Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
VEHICLE
FINDER 1 . 0
4G

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Paj GPS EHICLE FINDER 4G 1.0

  • Seite 1 VEHICLE FINDER 1 . 0...
  • Seite 2 BEDIENUNGSANLEITUNG - VEHICLE FINDER 4G 1.0 MIT ONLINE-ORTUNG Vielen Dank für den Kauf unseres FINDERs! Vor dem Start: Lesen Sie die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie den FINDER zum ersten Mal benutzen. Bitte bewahren Sie die Anleitung für die zukünftige Nutzung gut auf. USER MANUAL- VEHICLE FINDER 4G 1.0 WITH ONLINE-TRACKING Thank you for purchasing our FINDER! Before first use: Read the instructions carefully, as it will introduce...
  • Seite 3: Deutsch

    LANGUAGES 1. Deutsch ....... . 2. English ....... . . 20 3.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1 Deutsch 1.1 Lieferumfang ............1.2 Produktbeschreibung ......... 1.3 Aktivierung ............1.4 Anschluss am Fahrzeug ........1.5 Installation.............. 1.6 Anschalten ............1.7 Nutzung ..............1.8 Bedeutung der LED Leuchten ......1.9 Technische Daten ..........1.10 Sicherheitshinweise ......... 1.11 Entsorgung von Altbatterien ......1.12 Entsorgung von Elektrogeräten ...
  • Seite 5: Lieferumfang

    1.1 Lieferumfang Der Lieferumfang beinhaltet: • Den PAJ VEHICLE Finder 4G 1.0 • Eine M2M SIM-Karte* *die M2M SIM-Karte ist bereits im FINDER eingelegt und ist nicht austauschbar.
  • Seite 6: Produktbeschreibung

    1.2 Produktbeschreibung 120 g 123 mm x 66 mm x 16 mm...
  • Seite 7: Aktivierung

    1.3 Aktivierung HINWEIS! Zum Aktivieren benötigen Sie die Geräte ID. Bitte notieren Sie sich diese vor dem Einbau Ihres FINDERs. Um den VEHICLE Finder 1.0 von PAJ zu nutzen, muss dieser zuvor online aktiviert werden. Gehen Sie hierzu bitte auf www.start.finder-portal.com und folgen Sie den Anweisungen.
  • Seite 8: Installation

    1.5 Installation Montieren Sie den FINDER mit Hilfe der Klebestreifen auf der Fahrzeugbatterie. Schließen Sie den Fin- der an die Batterie an. rote Kabel mit der Sicherung an PLUS (+). Das schwarze Kabel an MINUS (-).
  • Seite 9: Anschalten

    HINWEIS! Durch das Anschließen an die Stromversorgung schaltet sich der VEHICLE Finder 1.0 sofort an und die LED-Leuchten geben ein Signal. Sollte der FINDER nicht an der KFZ-Batterie, sondern an einer ande- ren Stelle (z.B. Sicherungskasten) angeschlossen werden, dann kann dies dazu führen, dass die Funk- tion Zündung an/aus nicht genau erkannt wird.
  • Seite 10: Nutzung

    1.7 Nutzung Sobald die Aktivierung und Anbringung des FINDERs erfolgreich war, wird ein erster Datensatz übertragen. Danach können Sie den LIVE-Standort und zurückgelegte Strecken Ihres FINDERs mithilfe eines mobilen Endgerätes oder einem PC verfolgen. Nutzen Sie hierzu unsere App oder gehen Sie auf folgende Website: www.v2.finder-portal.com Das Portal wird Sie Schritt für Schritt mithilfe seiner Funktionen unterstützen.
  • Seite 11: Bedeutung Der Led Leuchten

    1.8 Bedeutung der LED Leuchten Rote LED - GSM Status Signal Bedeutung Die rote LED blinkt Kein Netz vorhanden Der GPS Tracker ist im Standby Die rote LED ist aus Modus oder ausgeschaltet Die rote LED ist an GPS vorhanden Blaue LED - GPS Status Signal Bedeutung...
  • Seite 12: Technische Daten

    1.9 Technische Daten Abmessungen ohne Halterung: 109 mm x 66 mm x 16 mm ohne Kabel mit Halterung: 123 mm x 66 mm x 16 mm ohne Kabel (Kabellänge: 40 cm) GPS-Genauigkeit unter 10 Meter Akku High temperature NiMH, 3.6 V, 200 mAh Gewicht 120g Zeit bis zum Start...
  • Seite 13: Sicherheitshinweise

