
  • Seite 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před prvním použitím tohoto výrobku si pečlivě přečtěte všechny pokyny a používejte jej správ- ně na základě uživatelské příručky. • Používejte pouze originální příslušenství od výrobce. • Používejte pouze originální baterie a nabíjecí adaptéry, které jsou specifické pro daný výrobek. • Pokud potřebujete výrobek předat třetí osobě, přiložte k němu návod k obsluze. • Jakákoli činnost v rozporu s tímto návodem může vést k poškození výrobku a zranění osob. • Výrobek je určen k uklízení vnitřních prostorů. Nepoužívejte výrobek pro uklízení venkovních prostorů (například venkovní terasy). • Tento spotřebič neslouží jako hračka. Při jeho používání dbejte na svou bezpečnost i osob ve vašem okolí, především dětí. Děti mladší 8 let a osoby se sníženými fyzickými a smyslovými a duševními schopnostmi a znalostmi, nesmí produkt ovládat, pokud na ně nedohlíží osoba zodpovědná za jejich bezpečnost. • Nepoužívejte výrobek, pokud nefunguje správně v důsledku pádu, poškození, venkovního použití nebo vniknutí vody. Aby nedošlo ke zranění, měl by výrobek opravit výrobce nebo jeho poprodejní servis. • Nepoužívejte výrobek, pokud je poškozený napájecí kabel, zásuvka nebo nabíjecí dok. • Vysavače ani nabíjecího adaptéru se nedotýkejte mokrýma rukama. • Před použitím výrobků se ujistěte, že je nainstalována kompletní prachová schránka se všemi filtry. • Použití výrobku v prostředí s otevřeným ohněm je zakázáno. • Nepoužívejte výrobek v extrémním horku (nad 40 °C) nebo ve velkém chladu (pod 4 °C). • Udržujte vlasy, oblečení, prsty a jiné části těla mimo dosah sacích provozních částí výrobku. • Nepoužívejte výrobek na mokré nebo podmáčené půdě. • Vyhněte se jakýmkoli předmětům, jako např: • Kameny, odpadní papír • Hořlavým materiálům • Cigaretám, zápalkám, popelu nebo jiným předmětům, které mohou způsobit požár.
  • Seite 4 • Vhození baterie do ohně či horkovzdušné trouby nebo mechanické rozdrcení či rozřezání baterie může vést k výbuchu. • Ponechání baterie v prostředí s extrémně vysokou teplotou může způsobit výbuch nebo únik hořlavé kapaliny. • Akumulátor vystavený extrémně nízkému tlaku vzduchu může mít za následek výbuch nebo únik hořlavé kapaliny. • Nesprávná manipulace (dlouhodobé nabíjení, zkrat, rozbití jiným předmětem atd.) může mít za následek požár, přehřátí nebo únik nebezpečných látek z baterie. • Na baterii či akumulátor, které mohou být součástí produktu, se vztahuje doba životnosti v délce šesti měsíců, protože se jedná o spotřební materiál. • Baterii nebo nabíjecí stanici nerozebírejte, neopravujte ani neupravujte. • Při vyjímání baterie musí být výrobek odpojen od napájení. • Neotírejte ani nečistěte hroty nabíječky mokrým hadříkem nebo mokrýma rukama. INFORMACE PRO UŽIVATELE PRO LIKVIDACI ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ (DOMÁCÍ POUŽITÍ) Tento symbol umístěný na výrobku nebo v původní dokumentaci výrobku znamená, že použité elektrické nebo elektronické výrobky se nesmí likvidovat společně s komunálním odpadem. Chcete-li tyto výrobky správně zlikvidovat, odneste je na určené sběrné místo, kde budou přijaty zdarma. Tímto způsobem likvidace výrobku pomáháte chránit vzácné přírodní zdroje a pomáháte předcházet případným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by mohly být důsledkem nesprávné likvidace odpadu. Podrobnější informace vám poskytne místní úřad nebo nejbližší sběrné místo. Podle vnitrostátních předpisů mohou být také uděleny pokuty každému, kdo se tohoto druhu odpadu zbaví nesprávně. Informace pro uživatele týkající se likvidace elektrických a elektronických zařízení...
  • Seite 5 Rozmery vysávača (bez príslušenstva): 415 x 125 x 107 mm Adaptér: 100-240 V, 50/60 Hz Výkon: 50 W, 5 kPa Menovité napätie: 7,4 V DC Kapacita Li-Ion batéria: 2200 mAh Doba nabíjania: 4 hodiny Doba používania: 20 minút Kapacita: 0,5 l Hmotnosť vysávača: 0,96 kg Hlučnosť: 78 dB Na batériu či akumulátor, ktoré môžu byť súčasťou produktu, sa vzťahuje doba životnosti v dĺžke šiestich mesiacov, pretože sa jedná o spotrebný materiál. V prípade nesprávneho zaobchádzania (dlhé nabíjanie, skrat, rozbitie iným predmetom atď.) môže dôjsť napríklad k vzniku požiarov, prehriatiu alebo vytečenie batérie. Týmto Niceboy s.r.o. vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia ION Hurricane R1 7,4 V WET & DRY je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ, 2014/30/EÚ, 2014/35/EÚ a 2011/65/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej stránke: https://niceboy.eu/sk/declaration/ion-hurricane-R1 OBSAH BALENIA Nabíjacia stanica, štrbinová hubica, gumová hlava, malá guľatá kefa...
  • Seite 6 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pred prvým použitím tohto výrobku si starostlivo prečítajte všetky pokyny a používajte ho správ- ne na základe užívateľskej príručky. • Používajte iba originálne príslušenstvo od výrobcu. • Používajte iba originálne batérie a nabíjacie adaptéry, ktoré sú špecifické pre daný výrobok. • Pokiaľ potrebujete výrobok odovzdať tretej osobe, priložte k nemu návod na obsluhu. • Akákoľvek činnosť v rozpore s týmto návodom môže viesť k poškodeniu výrobku a zraneniu osôb. • Výrobok je určený na upratovanie vnútorných priestorov. Nepoužívajte výrobok na upratovanie vonkajších priestorov (napríklad vonkajšie terasy). • Tento spotrebič neslúži ako hračka. Pri jeho používaní dbajte na svoju bezpečnosť aj osôb vo vašom okolí, predovšetkým detí. Deti mladšie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými a zmyslovými a duševnými schopnosťami a znalosťami, nesmie produkt ovládať, pokiaľ na nich nedohliada osoba zodpovedná za ich bezpečnosť. • Nepoužívajte výrobok, pokiaľ nefunguje správne v dôsledku pádu, poškodenia, vonkajšieho použitie alebo vniknutie vody. Aby nedošlo k zraneniu, mal by výrobok opraviť výrobca alebo jeho popredajný servis. • Nepoužívajte výrobok, ak je poškodený napájací kábel, zásuvka alebo nabíjací dok. • Vysávača ani nabíjacieho adaptéra sa nedotýkajte mokrými rukami. • Pred použitím výrobkov sa uistite, že je nainštalovaná kompletná prachová schránka so všetkými filtre. • Použitie výrobku v prostredí s otvoreným ohňom je zakázané. • Nepoužívajte výrobok v extrémnej horúčave (nad 40 °C) alebo vo veľkom chlade (pod 4 °C). • Udržujte vlasy, oblečenie, prsty a iné časti tela mimo dosahu sacích prevádzkových častí výrobku. • Nepoužívajte výrobok na mokrej alebo podmáčanej pôde. • Vyhnite sa akýmkoľvek predmetom, ako napr: • Kamene, odpadový papier • Horľavým materiálom • Cigaretám, zápalkám, popolu alebo iným predmetom, ktoré môžu spôsobiť požiar.
