Herunterladen Diese Seite drucken
Phonocar VM017 Bedienungsanleitung

Phonocar VM017 Bedienungsanleitung

Autoradio mit 2 usb/sc card/mp3-anschlüssen und bluetooth
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VM017:

Werbung

BEDIENUNGSANLEITUNG SEITE / MANUAL INSTRUCIONES / MANUAL DE INSTRUÇÕES
IT
AUTORADIO con LETTORE USB/SD CARD/MP3 e BLUETOOTH
EN
CAR RADIO with USB/SD CARD/MP3 PLAYER and BLUETOOTH
FR
AUTORADIO avec LECTEUR USB/SD CARD/MP3 et BLUETOOTH
DE
Autoradio mit 2 USB/SC CARD/MP3-Anschlüssen und BLUETOOTH
ES
AUTORRADIO con REPRODUCTOR USB/SD CARD/MP3 y BLUETOOTH
PT
AUTO-RADIO com REPRODUCTOR USB/SD CARD/MP3 e BLUETOOTH
MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTIONS MANUAL / NOTICE PAGE /
p h o n o c a r . c o m
VM017

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Phonocar VM017

  • Seite 1 VM017 MANUALE ISTRUZIONI / INSTRUCTIONS MANUAL / NOTICE PAGE / BEDIENUNGSANLEITUNG SEITE / MANUAL INSTRUCIONES / MANUAL DE INSTRUÇÕES AUTORADIO con LETTORE USB/SD CARD/MP3 e BLUETOOTH CAR RADIO with USB/SD CARD/MP3 PLAYER and BLUETOOTH AUTORADIO avec LECTEUR USB/SD CARD/MP3 et BLUETOOTH Autoradio mit 2 USB/SC CARD/MP3-Anschlüssen und BLUETOOTH...
  • Seite 2 AT-TENTIVEMENT LES INDICATIONS DE CETTE NOTICE D’UTILISATION. Phonocar S.p.A. declina ogni responsabilità per danni derivanti da Phonocar S.p.A. décline toute responsabilité en cas de dommages résultant un’installazione o da un utilizzo improprio del prodotto. d’une installation ou d’une utilisation incorrecte du produit.
  • Seite 3 PT ATENÇÃO PARA UMA INSTALAÇÃO ADEQUADA, CONSULTE VOR DER INSTALLATION SORGFÄLTIG DURCH. ATENTAMENTE O MANUAL DO UTILIZADOR. Phonocar S.p.A. übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch Phonocar S.p.A. declina qualquer responsabilidade por danos decorrentes de unsachgemäße Installation oder Verwendung des Produkts entstehen.
  • Seite 4 VM017 IT / EN / FR / DE / ES / PT IT CARATTERISTICHE TECNICHE: FR CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES: Frontalino estraibile Panneau avant amovible Sintonizzatore Radio FM-AM-RDS-PLL EON. Tuner radio FM-AM-RDS-PLL EON. Stazioni memorizzabili 18 FM / 12 AM. Stations préréglées 18 FM / 12 AM.
  • Seite 5 VM017 IT / EN / FR / DE / ES / PT ES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS: Caratula extraíble Sintonizador Radio FM-AM-RDS-PLL EON Emisoras memorizables 18 FM / 12 AM Slot SD Card Max 8 GB Puerta USB anterior / posterior Max 8 GB Memorización ultima posición...
  • Seite 6 VM017 IT / EN / FR / DE / ES / PT IT CONNESSIONI / EN CONNECTIONS / FR CONNEXIONS / DE VERBINDUNGEN / ES CONEXIONES / PT LIGAÇÕES (1) COMANDI AL VOLANTE (1) STEERING WHEEL COMMANDS (2) MICROFONO (2) MICROPHONE...
  • Seite 7 VM017 IT / EN / FR / DE / ES / PT (1) COMMANDES AU VOLANT (1) MANDOS DE VOLANTE (2) MIC. (2) MICROFONO (3) ANTENNA (3) ANTENA (4) SORTIE AUDIO - ROUGE DX (4) SALIDA AUDIO ROUGE DX (5) SORTIE AUDIO - BLANCHE SX (5) SALIDA AUDIO BLANCO SX (6) GRIS HP ANTÉRIEURE DX...
  • Seite 8: Pwr Power