    1.10 Sicherheitshinweise Signalworte Die folgenden Signalworte werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet: HINWEIS! Dieses Signalwort wird verwendet um Sie auf einen Sachverhalt aufmerksam zu machen. Ebenso dient es eine Empfehlung aus- zusprechen, die auf eine ordnungsgemäße Nutzung hinweist. Mögliche Sach- oder Personenschäden können, bei Einhaltung dieser, verhindert werden.
  • Seite 14: Sicherheit

    Sicherheit WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR! Eine fehlerhafte Elektroinstallation oder eine zu hohe Spannung kann zu einem elektrischen Stromschlag führen. Gleichen Sie vor Gebrauch die Spannung der externen Batterie mit der Angabe auf dem Typenschild ab. Sollten Sie sichtbare Schäden an Ihrem GPS Tracker oder dem Kabel bemerken, dann unterlassen Sie den Gebrauch und wenden Sie sich bitte an unseren Support.
  • Seite 15: Elektromagnetische Verträglichkeit

    Schäden an Akku und Gerät, zu Verletzungen und/oder zu einer Beeinträchtigung der Sicherheit des Geräts führen. • PAJ GPS ist nicht für Schäden oder Verluste haftbar (ob vertrags- bezogen oder in Bezug auf unerlaubte Handlungen, einschließlich Fahrlässigkeit), die durch das Nichtbefolgen dieser Warnungen und Anweisungen entstehen.
  • Seite 16: Reinigung

    HINWEIS! Das Nichtbeachten dieser Empfehlungen, kann zu Störungen oder zur Beschädigung des GPS Trackers führen. Reinigung WARNUNG! BESCHÄDIGUNGSGEFAHR! Im Folgenden erhalten Sie Informationen und Hinweise wie Sie den GPS Tracker reinigen sollten. Benutzen Sie zum Reinigen keine aggres- siven Reinigungsmittel oder Bürsten. Unterlassen Sie es den GPS Tracker metallischen Reinigungsgegenständen (z.B.
  • Seite 17: Entsorgung Von Altbatterien

    1.11 Entsorgung von Altbatterien Der nachfolgende Hinweis richtet sich an diejenigen, welche Batterien oder Produkte mit eingebauten Batterien verwenden und in der an sie geliefer- ten Form nicht mehr weiterveräußern (Endnutzer). Unentgeltliche Rücknahme von AltbatterienBatterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie sind zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpflichtet, damit eine fachgerechte Entsorgung gewähr- leistet werden kann.
  • Seite 18: Entsorgung Von Elektrogeräten

    1.12 Entsorgung von Elektrogeräten Das Elektro-und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) enthält eine Vielzahl von Anforderungen an den Umgang mit Elektro- und Elektronikgeräten. Die Wichtigsten sind hier zusammengestellt. 1. Getrennte Erfassung von Altgeräten Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als Altgeräte bezeichnet.
  • Seite 19 Ihnen gerne weiter! PAJ UG (haftungsbeschränkt) Hohe Straße 61 51570 Windeck Deutschland Mail: info@paj-gps.de Telefon: +49 (0) 2292 39 499 59 Web: www.paj-gps.de Viel Spaß mit Ihrem VEHICLE Finder 4G 1.0 wünscht Ihnen das Team von PAJ GPS!
  • Seite 20 Table of contents 2 English 2.1 Scope of delivery ..........2.2 Product description ........... 2.3 Activation ............. 2.4 Start-up ..............2.5 Installation............2.6 Turning on ............2.7 Use ................ 2.8 Meaning LED lights ........... 2.9 Technical data ............ 2.10 Safety instructions ........... 2.11 Disposal of used batteries ......
  • Seite 21: Scope Of Delivery

    2.1 Scope of delivery Included in the delivery: • PAJ VEHICLE Finder 1.0 4G • An M2M SIM card* *the M2M SIM card is already inserted and not replaceable!
  • Seite 22: Product Description

    2.2 Product description 120 g 123 mm x 66 mm x 16 mm...
  • Seite 23: Activation

    2.3 Activation NOTE! Note! In order to proceed with activation you will need the device ID. Please write this number down before installing your FINDER. In order to start using your VEHICLE Finder 1.0, first you will have to activate it online. Please enter the following link: www.start.finder-portal.com …or simply scan the shown QR code and follow the instructions.
  • Seite 24: Installation