  • Seite 7 • Ak sa domnievate, že mohlo dôjsť k prehltnutiu batérií alebo ich umiestneniu do akejkoľvek časti tela, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. • Vhodenie batérie do ohňa či teplovzdušnej rúry alebo mechanické rozdrvenie či rozrezanie batéria môže viesť k výbuchu. • Ponechanie batérie v prostredí s extrémne vysokou teplotou môže spôsobiť výbuch alebo únik horľavé kvapaliny. • Akumulátor vystavený extrémne nízkemu tlaku vzduchu môže mať za následok výbuch alebo únik horľavé kvapaliny. • Nesprávna manipulácia (dlhodobé nabíjanie, skrat, rozbitie iným predmetom atď.) môže mať za následok požiar, prehriatie alebo únik nebezpečných látok z batérie. • Na batériu či akumulátor, ktoré môžu byť súčasťou produktu, sa vzťahuje doba životnosti v dĺžke šiestich mesiacov, pretože sa jedná o spotrebný materiál. • Batériu alebo nabíjaciu stanicu nerozoberajte, neopravujte ani neupravujte. • Pri vyberaní batérie musí byť výrobok odpojený od napájania. • Neotierajte ani nečistite hroty nabíjačky mokrou handričkou alebo mokrými rukami. INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽOV NA LIKVIDÁCIU ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ (DOMÁCE POUŽITIE) Tento symbol umiestnený na výrobku alebo v pôvodnej dokumentácii výrobku znamená, že použité elektrické alebo elektronické výrobky sa nesmú likvidovať spoločne s komunálnym odpadom. Ak chcete tieto výrobky správne zlikvidovať, odneste ich na určené zberné miesto, kde budú prijaté zadarmo. Týmto spôsobom likvidácie výrobku pomáhate chrániť vzácne prírodné zdroje a pomáhate predchádzať prípadným negatívnym dopadom na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by mohli byť dôsledkom nesprávnej likvidácie odpadu. Podrobnejšie informácie vám poskytne miestny úrad alebo najbližšie zberné miesto. Podľa vnútroštátnych predpisov môžu byť tiež udelené...
  • Seite 8 Vacuum cleaner dimensions (without accessories): 415 x 125 x 107 mm Adapter: 100-240 V, 50/60 Hz Power: 50 W, 5 kPa Nominal voltage: 7.4 V DC Li-Ion battery capacity: 2200 mAh Charging time: 4 hours Usage time: 20 minutes Capacity: 0.5 l Vacuum cleaner weight: 0.96 kg Noise level: 78 dB The battery or accumulator, which may be part of the product, is subject to a lifetime in length six months, because it is a consumable. In case of improper handling (long charging, short circuit, broken by another object, etc.) can cause fires, overheating or battery leakage. Hereby Niceboy s.r.o. declares that the radio equipment type ION Hurricane R1 7,4 V WET & DRY is in compliance with Directive 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU and 2011/65/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available on the following website: https://niceboy.eu/cs/declaration/ion-hurricane-R1 PACKAGE CONTENTS Charging Station, Crevice Nozzle, Rubber Head, Small Round Brush...
  • Seite 9 SAFETY INSTRUCTIONS Before using this product for the first time, read all instructions carefully and use it correctly. them based on the user manual. • Use only original accessories from the manufacturer. • Use only original batteries and charging adapters that are specific to the product. • If you need to hand the product over to a third party, attach the user manual to it. • Any activity contrary to this manual may result in product damage and personal injury. • The product is intended for cleaning internal spaces. Do not use the product for outdoor cleaning spaces (for example, an outdoor terrace). • This appliance is not intended as a toy. When using it, pay attention to your safety and that of the people in it your surroundings, especially children. Children under 8 years of age and persons with reduced physical and sensory abilities and mental abilities and knowledge, must not operate the product unless supervised by a person responsible for their safety. • Do not use the product if it does not work properly due to falling, damage, outdoor use or ingress of water. To avoid injury, the product should be repaired by the manufacturer or his after-sales service. • Do not use the product if the power cable, socket or charging dock is damaged. • Do not touch the vacuum cleaner or the charging adapter with wet hands. • Before using the products, make sure that the complete dust box is installed with everything filters. • The use of the product in an environment with an open flame is prohibited. • Do not use the product in extreme heat (above 40 °C) or in extreme cold (below 4 °C). • Keep hair, clothing, fingers and other body parts away from the suction operating parts of the product. • Do not use the product on wet or waterlogged ground. • Avoid any objects such as: • Stones, waste paper • Flammable materials...
  • Seite 10 • Keep new and used batteries out of the reach of children. • If you believe that the batteries may have been swallowed or placed in any part body, seek medi- cal attention immediately. • Throwing the battery into a fire or hot air oven or mechanical crushing or cutting battery may cause an explosion. • Leaving the battery in an extremely high temperature environment may cause it to explode or leak flammable liquids. • Battery exposed to extremely low air pressure may result in explosion or leakage flammable liquids. • Improper handling (long-term charging, short circuit, breaking with another object, etc.) may result in result in fire, overheating or leakage of dangerous substances from the battery. • The battery or accumulator, which may be part of the product, is subject to a lifetime in length six months, because it is a consumable. • Do not disassemble, repair or modify the battery or charging station. • When removing the battery, the product must be disconnected from the power supply. • Do not wipe or clean the charger tips with a wet cloth or wet hands. INFORMATION FOR USERS FOR THE DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT (HOMES) This symbol placed on the product or in the original product documentation means that used electrical or electronic products must not be disposed of together with municipal waste. If you want to dispose of these products correctly, take them to a designated collection point, where they will be accepted free of charge. By disposing of the product in this way, you help protect precious natural resources and help prevent possible negative impacts on the environment and...