    VM017 IT / EN / FR / DE / ES / PT IT FUNZIONI / EN FUNCTIONS / FR FONCTIONS / DE FUNKTIONEN / ES FUNCIONES / PT FUNÇÕES 11 12 13 14 15 AMS Memorizzazione automatica stazioni radio AMS Automatic memory storing...
  • Seite 9 VM017 IT / EN / FR / DE / ES / PT AMS Mémorisation automatique des stations radio AMS Memorización automática estaciones de radio PWR Allumage/Extinction PWR Encender / Apagar MODE Sélectionne les sources MODE Selecciona las fuentes DISP Informations sur l’afficheur DISP Informaciones en la pantalla Sélectionne le menu des réglages / Volume...
  • Seite 10 VM017 IT / EN / FR / DE / ES / PT AMS Memorização automática de estações de rádio PWR Ligar / Desligar MODE Selecione as fontes DISP Informações na tela Seleção do menu de áudio / volume ON/OFF ON/OFF Banda de frequência de rádio /...
  • Seite 11 VM017 IT / EN / FR / DE / ES / PT IT REGOLAZIONI AUDIO / EN AUDIO-SETTING / FR REGLAGES AUDIO / DE AUDIO-EINSTELLUNG / ES AJUSTE AUDIO / PT AJUSTE AUDIO AUDIO AUDIO Premere brevemente la MANOPOLA DEL VOLUME (5) Briefly press the VOLUME KNOB (5) to enter the audio settings menu per accedere al menù...
  • Seite 12: Allgemeine Einstellungen

    VM017 IT / EN / FR / DE / ES / PT AUDIO AUDIO Appuyer brièvement le BOUTON DU VOLUME (5) pour accéder Drücken Sie kurz den LAUTSTÄRKE-KNOPF (5), um in das Menü au menu des réglages audio et appuyer de nouveau brièvement der Audioeinstellungen zu gelangen, und drücken Sie erneut kurz...
  • Seite 13 VM017 IT / EN / FR / DE / ES / PT AUDIO AUDIO Pulsar brevemente el MANDO DEL VOLUMEN (5) para acceder al Pressione brevemente o BOTÃO DE VOLUME (5) para acessar o menú de los ajustes de audio y volver a pulsar brevemente el pulsa- menu de configurações de áudio e pressione novamente o botão (5)
  • Seite 14 VM017 IT / EN / FR / DE / ES / PT IT FUNZIONI RADIO / EN RADIO FUNCTIONS / FR FONCTIONS DE RADIO / DE RADIO-FUNKTIONEN / ES FUNCIONES RADIO / PT FUNÇÕES DE RÁDIO SELEZIONARE SORGENTE RADIO RADIOQUELLE AUSWÄHLEN Premere brevemente il tasto BND (8) per selezionare: Drücken Sie kurz die Taste BND (8), um FM1 / FM2 / FM3 - auszuwählen.
  • Seite 15 VM017 IT / EN / FR / DE / ES / PT IT FUNZIONI USB, SD CARD / EN USB, SD CARD FUNCTIONS / FR FONCTIONS DE USB, SD CARD / DE USB, SD CARD-FUNKTIONEN / ES FUNCIONES USB, SD CARD / PT FUNÇÕES USB, SD CARD All’inserimento di una USB o SD CARD partirà...
  • Seite 16 O VM017 permite conectar fontes de áudio externas na entrada (16) Le VM017 permet le branchement à l’ e ntrée (16) des sources audio por cabo com Jack de 3,5 mm. As faixas de áudio são controladas a externes moyennant un câble jack de 3,5 mm.
  • Seite 17 VM017 IT / EN / FR / DE / ES / PT IT BLUETOOTH VIVAVOCE / EN BLUETOOTH HANDSFREE / FR MAINS LIBRES BLUETOOTH / DE BLUETOOTH-FREISPRECHEINRICHTUNG / ES MANOS LIBRES BLUETOOTH Attivare il Bluetooth sul telefono, selezionare il dispositivo denomi- Activate Bluetooth on your phone, select the device named CARAU- nato CARAUDIO inserire la password 8888 e confermare.
  • Seite 18 VM017 IT / EN / FR / DE / ES / PT IT AUDIO BLUETOOTH / EN AUDIO BLUETOOTH / FR AUDIO BLUETOOTH / DE BLUETOOTH-AUDIO / ES AUDIO BLUETOOTH / PT ÁUDIO BLUETOOTH Per l’ascolto di file audio verificare se il telefono utilizzato sia Um Audiodateien anzuhören, überprüfen Sie, ob Ihr Telefon mit...
  • Seite 20 Il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici. Per ulteriori informazioni consultare il sito www.phonocar.it This Product must NOT be treated as a domestic waste. For further information, please read homepage www.phonocar.it Phonocar S.p.A. Via F.lli Cervi, 167/C • 42124 Reggio Emilia (Italy) • Tel. +39 0522 941621 • Fax +39 0522 1602093 •...