    2.5 Installation Mount the FINDER on the vehicle batte- ry using the adhesive strips. Connect the device to the battery. Connect the red cable with the fuse to PLUS (+). Con- nect the black cable to MINUS (-).
  • Seite 25: Turning On

    NOTE! When connected to the power supply, the Vehicle Finder 1.0 switches on immediately and the LED lights emit a signal. If the FINDER is not connected to the ve- hicle battery, but at a different point (e.g. fuse box), this can result in the ignition on / off function not being accu- rately recognized.
  • Seite 26: Use

    2.7 Use As soon as you have successfully completed your FIN- DER's activation and installed it correctly, the device will be transmitting the first data set. After this, you will be able to visualise your FINDER's real time location and its travelled routes on a mobile device or your PC.
  • Seite 27: Meaning Led Lights

    2.8 Meaning of the LED lights Red LED - GSM Status Signal Meaning The red LED is blinking There is no available GSM signal The GPS Tracker is in standby The red LED is off mode or switched off The red LED is fixed A GSM signal is available Blue LED - GPS Status Signal...
  • Seite 28: Technical Details

    2.9 Technical details Dimensions without mounting: 109 mm x 66 mm x 16 mm without cable with mounting: 123 mm x 66 mm x 16 mm without cable (cable length: 40 cm) GPS accuracy Under 10 meters Battery High temperature NiMH, 3.6 V, 200 mAh Weight 120 g...
  • Seite 29: Safety Instructions

    2.10 Safety instructions Signal words The following signal words are used in these operating instructions: NOTE! This signal word is used to draw your attention to an issue or situation. It also serves as a recommendation for proper use. Possible damage to property or personal injury can be prevented if this is observed.
  • Seite 30 Security WARNING! RISK OF ELECTRIK SHOCK! Faulty electrical installation or excessive voltage can lead to electric shock. Before use, check the voltage of the external battery against the specification on the type plate. If you no- tice any visible damage to your GPS Tracker or the cable, do not use it and contact our support team.
  • Seite 31: Electromagnetic Compatibility

    • PAJ GPS shall not be liable for any damage or loss (whether in contract or tort, including negligence) arising from your failure to comply with these warnings and instructions.
  • Seite 32: Declaration Of Conformity

    Note! Failure to observe these recommendations may result in malfunctions or damage to the GPS tracker. Cleaning WARNING! RISK OF DAMAGE! In the following you will find information and instructions on how to clean the GPS tracker. Do not use aggressive cleaning agents or brushes.
  • Seite 33: Disposal Of Used Batteries

    2.11 Disposal of used batteries The following note is addressed to those who use batteries or products with products with built-in batteries and who will not resell them in the form in which they were supplied to them (end users). Free recall of used batteries.
  • Seite 34: Disposal Of Electrical Devices

    2.12 Disposal of electrical devices The Electrical and Electronic Equipment Act (ElektroG) contains a large number of requirements for the handling of electrical and electronic equipment. The most important ones are summarised here. 1. Separate collection of WEEE Waste Electrical and Electronic Equipment that has become waste is referred to as WEEE.
  • Seite 35 PAJ UG (haftungsbeschränkt) Hohe Straße 61 51570 Windeck Germany Mail: info@paj-gps.de Telefon: +49 (0) 2292 39 499 59 Web: www.paj-gps.com The PAJ GPS Team wishes you to enjoy your VEHICLE Finder 4G 1.0!
  • Seite 36 Contenu 3 Français 3.1 Contenu de la livraison .......... 3.2 Description du produit ........... 3.3 Activation ..............3.4 Mise en service ............3.5 Installation ..............3.6 Mise en marche ............3.7 Utilisation ..............3.8 Signification des lumières LED......3.9 Informations techniques ........3.10 Consignes de sécurité...
  • Seite 37: Contenu De La Livraison

    3.1 Contenu de la livraison Le contenu de la livraison comprend: • Dispositif VEHICLE Finder 4G 1.0 de PAJ • Carte SIM M2M* *la carte SIM M2M est déjà insérée dans le FINDER et elle n’est pas changeable!
  • Seite 38: Description Du Produit