  • Seite 11 REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG Verwenden Sie die Entriegelungstaste des Kanisters, um den Kanister zu entfernen und den Staub und Schmutz zu entleeren. Reinigen Sie auch den Filter. Der HEPA-Filter kann mit Wasser gespült werden. Stellen Sie sicher, dass alle Teile vor dem Zusammenbau trocken sind. Der Staubsauger ist zum Trocken- und Nasssaugen geeignet. PARAMETER Abmessungen des Staubsaugers (ohne Zubehör): 415 x 125 x 107 mm Adapter: 100-240 V, 50/60 Hz Leistung: 50 W, 5 kPa Nennspannung: 7,4 V DC Lithium-Ionen-Akkukapazität: 2200 mAh Ladezeit: 4 Stunden Nutzungsdauer: 20 Minuten Fassungsvermögen: 0,5 l Staubsaugergewicht: 0,96 kg Geräuschpegel: 78 dB Die Batterie oder der Akku, die bzw. der Teil des Produkts sein kann, unterliegt einer Lebensdauer von sechs Monaten, da es sich um ein Verbrauchsmaterial handelt. Bei unsachgemäßer Handhabung (langes Laden, Kurzschluss, Bruch durch einen anderen Gegenstand usw.) kann es zu Bränden, Überhitzung oder Auslaufen der Batterie kommen. Hiermit übernimmt Niceboy s.r.o. erklärt, dass der Funkanlagentyp ION Hurricane R1 7,4 V WET & DRY den Richtlinien 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU und 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist auf der folgenden Website verfügbar: https://niceboy.eu/cs/declaration/ion-hurricane-R1 PACKUNGSINHALT Ladestation, Fugendüse, Gummikopf, kleine Rundbürste...
  • Seite 12 SICHERHEITSHINWEISE Bevor Sie dieses Produkt zum ersten Mal verwenden, lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch und verwenden Sie es korrekt. sie anhand der Bedienungsanleitung. • Verwenden Sie nur Originalzubehör des Herstellers. • Verwenden Sie nur produktspezifische Originalakkus und Ladeadapter. • Wenn Sie das Produkt an Dritte weitergeben müssen, fügen Sie ihm die Bedienungsanleitung bei. • Jede Handlung, die dieser Anleitung zuwiderläuft, kann zu Produktschäden und Verletzungen führen. • Das Produkt ist für die Reinigung von Innenräumen bestimmt. Verwenden Sie das Produkt nicht zur Außenreinigung (z. B. eine Außenterrasse). • Dieses Gerät ist nicht als Spielzeug gedacht. Achten Sie bei der Benutzung auf Ihre Sicherheit und die der darin befindlichen Personen Ihre Umgebung, insbesondere Kinder. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen und sensorischen Fähigkeiten sowie geistige Fähigkeiten und Kenntnisse dürfen das Produkt nur unter Aufsicht einer Person bedienen für ihre Sicherheit verantwortlich. • Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es aufgrund von Stürzen, Beschädigungen oder im Freien nicht ordnungsgemäß funktioniert Verwendung oder Eindringen von Wasser. Um Verletzungen zu vermeiden, sollte das Produkt vom Hersteller oder seinem Hersteller repariert werden Kundendienst. • Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Netzkabel, Steckdose oder Ladestation beschädigt sind. • Fassen Sie den Staubsauger oder den Ladeadapter nicht mit nassen Händen an. • Stellen Sie vor der Verwendung der Produkte sicher, dass die komplette Staubbox mit allem insta- lliert ist Filter. • Die Verwendung des Produkts in einer Umgebung mit offener Flamme ist verboten. • Verwenden Sie das Produkt nicht bei extremer Hitze (über 40 °C) oder extremer Kälte (unter 4 °C). • Halten Sie Haare, Kleidung, Finger und andere Körperteile von den saugenden Teilen des Pro- dukts fern. • Verwenden Sie das Produkt nicht auf nassem oder nassem Boden.
  • Seite 13 • Explosionsgefahr beim Austausch der Batterie durch einen falschen Typ. • Entsorgen Sie gebrauchte Batterien gemäß den Anweisungen auf der Produktverpackung. • Verbrauchen Sie den Akku nicht, es besteht Verätzungsgefahr. • Dieses Produkt enthält eine Lithiumbatterie. Die Einnahme einer Lithiumbatterie kann nur 2 Stun- den verursachen schwere innere Verbrennungen und kann zum Tod führen. • Bewahren Sie neue und gebrauchte Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. • Wenn Sie glauben, dass die Batterien verschluckt oder in irgendein Teil gesteckt wurden Körper, suchen Sie sofort einen Arzt auf. • Werfen der Batterie in ein Feuer oder einen Heißluftofen oder mechanisches Zerkleinern oder Schneiden Batterie kann eine Explosion verursachen. • Wenn Sie den Akku einer Umgebung mit extrem hohen Temperaturen aussetzen, kann er explo- dieren oder auslaufen Entflammbare Flüssigkeiten. • Akkus, die extrem niedrigem Luftdruck ausgesetzt werden, können explodieren oder auslaufen Entflammbare Flüssigkeiten. • Unsachgemäße Handhabung (Langzeitladung, Kurzschluss, Bruch mit einem anderen Gegenstand usw.) kann dazu führen Feuer, Überhitzung oder Austritt gefährlicher Substanzen aus der Batterie führen. • Die Batterie oder der Akku, die bzw. der Teil des Produkts sein kann, unterliegt einer Lebensdauer sechs Monate, da es sich um Verbrauchsmaterial handelt. • Den Akku oder die Ladestation nicht zerlegen, reparieren oder modifizieren. • Beim Entfernen des Akkus muss das Produkt von der Stromversorgung getrennt werden. • Wischen oder reinigen Sie die Ladespitzen nicht mit einem nassen Tuch oder nassen Händen. INFORMATIONEN FÜR BENUTZER ZUR ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN GERÄTEN (HÄUSER) Dieses auf dem Produkt oder in der Originalproduktdokumentation angebrachte Symbol bedeutet, dass gebrauchte elektrische oder elektronische Produkte nicht zusammen mit...
  • Seite 14 A porszívó méretei (tartozékok nélkül): 415 x 125 x 107 mm Adapter: 100-240 V, 50/60 Hz Teljesítmény: 50 W, 5 kPa Névleges feszültség: 7,4 V DC Li-Ion akkumulátor kapacitása: 2200 mAh Töltési idő: 4 óra Felhasználási idő: 20 perc Űrtartalom: 0,5 l A porszívó súlya: 0,96 kg Zajszint: 78 dB Az elem vagy akkumulátor, amely a termék részét képezheti, hat hónapos élettartamra vonatkozik, mivel fogyóeszköz. Szakszerűtlen kezelés (hosszú töltés, rövidzárlat, más tárgy általi törés stb.) tüzet, túlmelegedést vagy akkumulátorszivárgást okozhat. Ezennel a Niceboy s.r.o. kijelenti, hogy az ION Hurricane R1 7,4 V WET & DRY típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU és 2011/65/EU irányelveknek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő weboldalon: https://niceboy.eu/cs/declaration/ion-hurricane-R1 CSOMAG TARTALMA Töltőállomás, résfúvóka, gumifej, kis kerek kefe...