    3.2 Description du produit 120 g 123 mm x 66 mm x 16 mm...
  • Seite 39: Activation

    3.3 Activation ANNOTATION! Annotation! Pour procéder à l'activation du traceur, vous aurez besoin de l'ID de l'appareil. Veuillez noter ce numéro avant d'installer votre FINDER. Pour utiliser le VEHICLE Finde 1.0 de PAJ, vous devez l’activer en ligne. Veuillez vous rendre sur le site: www.start.finder-portal.com ...ou scannez simplement le code QR illustré...
  • Seite 40: Installation

    3.5 Installation Montez le FINDER sur la batterie du véhicule à l'aide des bandes ad- hésives. Connectez l'appareil à la batterie. Le câble rouge avec la sécurité au plus (+). Le câble noir au moins (-).
  • Seite 41: Mise En Marche

    ANNOTATION! Dès son branchement à l’alimentation, le VEHICLE Finder 1.0 4G se met en marche et un signal LED apparaît. Si le FINDER n'est pas connecté à la batterie du véhicule, mais à un point différent(par exemple, boîte à fusibles), cela peut entraîner une mauvaise reconnaissance de la fonction d'allumage / arrêt.
  • Seite 42: Utilisation

    3.7 Utilisation Lorsque vous avez terminé avec succès l'activation de votre FINDER et l'avez correctement installé, l'appareil trasmettra le premier enregistrement de données. Après cela, vous pourrez visualiser l'emplacement en temps réel de votre FINDER et vos itinéraires parcourus depuis un smarthphone o d'un ordinateur.
  • Seite 43: Signification Des Lumières Led

    3.8 Interprétation des lumières LED LED rouge - Statut GSM Signal Signification Il n'y a pas de signal GSM La LED rouge clignote disponible Le FINDER est en mode veille ou La LED rouge est éteinte éteint La LED rouge est fixe Un signal GSM est disponible LED bleu - Statut GPS Signal...
  • Seite 44: Informations Techniques

    3.9 Informations techniques Dimensions sans support: 109 mm x 66 mm x 16 mm sans câblage avec support: 123 mm x 66 mm x 16 mm sans câblage (longueur du câblage : 40 cm) Précision GPS Moins de 10 mètres Batterie Haute température NiMH, 3.6 V, 200 mAh...
  • Seite 45: Consignes De Sécurité

    3.10 Consignes de sécurité 3.10 Consignes de sécurité Mots de sécurité Les mots-clés suivants sont utilisés dans ce manuel d’utilisation: ANNOTATION! Ce mot-clé est utilisé pour attirer l’attention sur un problème. Il est également utilisé pour faire une recommandation, pour une bonne utilisation.
  • Seite 46: Fonctionnement De La Batterie

    Sécurité ATTENTION! RISQUE D’ÉLECTROCUTION! Une installation électrique défectueuse ou une tension excessive peuvent entraîner un choc électrique. Avant toute utilisation, vérifiez la tension de la batterie externe par rapport aux spécifications de la plaque signalétique. Si vous remarquez des dommages visibles sur votre traceur GPS ou sur le câble, ne l'utilisez pas et contactez notre support.
  • Seite 47: Compatibilité Électromagnétique

    être menacé. La sécurité de l'appareil est concernée. • PAJ GPS ne sera pas responsable des dommages ou pertes (qu'il s'agisse d'un contrat ou d'un délit, y compris la négligence) dérivées de la non-accomplissement de ces avertissements et instructions.
  • Seite 48: Déclaration De Conformité

    Annotation! Le non-respect de ces recommandations peut entraîner un dysfonctionnement ou un endommagement du traceur GPS. Nettoyage ATTENTION! RISQUE DE DOMMAGES! Dans ce qui suit, vous trouverez des informations et des instructions par rapport à la façon de nettoyer le traceur GPS. Le traceur doit être nettoyé. Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs ou des brosses.
  • Seite 49: Instructions Relatives Au Recyclage Des Batteries Usagées

    3.11 Instructions relatives au recyclage des batteries usagées Les informations suivantes sont destinées aux personnes qui utilisent des batteries ou des produits avec de batteries intégrées et qui ne les revendent plus sous la forme dans laquelle elles leur ont été fournies (utilisateurs finaux). Retour gratuit de batteries usagées.
  • Seite 50: Instructions Relatives Au Recyclage Des Appareils Électriques