  • Seite 15 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A termék első használata előtt figyelmesen olvassa el az összes utasítást, és használja megfelelően. a használati útmutató alapján. • Csak a gyártó eredeti tartozékait használja. • Csak a termékhez tartozó eredeti akkumulátorokat és töltőadaptereket használjon. • Ha a terméket harmadik félnek kell átadnia, csatolja hozzá a használati útmutatót. • A jelen kézikönyvvel ellentétes tevékenység a termék károsodását és személyi sérülést okozhat. • A termék belső terek tisztítására szolgál. Ne használja a terméket kültéri tisztításhoz terek (például szabadtéri terasz). • Ez a készülék nem játéknak készült. Használatakor ügyeljen saját és a benne lévő emberek biztonságára környezetét, különösen a gyerekeket. 8 év alatti gyermekek és csökkent fizikai és érzékszervi képességű személyek szellemi képességei és ismeretei, nem használhatják a terméket, hacsak nem egy személy felügyeli felelősek a biztonságukért. • Ne használja a terméket, ha leesés, sérülés, kültéren nem működik megfelelően víz használata vagy behatolása. A sérülések elkerülése érdekében a terméket a gyártónak vagy a gyártónak kell megjavítania értékesítés utáni szolgáltatás. • Ne használja a terméket, ha a tápkábel, az aljzat vagy a töltődokkoló sérült. • Ne érjen nedves kézzel a porszívóhoz vagy a töltőadapterhez. • A termékek használata előtt győződjön meg arról, hogy a teljes pordoboz mindennel együtt fel van szerelve szűrők. • A termék használata nyílt lánggal rendelkező környezetben tilos. • Ne használja a terméket szélsőséges hőségben (40 °C felett) vagy extrém hidegben (4 °C alatt). • Tartsa távol a hajat, a ruházatot, az ujjakat és más testrészeket a termék szívó részeitől. • Ne használja a terméket nedves vagy vizes talajon. • Kerüljön minden olyan tárgyat, mint például: • Kövek, papírhulladék • Gyúlékony anyagok • Cigaretta, gyufa, hamu vagy egyéb tárgyak, amelyek tüzet okozhatnak.
  • Seite 16 • Az akkumulátor tűzbe vagy forró levegős sütőbe dobása, vagy mechanikus zúzás vagy vágás az akkumulátor robbanást okozhat. • Ha az akkumulátort rendkívül magas hőmérsékletű környezetben hagyja, az felrobbanhat vagy szivároghat gyúlékony folyadékok. • A rendkívül alacsony légnyomásnak kitett akkumulátor robbanást vagy szivárgást okozhat gyúléko- ny folyadékok. • A szakszerűtlen kezelés (hosszú ideig tartó töltés, rövidzárlat, törés egy másik tárggyal stb.) tüzet, túlmelegedést vagy veszélyes anyagok szivárgását okozhatja az akkumulátorból. • Az elem vagy akkumulátor, amely a termék része lehet, élettartama megszabott hat hónapig, mert fogyóeszköz. • Ne szerelje szét, ne javítsa vagy módosítsa az akkumulátort vagy a töltőállomást. • Az akkumulátor eltávolításakor a terméket le kell választani az elektromos hálózatról. • Ne törölje és ne tisztítsa a töltő hegyeit nedves ruhával vagy nedves kézzel. INFORMÁCIÓK FELHASZNÁLÓKNAK AZ ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK ÁRTALMATLANÍTÁSÁHOZ (OTTHON) Ez a terméken vagy az eredeti termékdokumentációban elhelyezett szimbólum azt jelenti, hogy a használt elektromos vagy elektronikus termékeket nem szabad a kommunális hulladékkal együtt kidobni. Ha ezeket a termékeket megfelelően szeretné megsemmisíteni, vigye el egy kijelölt gyűjtőhelyre, ahol ingyenesen átveszik azokat. A termék ilyen módon történő ártalmatlanításával hozzájárul az értékes természeti erőforrások védelméhez, és segít megelőzni a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt lehetséges negatív hatásokat, amelyek a nem megfelelő hulladékkezelésből származhatnak. További részletekért forduljon a helyi hatósághoz vagy a legközelebbi gyűjtőhelyhez. Az országos előírások szerint bírság is kiszabható arra, aki hibásan dobja ki az ilyen típusú hulladékot. Tájékoztatás a felhasználók számára az elektromos és elektronikus berendezések ártalmatlanításával kapcsolatban (Üzleti és vállalati felhasználás) A kereskedelmi és üzleti célú elektromos és elektronikus berendezések megfelelő ártalmatlanításával kapcsolatban forduljon a termék gyártójához vagy importőréhez. Tájékoztatást nyújtanak az...
  • Seite 17 PARAMETRI Dimenzije usisavača (bez pribora): 415 x 125 x 107 mm Adapter: 100-240 V, 50/60 Hz Snaga: 50 W, 5 kPa Nazivni napon: 7,4 V DC Kapacitet Li-Ion baterije: 2200 mAh Vrijeme punjenja: 4 sata Vrijeme korištenja: 20 minuta Zapremina: 0,5 l Težina usisavača: 0,96 kg Razina buke: 78 dB Baterija ili akumulator, koji mogu biti dio proizvoda, podložni su radnom vijeku od šest mjeseci jer se radi o potrošnom materijalu. U slučaju nestručnog rukovanja (dugo punjenje, kratki spoj, razbijanje drugim predmetom itd.) može doći do požara, pregrijavanja ili curenja baterije. Ovime Niceboy s.r.o. izjavljuje da je tip radijske opreme ION Hurricane R1 7,4 V WET & DRY u skladu s Direktivom 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU i 2011/65/EU. Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj web stranici: https://niceboy.eu/cs/declaration/ion-hurricane-R1 SADRŽAJ PAKETA Stanica za punjenje, mlaznica za pukotine, gumena glava, mala okrugla četka...