    3.12 Instructions relatives au recyclage des appareils électriques La loi sur les équipements électriques et électroniques (ElektroG) con- tient un grand nombre des exigences relatives à la manipulation des équi- pements électriques et électroniques. Les plus importants sont listés ici. 1.
  • Seite 51 Contactez-nous, nous sommes là pour vous aider! PAJ UG (haftungsbeschränkt) Hohe Straße 61 51570 Windeck Allemagne Mail: info@paj-gps.de Telefon: +49 (0) 2292 39 499 59 Web: www.paj-gps.fr L’équipe PAJ GPS espère que vous profitez de votre VEHICLE Finder 4G 1.0!
  • Seite 52 Manuale d’istruzione 4 Italiano 4.1 Contenuto ............4.2 Descrizione del prodotto ....... 4.3 Attivazione ............4.4 Configurazione iniziale ........4.5 Installazione............4.6 Accensione ............4.7 Uso ..............4.8 Significato delle spie LED ......4.9 Dati tecnici ............4.10 Istruzioni di sicurezza ........4.11 Smaltimento delle batterie usate ....
  • Seite 53: Contenuto

    4.1 Contenuto alla consegna La fornitura comprende: • VEHICLE Finder 1.0 4G di PAJ • Scheda SIM M2M* *la scheda SIM M2M è già inserita nel FINDER e non è sostituibile!
  • Seite 54: Descrizione Del Prodotto

    4.2 Descrizione del prodotto 120 g 123 mm x 66 mm x 16 mm...
  • Seite 55: Attivazione

    4.3 Attivazione AVVISO! Nota! Per procedere con l'attivazione è necessario l'ID del dispositivo. Si prega di annotare questo numero prima di installare il FINDER. Per iniziare a usare il suo PAJ VEHICLE Finder 1.0, è necessario attivarlo online. Clicca sul seguente link: www.start.finder-portal.com …o semplicemente scansioni il codice QR e segua le istruzioni.
  • Seite 56: Installazione

    4.5 Installazione Montare il FINDER sul- la batteria del veicolo utilizzando le strisce adesive. Collegare il dispositivo alla batteria: il cavo rosso con la sicura con il più (+). Il cavo nero con il meno (-).
  • Seite 57: Accensione

    AVVISO! Dopo aver collegato il VEHICLE Finder 1.0 4G alla fonte di energia elettrica, il dispositivo si accende im- mediatamente e le spie LED emettono un segnale. Se il FINDER non è collegato alla batteria del veicolo, ma in un punto diverso (ad es.
  • Seite 58: Uso

    4.7 Uso Non appena avrà completato con successo l'attivazione del suo FINDER e l'avrà installato correttamente, il dispositivo trasmetterà i primi dati. Successivamente, sarà in grado di visualizzare la posizione in tempo reale del suo FINDER e i percorsi effettuati su un dispositivo mobile o sul suo PC. Usa la nostra App o visita il seguente link: www.v2.finder-portal.com Il Portale vi supporterà...
  • Seite 59: Significato Delle Spie Led

    4.8 Significato delle spie LED LED rosso - Stato GSM Segnale Significato Non c'è nessun segnale GSM Il LED rosso lampeggia disponibile Il FINDER è in modalità standby o Il LED rosso è spento è spento Il LED rosso è fisso È...
  • Seite 60: Dati Tecnici

    4.9 Dati tecnici Dimensioni senza staffa: 109 mm x 66 mm x 16 mm senza cavo con staffa: 123 mm x 66 mm x 16 mm senza cavo (lunghezza del cavo: 40 cm) Precisione GPS sotto i 10 metri Batteria / Accumu- High temperature NiMH, 3.6 V, 200 mAh latore...
  • Seite 61: Istruzioni Di Sicurezza

    4.10 Istruzioni di sicurezza Parole di sicurezza In questo manuale d’uso vengono utilizzate le seguenti parole chiave: AVVISO! Questa parola chiave è usata per attirare l‘attenzione su un problema. Si usa anche per fare una raccomandazione, per un uso corretto. Pos- sibili lesioni gravi possono essere evitate seguendo quest’avvertenza.
  • Seite 62: Utilizzo Della Batteria

    Sicurezza ATTENZIONE! RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA! Un'installazione elettrica difettosa o una tensione eccessiva possono cau- sare scosse elettriche. Prima dell'uso, è necessario controllare la tensione della batteria esterna rispetto alle specifiche indicate. Se il GPS Tracker, presenti qualche danno visibile o se il cavo risulti essere danneggiato, non usatelo e contattate il nostro customer support.
  • Seite 63: Compatibilità Elettromagnetica