  • Seite 18 SIGURNOSNE UPUTE Prije prve uporabe ovog proizvoda pažljivo pročitajte sve upute i koristite ga ispravno. na temelju korisničkog priručnika. • Koristite samo originalni pribor proizvođača. • Koristite samo originalne baterije i adaptere za punjenje koji su specifični za proizvod. • Ako trebate proizvod predati trećoj strani, priložite mu korisnički priručnik. • Svaka aktivnost suprotna ovom priručniku može rezultirati oštećenjem proizvoda i osobnim ozljedama. • Proizvod je namijenjen za čišćenje unutarnjih prostora. Ne koristite proizvod za vanjsko čišćenje prostora (na primjer, vanjske terase). • Ovaj uređaj nije namijenjen kao igračka. Prilikom korištenja pazite na svoju sigurnost i sigurnost osoba u njemu svoju okolinu, posebno djecu. Djeca do 8 godina i osobe smanjenih tjelesnih i osjetilnih sposobnosti te mentalnih sposobnosti i znanja, ne smiju rukovati proizvodom osim ako ih ne nadzire osoba odgovoran za njihovu sigurnost. • Nemojte koristiti proizvod ako ne radi ispravno zbog pada, oštećenja, na otvorenom korištenje ili ulazak vode. Kako biste izbjegli ozljede, proizvod treba popraviti proizvođač ili on servis nakon prodaje. • Nemojte koristiti proizvod ako je kabel za napajanje, utičnica ili postolje za punjenje oštećeno. • Ne dirajte usisavač ili adapter za punjenje mokrim rukama. • Prije uporabe proizvoda, provjerite je li kompletna kutija za prašinu instalirana sa svime filteri. • Zabranjena je uporaba proizvoda u okruženju s otvorenim plamenom. • Nemojte koristiti proizvod na ekstremnoj vrućini (iznad 40 °C) ili na ekstremnoj hladnoći (ispod 4 °C). • Držite kosu, odjeću, prste i druge dijelove tijela dalje od usisnih radnih dijelova proizvoda. • Nemojte koristiti proizvod na mokrom ili vodom natopljenom tlu. • Izbjegavajte sve predmete kao što su: • Kamenje, stari papir • Zapaljivi materijali • Cigarete, šibice, pepeo ili drugi predmeti koji mogu izazvati požar.
  • Seite 19 • Ostavljanje baterije u okolini s iznimno visokom temperaturom može uzrokovati njezinu eksploziju ili curenje zapaljive tekućine. • Baterija izložena iznimno niskom tlaku zraka može uzrokovati eksploziju ili curenje zapaljive tekućine. • Nepravilno rukovanje (dugotrajno punjenje, kratki spoj, razbijanje drugim predmetom itd.) može dovesti do dovesti do požara, pregrijavanja ili curenja opasnih tvari iz baterije. • Baterija ili akumulator, koji mogu biti dio proizvoda, podliježu vijeku trajanja šest mjeseci, jer se radi o potrošnom materijalu. • Nemojte rastavljati, popravljati ili modificirati bateriju ili stanicu za punjenje. • Prilikom uklanjanja baterije, proizvod mora biti isključen iz napajanja. • Nemojte brisati niti čistiti vrhove punjača mokrom krpom ili mokrim rukama. INFORMACIJE ZA KORISNIKE ZA ZBIRANJE ELEKTRIČNE I ELEKTRONIČKE OPREME (KUĆE) Ovaj simbol na proizvodu ili u originalnoj dokumentaciji proizvoda znači da se iskorišteni električni ili elektronički proizvodi ne smiju odlagati zajedno s komunalnim otpadom. Ako želite pravilno zbrinuti ove proizvode, odnesite ih na određeno sabirno mjesto, gdje će biti besplatno prihvaćeni. Odlaganjem proizvoda na ovaj način pomažete u zaštiti dragocjenih prirodnih resursa i pomažete u sprječavanju mogućih negativnih utjecaja na okoliš i ljudsko zdravlje koji bi mogli nastati nepravilnim odlaganjem otpada. Obratite se lokalnim vlastima ili najbližem sabirnom mjestu za detaljnije informacije. Prema nacionalnim propisima, novčane kazne mogu biti izrečene i svima koji ovu vrstu otpada odlažu na pogrešan način. Obavijesti za korisnike u vezi zbrinjavanja električne i elektroničke opreme (poslovna i korporativna upotreba) Za pravilno zbrinjavanje električne i elektroničke opreme za komercijalnu i poslovnu uporabu obratite se proizvođaču ili uvozniku proizvoda. Oni će vam dati informacije o svim načinima zbrinjavanja i, prema datumu navedenom na električnoj ili elektroničkoj opremi na tržištu, reći tko je odgovoran za financiranje zbrinjavanja te električne ili elektroničke opreme. Informacije o postupcima zbrinjavanja u drugim zemljama izvan EU. Gore navedeni simbol odnosi se samo na zemlje Europske unije. Za...
  • Seite 20 Wymiary odkurzacza (bez akcesoriów): 415 x 125 x 107 mm Zasilacz: 100-240 V, 50/60 Hz Moc: 50 W, 5 kPa Napięcie znamionowe: 7,4 V prądu stałego Pojemność akumulatora litowo-jonowego: 2200 mAh Czas ładowania: 4 godziny Czas użytkowania: 20 minut Pojemność: 0,5 l Waga odkurzacza: 0,96 kg Poziom hałasu: 78dB Bateria lub akumulator, który może być częścią produktu, podlega okresowi eksploatacji wynoszącemu sześć miesięcy, ponieważ jest to materiał eksploatacyjny. W przypadku niewłaściwej obsługi (długie ładowanie, zwarcie, przerwanie przez inny przedmiot itp.) może spowodować pożar, przegrzanie lub wyciek z baterii. Niniejszym Niceboy s.r.o. oświadcza, że urządzenie radiowe typu ION Hurricane R1 7,4 V WET & DRY jest zgodne z dyrektywami 2014/53/UE, 2014/30/UE, 2014/35/UE i 2011/65/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE dostępny jest na stronie internetowej: https://niceboy.eu/cs/declaration/ion-hurricane-R1 ZAWARTOŚĆ PACZKI Stacja ładująca, ssawka szczelinowa, gumowa główka, mała okrągła szczotka...
  • Seite 21 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Przed pierwszym użyciem tego produktu należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i używać go prawidłowo. je na podstawie instrukcji obsługi. • Używaj tylko oryginalnych akcesoriów producenta. • Używaj tylko oryginalnych baterii i ładowarek, które są przeznaczone dla tego produktu. • Jeśli musisz przekazać produkt osobie trzeciej, dołącz do niego instrukcję obsługi. • Wszelkie czynności niezgodne z niniejszą instrukcją mogą spowodować uszkodzenie produktu i obrażenia ciała. • Produkt przeznaczony do czyszczenia przestrzeni wewnętrznych. Nie używaj produktu do czyszczenia na zewnątrz przestrzenie (na przykład zewnętrzny taras). • To urządzenie nie jest przeznaczone do zabawy. Używając go, zwróć uwagę na bezpieczeństwo swoje i osób w nim przebywających otoczenie, zwłaszcza dzieci. Dzieci do lat 8 oraz osoby o obniżonych zdolnościach fizycznych i sensorycznych umysłowych i wiedzy, nie mogą obsługiwać produktu, chyba że są nadzorowane przez osobę odpowiedzialny za ich bezpieczeństwo. • Nie używaj produktu, jeśli nie działa prawidłowo z powodu upadku, uszkodzenia, na zewnątrz używania lub wnikania wody. Aby uniknąć obrażeń, produkt powinien być naprawiany przez producenta lub jego osobę serwis pogwarancyjny. • Nie używaj produktu, jeśli kabel zasilający, gniazdko lub stacja ładująca są uszkodzone. • Nie dotykaj odkurzacza ani ładowarki mokrymi rękoma. • Przed użyciem produktów upewnij się, że zainstalowano kompletny pojemnik na kurz filtry. • Używanie produktu w środowisku z otwartym ogniem jest zabronione. • Nie używaj produktu w bardzo wysokich temperaturach (powyżej 40 °C) ani w bardzo niskich temperaturach (poniżej 4 °C). • Trzymaj włosy, ubranie, palce i inne części ciała z dala od ssących części produktu. • Nie używaj produktu na mokrym lub podmokłym podłożu. • Unikaj przedmiotów takich jak: • Kamienie, makulatura • Materiały łatwopalne...