    • PAJ GPS non sarà responsabile per eventuali danni o perdite (sia per contratto che per torto, inclusa la negligenza) derivanti dalla mancata osservanza delle presenti avvertenze e istruzioni.
  • Seite 64: Dichiarazione Di Conformità

    Pulizia ATTENZIONE! PERICOLO DI DANNEGGIAMENTO! In seguito sono riportate informazioni e indicazioni sulla pulizia del Tra- cker GPS: Non usare detergenti aggressivi o spazzole per la pulizia. Evitare di utilizzare oggetti di pulizia metallici (coltello, spugna di metallo) per pulire il Tracker GPS. Questi possono causare danni alla superficie. Non mettere il Tracker GPS in acqua, lavastoviglie (o simili) e non utilizzare vaporizzatori.
  • Seite 65: Smaltimento Delle Batterie Usate

    4.11 Smaltimento delle batterie usate Il seguente avviso è indirizzato a coloro che utilizzano batterie o prodotti con batterie incorporate e non li rivendono più nella forma in cui sono stati forniti (utenti finali). Ritiro gratuito delle batterie usate. Le batterie non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. L’utente è obbligato legalmente a garantire il ritiro di batterie vecchie, affinché...
  • Seite 66: Smaltimento Del Materiale Elettrico

    4.12 Indicazioni sullo smaltimento di materiale elettrico La legge sui dispositivi elettrici ed elettronici (ElektroG) contiene una serie di requisiti per la manipolazione di apparecchiature elettriche ed elettroni- che. I più importanti sono riassunti qui. 1. Raccolta differenziata dei rifiuti Le apparecchiature elettriche ed elettroniche che sono diventate rifiuti sono chiamate RAEE.
  • Seite 67 HAI QUALCHE DOMANDA? Ci contatti, saremo lieti di aiutarla! PAJ UG (haftungsbeschränkt) Hohe Straße 61 51570 Windeck Germania Mail: info@paj-gps.de Telefon: +49 (0) 2292 39 499 59 Web: www.paj-gps.it Buon divertimento con il suo VEHICLE Finder 1.0 4G PAJ GPS TEAM!
  • Seite 68 Tabla de contenido 5 Español 5.1 Contenido de entrega ........5.2 Descripción del producto ........ 5.3 Activación ............5.4 Funcionamiento ..........5.5 Instalación.............. 5.6 Encendido ............5.7 Modo de empleo ..........5.8 Significado de las luces LED ......
  • Seite 69: Contenido De Entrega

    5.1 Contenido de entrega El contenido de entrega incluye: • Dispositivo VEHICLE Finder 1.0 4G de PAJ • Tarjeta SIM M2M* *La tarjeta SIM M2M ya viene insertada y no es intercambiable...
  • Seite 70: Descripción Del Producto

    5.2 Descripción del producto 120 g 123 mm x 66 mm x 16 mm...
  • Seite 71: Activación

    5.3 Activación ¡NOTA! ¡Nota! Para la activación del localizador necesitará el ID del dispositivo. Por favor anote este número antes de proceder a la instalación de su FINDER. Para utilizar el localizador, debe ser primero activado en línea. Para la activación, diríjase aquí: www.start.finder-portal.com.
  • Seite 72: Instalación

    5.5 Instalación Montare il FINDER sulla batteria del veicolo utilizzando le strisce adesive. Conecte el disposi- tivo a la batería. cable rojo con el fu- sible al (+). El cable negro al (-).
  • Seite 73: Encendido

    ¡NOTA! Al conectarse a la fuente de alimentación, se enciende el VEHICLE Finder 1.0 inmediatamente y las luces LED emitirán una señal. Si el FINDER no está conectado a la batería del vehículo, sino en un punto diferente (por ejem plo, caja de fusibles), esto puede provocar que la función de encendido / apagado no se re- conozca con precisión.
  • Seite 74: Modo De Empleo

    5.7 Modo de empleo Cuando haya completado con éxito la activación de su FINDER y lo haya instalado correctamente, el dispositivo transmitirá el primer registro datos. Después de esto, po- drá visualizar la ubicación en tiempo real de su FINDER y sus rutas recorridas desde un dispositivo móvil o desde un ordenador.
  • Seite 75: Significado De Las Luces Led

    5.8 Significado de las luces LED Luz LED rojo – Estado del GSM Señal Significa El LED rojo parpadea No hay señal GSM disponible El FINDER está en modo de espera El LED rojo está apagado o apagado El LED rojo es fijo Hay señal GSM disponible Luz LED azul –...
  • Seite 76: Informaciones Técnicas

    5.9 Informaciones técnicas Dimensiones sin soporte: 109 mm x 66 mm x 16 mm sin cable con soporte: 123 mm x 66 mm x 16 mm sin cable (longitud del cable: 40 cm) Precisión GPS Menos de 10 metros Batería High temperature NiMH, 3.6 V, 200 mAh Peso...
  • Seite 77: Instrucciones De Seguridad

    5.10 Instrucciones de seguridad Palabras de advertencia Las siguientes palabras claves son utilizadas en este manual de instrucciones: ¡NOTA! Esta palabra clave se utiliza para llamar la atención sobre un problema. También se utiliza para hacer una recomendación, para una buena utilización.
  • Seite 78: Seguridad

    Seguridad ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Una instalación eléctrica defectuosa o una tensión excesiva pueden provo- car una descarga eléctrica. Antes del uso, compare el voltaje de la batería externa con la información de la placa de características. Si observa algún daño visible en su localizador GPS o en el cable, absténgase de utilizarlos y póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia.
  • Seite 79: Compatibilidad Electromagnética

    • PAJ GPS no será responsable de ningún daño o pérdida (ya sea por contrato o agravio, incluyendo la negligencia) derivada del incumpli- miento de estas advertencias e instrucciones.
  • Seite 80: Declaración De Conformidad

    ¡NOTA! No seguir estas recomendaciones puede resultar en un mal funcionamiento o daños en el localizador GPS. Limpieza ¡ATENCIÓN! ¡RIESGO DE DAÑOS! A continuación, encontrará información e instrucciones sobre cómo limpi- ar el localizador GPS. El localizador debe ser limpiado. No utilice produc- tos de limpieza o cepillos agresivos.
  • Seite 81: Reciclaje De Batería Usadas

    5.11 Reciclaje de baterías usadas La siguiente información está destinada a personas que utilizan baterías o productos con baterías integradas y ya no los revenden en la forma en que se suministraron (usuarios finales). Devolución gratuita de baterías usadas. Las baterías no deben desecharse con la basura doméstica.
  • Seite 82: Reciclaje De Dispositivos Electrónicos

    5.12 Reciclaje de dispositivos electrónicos La Ley de equipos eléctricos y electrónicos (ElektroG) alberga una gran cantidad de requisitos para el manejo de equipos eléctricos y electróni- cos. Los más importantes se enumeran aquí. 1. Recolección separada de equipos usados Los equipos eléctricos y electrónicos que se han convertido en desechos se denominan equipos usados.
  • Seite 83 Contáctenos, ¡estamos aquí para ayudarle! PAJ UG (haftungsbeschränkt) Hohe Straße 61 51570 Windeck Alemania Correo electrónico: info@paj-gps.de Teléfono: +49 (0) 2292 39 499 59 Sitio web: www.paj-gps.es ¡El equipo de PAJ GPS espera que disfrute de su VEHICLE Finder 4G 1.0!
  • Seite 84 Índice 6. Português 6.1 Conteúdo da entrega ........6.2 Descrição do produto ........6.3 Ativação ............. 6.4 Functionamiento ..........6.5 Instalação............. 6.6 Ligar ..............6.7 Utilização ............. 6.8 Significado das luzes LED ......6.9 Dados técnicos ..........6.10 Instruções de segurança ........ 6.11 Reciclagem de baterias usadas ....
  • Seite 85: Conteúdo Da Entrega

    6.1 Conteúdo da entrega A embalagem contém: • Dispositivo VEHICLE Finder 1.0 4G de PAJ • Cartão SIM M2M *O cartão SIM M2M encontra-se pré-instalado e não pode ser substituído...
  • Seite 86: Descrição Do Produto

    6.2 Descrição do produto 120 g 123 mm x 66 mm x 16 mm...
  • Seite 87: Ativação

    6.3 Ativação NOTA Para ativar, você precisa do ID do dispositivo.Por favor, anote antes de instalar seu FINDER. Antes de utilizar o localizador, será necessário proceder à sua ativação online. Para tal, aceda a: www.start.finder-portal.com. ou leia o código QR e siga as instruções.
  • Seite 88: Instalação

    6.5 Instalação Conecte o Vehicle Fin- der 1.0 4G ao conjunto de cabos. Conecte o dispositivo à bateria: o cabo ver- melho com o fuzível positivo (+). O cabo preto com o negativo (-).
  • Seite 89: Ligar