  • Seite 22 • Jeśli uważasz, że baterie mogły zostać połknięte lub umieszczone w jakiejkolwiek części ciała, należy natychmiast zwrócić się o pomoc lekarską. • Wrzucanie baterii do ognia lub pieca z gorącym powietrzem, mechaniczne zgniatanie lub cięcie akumulator może spowodować wybuch. • Pozostawienie baterii w środowisku o bardzo wysokiej temperaturze może spowodować jej wybuch lub wyciek łatwopalne ciecze. • Akumulator wystawiony na działanie bardzo niskiego ciśnienia powietrza może spowodować wybuch lub wyciek łatwopalne ciecze. • Niewłaściwa obsługa (długotrwałe ładowanie, zwarcie, zerwanie z innym przedmiotem itp.) może spowodować spowodować pożar, przegrzanie lub wyciek niebezpiecznych substancji z akumulatora. • Bateria lub akumulator, które mogą być częścią produktu, podlegają okresowi użytkowania sześć miesięcy, ponieważ jest to materiał eksploatacyjny. • Nie demontuj, nie naprawiaj ani nie modyfikuj baterii ani stacji ładującej. • Podczas wyjmowania baterii produkt musi być odłączony od źródła zasilania. • Nie wycieraj ani nie czyść końcówek ładowarki mokrą szmatką lub mokrymi rękoma. INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKÓW DOTYCZĄCYCH UTYLIZACJI SPRZĘTU ELEKTRYCZNEGO I ELEKTRONICZNEGO (DOMÓW) Ten symbol umieszczony na produkcie lub w oryginalnej dokumentacji produktu oznacza, że zużytego sprzętu elektrycznego lub elektronicznego nie wolno wyrzucać wraz z odpadami komunalnymi. Jeśli chcesz prawidłowo pozbyć się tych produktów, zanieś je do wyznaczonego punktu zbiórki, gdzie zostaną bezpłatnie przyjęte. Pozbywając się produktu w ten sposób, pomagasz chronić cenne zasoby naturalne i zapobiegać możliwemu negatywnemu wpływowi na środowisko i zdrowie ludzi, który może wynikać z niewłaściwej utylizacji odpadów. Aby uzyskać...
  • Seite 23 PARAMETRI Dimenzije sesalnika (brez dodatkov): 415 x 125 x 107 mm Napajalnik: 100-240 V, 50/60 Hz Moč: 50 W, 5 kPa Nazivna napetost: 7,4 V DC Kapaciteta Li-Ion baterije: 2200 mAh Čas polnjenja: 4 ure Čas uporabe: 20 minut Prostornina: 0,5 l Teža sesalnika: 0,96 kg Nivo hrupa: 78 dB Za baterijo ali akumulator, ki je lahko del izdelka, velja življenjska doba v trajanju šestih mesecev, ker je potrošni material. V primeru nepravilnega ravnanja (dolgotrajno polnjenje, kratek stik, zlom z drugim predmetom itd.) lahko povzroči požar, pregrevanje ali puščanje baterije. Niceboy s.r.o. izjavlja, da je radijska oprema tipa ION Hurricane R1 7,4 V WET & DRY v skladu z Direktivo 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU in 2011/65/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednji spletni strani: https://niceboy.eu/cs/declaration/ion-hurricane-R1 VSEBINA PAKETA Polnilna postaja, nastavek za reže, gumijasta glava, majhna okrogla krtača...
  • Seite 24 VARNOSTNA NAVODILA Pred prvo uporabo izdelka natančno preberite vsa navodila in ga pravilno uporabite. na podlagi uporabniškega priročnika. • Uporabljajte samo originalne dodatke proizvajalca. • Uporabljajte samo originalne baterije in polnilne adapterje, ki so specifični za izdelek. • Če morate izdelek predati tretji osebi, mu priložite navodila za uporabo. • Kakršna koli dejavnost v nasprotju s tem priročnikom lahko povzroči škodo na izdelku in telesne poškodbe. • Izdelek je namenjen čiščenju notranjih prostorov. Izdelka ne uporabljajte za čiščenje na prostem prostore (na primer zunanjo teraso). • Ta naprava ni namenjena kot igrača. Pri uporabi bodite pozorni na svojo varnost in varnost oseb v njem svojo okolico, še posebej otroke. Otroci, mlajši od 8 let, in osebe z zmanjšanimi telesnimi in senzoričnimi sposobnostmi ter duševnih sposobnosti in znanja, ne sme upravljati izdelka, razen če ga nadzoruje oseba odgovorni za njihovo varnost. • Izdelka ne uporabljajte, če ne deluje pravilno zaradi padca, poškodbe, na prostem uporaba ali vdor vode. Da bi se izognili poškodbam, naj izdelek popravi proizvajalec ali on poprodajne storitve. • Izdelka ne uporabljajte, če je napajalni kabel, vtičnica ali polnilna postaja poškodovana. • Ne dotikajte se sesalnika ali polnilnega adapterja z mokrimi rokami. • Pred uporabo izdelkov se prepričajte, da je nameščena celotna škatla za prah z vsem filtri. • Uporaba izdelka v okolju z odprtim ognjem je prepovedana. • Izdelka ne uporabljajte pri ekstremni vročini (nad 40 °C) ali pri ekstremnem mrazu (pod 4 °C). • Lasje, oblačila, prsti in drugi deli telesa naj ne bodo v bližini sesalnih delov izdelka. • Izdelka ne uporabljajte na mokrih ali z vodo prepojenih tleh. • Izogibajte se predmetom, kot so: • Kamenje, stari papir • Vnetljivi materiali • Cigarete, vžigalice, pepel ali drugi predmeti, ki lahko povzročijo požar.