    NOTA! Quando ligado à fonte de alimentação, o VEHICLE Finder 1.0 ligar-se-á imediatamente e as luzes LED emi- tirão um sinal. Se o FINDER não estiver ligado à bateria do veículo, mas num ponto diferente (por exemplo, caixa de fusíveis), isto pode fazer com que a função ligar/desligar não seja reconhecida com precisão.
  • Seite 90: Utilização

    6.7 Utilização Logo que o FINDER tenha sido ativado e anexado com sucesso, é transmitido um primeiro registo de dados. Depois disso, pode seguir a localização AO VIVO e as rotas de viagem do seu LOCALIZADOR utilizando um dispositivo móvel ou um PC. Para o fazer, utilize a nossa aplicação ou vá...
  • Seite 91: Significado Das Luzes Led

    6.8 Significado das luzes LED LED vermelho - estado GSM Sinal Significado O LED vermelho pisca Não ha sinal GSM disponível O FINDER está em modo de O LED vermelho está apagado espera ou desligado O LED vermelho é fixo Um sinal GSM está...
  • Seite 92: Dados Técnicos

    6.9 Dados técnicos Dimensões sem suporte: 109 mm x 66 mm x 16 mm sem cabo com suporte: 123 mm x 66 mm x 16 mm sem cabo (comprimento do cabo: 40 cm) Precisão do GPS Menos de 10 metros Bateria High temperature NiMH, 3.6 V, 200 mAh...
  • Seite 93: Instruções De Segurança

    6.10 Instruções de segurança Termos de alerta O presente manual de instruções faz uso dos seguintes termos de alerta: NOTA Este termo acompanha notas relativas a potenciais problemas e re- comendações para uma utilização correta. Seguir estas advertências poderá evitar danos graves. ATENÇÃO! Este termo classifica riscos/perigos de gravidade média.
  • Seite 94: Segurança

    Segurança ATENÇÃO! RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO! Uma instalação eléctrica defeituosa ou tensão excessiva pode levar a cho- ques eléctricos. Antes de usar, verificar a voltagem da bateria externa em relação à especificação na placa de características. Se notar qualquer dano visível no seu GPS Tracker ou no cabo, não o utilize e contacte o nosso apoio.
  • Seite 95 • O PAJ GPS não será responsável por qualquer dano ou perda (quer contratual ou extracontratual, incluindo negligência) decorrente do não cumprimento destes avisos e instruções.
  • Seite 96: Declaração De Conformidade

    NOTA O incumprimento destas recomendações poderá resultar no funcionamento incorreto ou em danos no localizador GPS. Limpeza ATENÇÃO! RISCO DE DANOS! Seguidamente, encontrará informação e instruções relativamente à lim- peza do seu localizador GPS. O localizador deverá ser limpo numa base regular.
  • Seite 97: Reciclagem De Baterias Usadas

    6.11 Reciclagem de baterias usadas As seguintes informações destinam-se aos utilizadores de baterias ou pro- dutos com baterias integradas. Devolução gratuita das baterias usadas. As baterias não devem ser eliminadas em conjunto com o lixo doméstico. A devolução das baterias usadas, de modo a garantir a sua correta eliminação, é...
  • Seite 98: Reciclagem De Dispositivos Eletrónicos

    6.12 Reciclagem de dispositivos eletrónicos A lei alemã sobre equipamentos elétricos e eletrónicos (ElektroG) prevê numerosos requisitos para o manuseamento de dispositivos elétricos e eletrónicos, dos quais enumeramos os mais importantes. 1. Eliminação separada de dispositivos em fim de vida Os dispositivos elétricos e eletrónicos em fim de vida deverão ser eli- minados pelos seus proprietários em separado do lixo doméstico in- diferenciado.
  • Seite 99 PAJ UG (haftungsbeschränkt) Hohe Straße 61 51570 Windeck Alemanha Email: info@paj-gps.de Telefone: +49 (0) 2292 39 499 59 Site da internet: www.paj-gps.pt A equipa PAJ GPS espera que desfrute do seu novo VEHICLE Finder 4G 1.0!
  • Seite 100 PAJ UG (haftungsbeschränkt) Hohe Straße 61, 51570 Windeck Germany...

Diese Anleitung auch für:

Vehicle finder 4g 2.0

Inhaltsverzeichnis