  • Seite 25 • Če baterijo pustite v okolju z izjemno visoko temperaturo, lahko povzroči eksplozijo ali puščanje vnetljive tekočine. • Baterija, izpostavljena izjemno nizkemu zračnemu tlaku, lahko povzroči eksplozijo ali puščanje vnetljive tekočine. • Nepravilno ravnanje (dolgotrajno polnjenje, kratek stik, zlom z drugim predmetom itd.) lahko povzroči povzročijo požar, pregrevanje ali uhajanje nevarnih snovi iz baterije. • Za baterijo ali akumulator, ki je lahko del izdelka, velja življenjska doba šest mesecev, ker gre za potrošni material. • Ne razstavljajte, popravljajte ali spreminjajte baterije ali polnilne postaje. • Ko odstranjujete baterijo, morate izdelek izključiti iz električnega omrežja. • Koncev polnilnika ne brišite in ne čistite z mokro krpo ali mokrimi rokami. INFORMACIJE ZA UPORABNIKE ZA ODLAGANJE ELEKTRIČNE IN ELEKTRONSKE OPREME Ta simbol na izdelku ali v originalni dokumentaciji izdelka pomeni, da rabljenih električnih ali elektronskih izdelkov ne smete odlagati skupaj z komunalnimi odpadki. Če želite te izdelke pravilno zavreči, jih odnesite na določeno zbirno mesto, kjer jih bodo sprejeli brezplačno. S takšnim odlaganjem izdelka pomagate varovati dragocene naravne vire in pomagate preprečiti morebitne negativne vplive na okolje in zdravje ljudi, ki bi lahko nastali zaradi nepravilnega odlaganja odpadkov. Za podrobnejše informacije se obrnite na lokalne oblasti ali najbližje zbirno mesto. V skladu z nacionalnimi predpisi lahko kaznujejo tudi tiste, ki tovrstne odpadke odlagajo nepravilno. Informacije za uporabnike glede odlaganja električne in elektronske opreme (poslovna in korporativna uporaba) Za pravilno odlaganje električne in elektronske opreme za komercialno in poslovno uporabo se obrnite na proizvajalca ali uvoznika izdelka. Zagotovili vam bodo informacije o vseh načinih odstranjevanja in vam glede na datum, ki je naveden na električni ali elektronski opremi na trgu, povedali, kdo je odgovoren za financiranje odstranjevanja te električne ali elektronske opreme. Informacije o postopkih odstranjevanja v drugih državah, ki niso članice EU. Zgornji simbol velja samo za države Evropske unije. Za pravilno odlaganje električne in elektronske opreme se za ustrezne informacije obrnite na lokalne oblasti ali prodajalca opreme.
  • Seite 26 Dimensiuni aspirator (fara accesorii): 415 x 125 x 107 mm Adaptor: 100-240 V, 50/60 Hz Putere: 50 W, 5 kPa Tensiune nominală: 7,4 V DC Capacitate baterie Li-Ion: 2200 mAh Timp de încărcare: 4 ore Timp de utilizare: 20 minute Capacitate: 0,5 l Greutate aspirator: 0,96 kg Nivel de zgomot: 78 dB Bateria sau acumulatorul, care poate face parte din produs, are o durată de viață de șase luni, deoarece este un consumabil. În caz de manipulare necorespunzătoare (încărcare îndelungată, scurtcircuit, spart de un alt obiect etc.) poate provoca incendii, supraîncălzire sau scurgerea bateriei. Prin prezenta Niceboy s.r.o. declară că echipamentul radio tip ION Hurricane R1 7.4 V WET & DRY este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE, 2014/30/UE, 2014/35/UE și 2011/65/UE. Textul integral al declarației de conformitate UE este disponibil pe următorul site web: https://niceboy.eu/cs/declaration/ion-hurricane-R1 CONȚINUTUL PACHETULUI Stație de încărcare, duză pentru crăpături, cap de cauciuc, perie rotundă mică...
  • Seite 27 INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA Înainte de a utiliza acest produs pentru prima dată, citiți cu atenție toate instrucțiunile și utilizați-l corect pe baza manualului de utilizare. • Folosiţi numai accesorii originale de la producător. • Utilizați numai baterii și adaptoare de încărcare originale care sunt specifice produsului. • Dacă trebuie să predați produsul unei terțe părți, atașați acestuia manualul de utilizare. • Orice activitate contrară acestui manual poate duce la deteriorarea produsului și vătămări corpo- rale. • Produsul este destinat curatarii spatiilor interioare. Nu utilizați produsul pentru curățarea exte- rioară spații (de exemplu, o terasă exterioară). • Acest aparat nu este conceput ca o jucărie. Când îl utilizați, acordați atenție siguranței dumne- avoastră și a persoanelor din el împrejurimile dvs., în special copiii. Copii sub 8 ani și persoane cu abilități fizice și senzoriale reduse și abilitățile și cunoștințele mentale, nu trebuie să opereze produsul decât dacă este supravegheat de o persoană responsabili pentru siguranța lor. • Nu folosiți produsul dacă nu funcționează corespunzător din cauza căderii, deteriorarii, în aer liber utilizarea sau pătrunderea apei. Pentru a evita rănirea, produsul trebuie reparat de către producător sau de către acesta service post-vânzare. • Nu utilizaţi produsul dacă cablul de alimentare, priza sau staţia de încărcare sunt deteriorate. • Nu atingeţi aspiratorul sau adaptorul de încărcare cu mâinile ude. • Înainte de a utiliza produsele, asigurați-vă că cutia de praf completă este instalată cu tot filtre. • Este interzisă utilizarea produsului într-un mediu cu flacără deschisă. • Nu utilizaţi produsul la căldură extremă (peste 40 °C) sau la frig extrem (sub 4 °C). • Țineți părul, îmbrăcămintea, degetele și alte părți ale corpului departe de părțile de aspirare ale produsului. • Nu utilizaţi produsul pe teren umed sau îmbibat cu apă. • Evitați orice obiecte precum: • Pietre, deșeuri de hârtie • Materiale inflamabile...
  • Seite 28 • Dacă credeţi că bateriile au fost înghiţite sau plasate în orice parte organism, solicitați imediat asistență medicală. • Aruncarea bateriei într-un cuptor cu foc sau cu aer cald sau zdrobire sau tăiere mecanică bateria poate provoca o explozie. • Lăsarea bateriei într-un mediu cu temperatură extrem de ridicată poate cauza explozia sau scur- gerea acesteia lichide inflamabile. • Bateria expusă la o presiune extrem de scăzută a aerului poate duce la explozii sau scurgeri lichide inflamabile. • Manipularea necorespunzătoare (încărcare pe termen lung, scurtcircuit, ruperea cu un alt obiect etc.) poate duce la duce la incendiu, supraîncălzire sau scurgeri de substanțe periculoase din baterie. • Bateria sau acumulatorul, care poate face parte din produs, are o durată de viață șase luni, deoa- rece este un consumabil. • Nu dezasamblați, reparați sau modificați bateria sau stația de încărcare. • La scoaterea bateriei, produsul trebuie deconectat de la sursa de alimentare. • Nu ștergeți sau curățați vârfurile încărcătorului cu o cârpă umedă sau cu mâinile ude. INFORMAȚII PENTRU UTILIZATORI PENTRU ELIMINAREA ECHIPAMENTELOR ELECTRICE ȘI ELECTRONICE (CASINE) Acest simbol plasat pe produs sau în documentația originală a produsului înseamnă că produsele electrice sau electronice uzate nu trebuie aruncate împreună cu deșeurile municipale. Dacă doriți să eliminați corect aceste produse, duceți-le la un punct de colectare desemnat, unde vor fi acceptate gratuit. Aruncând produsul în acest mod, contribuiți la protejarea resurselor naturale prețioase și la prevenirea posibilelor impacturi negative asupra mediului și sănătății umane care ar putea rezulta din eliminarea necorespunzătoare a deșeurilor. Vă rugăm să contactați autoritatea locală sau cel mai apropiat punct de colectare pentru informații mai detaliate. Conform reglementărilor naționale, amenzile pot fi aplicate și oricărei persoane care aruncă incorect acest tip...
  • Seite 29 Använd behållarens frigöringsknapp för att ta bort behållaren och tömma ut damm och skräp. Rengör även filtret. HEPA-filtret kan sköljas med vatten. Se till att alla delar är torra innan montering. Dammsugaren är lämplig för torr- och våtdammsugning. PARAMETRAR Dammsugarens mått (utan tillbehör): 415 x 125 x 107 mm Adapter: 100-240 V, 50/60 Hz Effekt: 50 W, 5 kPa Nominell spänning: 7,4 V DC Li-Ion batterikapacitet: 2200 mAh Laddningstid: 4 timmar Användningstid: 20 minuter Kapacitet: 0,5 l Dammsugarens vikt: 0,96 kg Ljudnivå: 78 dB Batteriet eller ackumulatorn, som kan vara en del av produkten, är föremål för en livslängd i sex månader, eftersom det är en förbrukningsvara. I händelse av felaktig hantering (lång laddning, kortslutning, bruten av ett annat föremål, etc.) kan orsaka bränder, överhettning eller batteriläckage. Härmed Niceboy s.r.o. förklarar att radioutrustningen av typen ION Hurricane R1 7,4 V WET & DRY är i överensstämmelse med direktiv 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU och 2011/65/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns tillgänglig på följande webbplats: https://niceboy.eu/cs/declaration/ion-hurricane-R1 PAKET INNEHÅLL Laddstation, spaltmunstycke, gummihuvud, liten rund borste...
  • Seite 30 SÄKERHETS INSTRUKTIONER Innan du använder denna produkt för första gången, läs alla instruktioner noggrant och använd den på rätt sätt. dem baserat på användarmanualen. • Använd endast originaltillbehör från tillverkaren. • Använd endast originalbatterier och laddningsadaptrar som är specifika för produkten. • Om du behöver lämna över produkten till en tredje part, bifoga bruksanvisningen till den. • Alla aktiviteter som strider mot denna manual kan resultera i produktskada och personskada. • Produkten är avsedd för rengöring av invändiga utrymmen. Använd inte produkten för utomhu- srengöring utrymmen (till exempel en utomhusterrass). • Denna apparat är inte avsedd som en leksak. Var uppmärksam på din och personernas säkerhet när du använder den din omgivning, särskilt barn. Barn under 8 år och personer med nedsatt fysisk och sensorisk förmåga och mentala förmågor och kunskaper, får inte använda produkten om den inte övervakas av en person ansvariga för sin säkerhet. • Använd inte produkten om den inte fungerar som den ska på grund av fall, skada, utomhus an- vändning eller inträngning av vatten. För att undvika skador bör produkten repareras av tillverka- ren eller dennes eftermarknadsservice. • Använd inte produkten om strömkabeln, uttaget eller laddningsdockan är skadad. • Rör inte dammsugaren eller laddningsadaptern med våta händer. • Innan du använder produkterna, se till att hela dammlådan är installerad med allt filter. • Det är förbjudet att använda produkten i en miljö med öppen låga. • Använd inte produkten i extrem värme (över 40 °C) eller i extrem kyla (under 4 °C). • Håll hår, kläder, fingrar och andra kroppsdelar borta från produktens sugande delar. • Använd inte produkten på våt eller vattensjuk mark. • Undvik föremål som: • Stenar, returpapper • Brandfarliga material • Cigaretter, tändstickor, aska eller andra föremål som kan orsaka brand.
  • Seite 31 orsaka en explosion. • Om du lämnar batteriet i en miljö med extremt höga temperaturer kan det explodera eller läcka brandfarliga vätskor. • Batteri som utsätts för extremt lågt lufttryck kan leda till explosion eller läckage brandfarliga väts- kor. • Felaktig hantering (långtidsladdning, kortslutning, brott med ett annat föremål, etc.) kan resultera i resultera i brand, överhettning eller läckage av farliga ämnen från batteriet. • Batteriet eller ackumulatorn, som kan vara en del av produkten, är föremål för en livslängd sex månader, eftersom det är en förbrukningsvara. • Ta inte isär, reparera eller modifiera batteriet eller laddstationen. • När du tar bort batteriet måste produkten kopplas bort från strömförsörjningen. • Torka eller rengör inte laddarens spetsar med en våt trasa eller våta händer. INFORMATION TILL ANVÄNDARE FÖR AVFALLSHANTERING AV ELEKTRISK OCH ELEKTRONISK UTRUSTNING (HEM) Denna symbol placerad på produkten eller i originalproduktdokumentationen betyder att använda elektriska eller elektroniska produkter inte får kasseras tillsammans med kommunalt avfall. Om du vill göra dig av med dessa produkter på rätt sätt, ta dem till ett avsett insamlingsställe, där de tas emot kostnadsfritt. Genom att kassera produkten på detta sätt hjälper du till att skydda värdefulla naturresurser och hjälper till att förhindra eventuella negativa effekter på miljön och människors hälsa som kan bli resultatet av felaktig avfallshantering. Kontakta din lokala myndighet eller närmaste insamlingsställe för mer detaljerad information. Enligt nationella bestämmelser kan böter även utfärdas till den som gör sig av med denna typ av avfall på ett felaktigt sätt. Information till användare om kassering av elektrisk och elektronisk utrustning (Affärs- och företagsanvändning) Kontakta tillverkaren eller importören av produkten för korrekt kassering av elektrisk och elektronisk utrustning för kommersiellt och affärsmässigt bruk. De kommer att förse dig med information om alla...
  • Seite 32 MANUFACTURER: NICEBOY s.r.o., 5. kvetna 1746/22, Nusle, 140 00, Prague 4, Czech Republic, ID: 294 16 876 Made in China.