Herunterladen Diese Seite drucken
Phonocar VM012 Bedienungsanleitung
Phonocar VM012 Bedienungsanleitung

Phonocar VM012 Bedienungsanleitung

2din dab+ multimediasystem mit hd tft/lcd monitor 6,75" kapazitiver touchscreen, apple carplay und android auto
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VM012:

Werbung

SISTEMA MULTIMEDIALE 2DIN DAB+ con MONITOR HD TFT/LCD 6.75"
IT
TOUCH SCREEN CAPACITIVO, APPLE CARPLAY e ANDROID AUTO
MANUALE ISTRUZIONI
2DIN DAB+ MULTIMEDIA SYSTEM with HD TFT/LCD MONITOR 6.75"
EN
CAPACITIVE TOUCH SCREEN, APPLE CARPLAY and ANDROID AUTO
INSTRUCTIONS MANUAL
SYSTÈME MULTIMÉDIA 2DIN DAB+ avec ÉCRAN TFT/LCD 6.75"
FR
TACTILE CAPACITIF, APPLE CARPLAY et ANDROID AUTO
NOTICE D'UTILISATION
2DIN DAB+ MULTIMEDIASYSTEM mit HD TFT/LCD MONITOR 6,75"
KAPAZITIVER TOUCHSCREEN, APPLE CARPLAY und ANDROID AUTO
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
SISTEMA MULTIMEDIA 2DIN DAB+ con MONITOR HD TFT/LCD 6.75"
ES
PANTALLA TÁCTIL CAPACITIVA, APPLE CARPLAY y ANDROID AUTO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
VM012
phonocar.it
Ed. 22.03.2023
Rev. 00

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Phonocar VM012

  • Seite 1 VM012 SISTEMA MULTIMEDIALE 2DIN DAB+ con MONITOR HD TFT/LCD 6.75” TOUCH SCREEN CAPACITIVO, APPLE CARPLAY e ANDROID AUTO MANUALE ISTRUZIONI 2DIN DAB+ MULTIMEDIA SYSTEM with HD TFT/LCD MONITOR 6.75" CAPACITIVE TOUCH SCREEN, APPLE CARPLAY and ANDROID AUTO INSTRUCTIONS MANUAL SYSTÈME MULTIMÉDIA 2DIN DAB+ avec ÉCRAN TFT/LCD 6.75”...
  • Seite 2 VM012 IT / EN / FR / DE / ES IT INDICE / EN INDEX / FR INDEX / DE INDEX / ES ÍNDICE IT AVVERTENZE / EN WARNINGS / FR ATTENTION / DE 5 IT COMANDI AL VOLANTE RESISTIVI / WARNHINWEISE / ES ADVERTENCIAS ........
  • Seite 3 VM012 IT / EN / FR / DE / ES FR SWC (COMMANDES AU VOLANT) / 10.2 IT RADIO / EN RADIO / FR RADIO / DE RADIO / ES RADIO ..31 DE SWC (LENKRAD-BEDIENUNG) / 10.3 IT USB / EN USB / FR USB / DE USB / ES USB .......33 ES SWC (MANDOS DE VOLANTE) .......20...
  • Seite 4 FR ATTENTION POUR UNE INSTALLATION CORRECTE, SUIVRE AT-TENTIVEMENT LES INDICATIONS DE CETTE NOTICE D’UTILISATION. Phonocar S.p.A. décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une installation ou d’une utilisation incorrecte du produit. 1) L’installation doit être faite par un professionnel.
  • Seite 5 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / DE INFORMATIONEN UND TECHNISCHE DATEN / ES INFORMACIÓN Y DATOS TÉCNICOS 1 x Rear Camera Input VM012 Sistema multimediale con monitor TFT/LCD 6.75” touch Bluetooth hands-free system with external microphone. screen capacitivo installabile su tutti i veicoli con vano autoradio A2DP Bluetooth.
  • Seite 6 VM012 IT / EN / FR / DE / ES VM012 Multimediasystem mit kapazitivem 6,75-Zoll-TFT/LCD- VM012 Sistema multimedia con monitor TFT/LCD de 6.75" Touchscreen-Monitor, installierbar auf alle Fahrzeuge mit 2DIN- pantalla táctil capacitiva instalable en todos los vehículos con Autoradiofach und 12V-Stromversorgung.
  • Seite 7 VM012 IT / EN / FR / DE / ES 2 IT CONTENUTO DELLA CONFEZIONE / EN SUPPLIED / FR CONTENU DE LA BOITE / DE IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN / ES CONTENIDO DEL ENVASE Q U I C K S T A R T...
  • Seite 8 VM012 IT / EN / FR / DE / ES 3 IT CONNESSIONI / EN CONNECTIONS / FR CONNEXIONS / DE VERBINDUNGEN / ES CONEXIONES IT RCA USCITE PREOUT E SUBWOOFER / EN RCA PREOUT AND SUBWOOFER OUTPUTS / FR SORTIES RCA PREOUT ET SUBWOOFER / DE CINCH PREOUT AUSGÄNGE UND SUBWOOFER /...
  • Seite 9 VM012 IT / EN / FR / DE / ES 3.2 IT CABLAGGIO RCA E ALIMENTAZIONE RETROCAMERA / EN CABLE RCA E REARCAMERA POWER / FR CÂBLAGE RCA ET ALIMENTATION CAMÉRA DE RECUL / DE RCA KABEL UND RÜCKFAHRKAMERA-STROMVERSORGUNG / ES CABLEADO RCA Y ALIMENTACIÓN DE LA RETROCÁMARA...
  • Seite 10 VM012 IT / EN / FR / DE / ES 4 IT INSTALLAZIONI / EN INSTALLATIONS / FR INSTALLATIONS / DE INSTALLATIONEN / ES INSTALACIÓN 4.1 IT ANTENNA DAB+ / EN DAB+ ANTENNA / FR ANTENNE DAB+ / DE DAB-ANTENNE / ES ANTENA DAB+ DE Bringen Sie die DAB+-Antenne an der Oberseite der IT Posizionare l’antenna DAB+ sulla parte superiore...
  • Seite 11 VM012 IT / EN / FR / DE / ES 5 IT COMANDI AL VOLANTE RESISTIVI / EN RESISTIVE SWC CONNECTIONS / FR COMMANDES AU VOLANT RESISTIVES / DE LENKRADSTEUERUNGEN RESISTIVE / ES MANDOS DE VOLANTE RESISTIVOS. CLeARALL mode DE Mediastation mit integrierter Lenkradsteuerung-Ausgang...
  • Seite 12 VM012 IT / EN / FR / DE / ES 6 IT PRIMA ACCENSIONE E USO DEL TOUCH SCREEN / EN FIRST START-UP AND TOUCH SCREEN USE / FR PREMIÈRE MISE EN 6 IT PRIMA ACCENSIONE E USO DEL TOUCH SCREEN / EN FIRST START-UP AND TOUCH SCREEN USE / FR PREMIÈRE MISE EN MARCHE ET UTILISATION DE L'ÉCRAN TACTILE / DE ERSTE INBETRIEBNAHME UND TOUCH-SCREEN BEDIENUNG / ES PRIMER...
  • Seite 13 VM012 IT / EN / FR / DE / ES SLIDE UP/DOWN -> SCROLL MENU IT Scorrere in alto e in basso per spostarsi nelle schermate. EN Scroll up and down to move through the screens. FR Faire défiler en haut et en bas pour le menu déroulant.
  • Seite 14 VM012 IT / EN / FR / DE / ES 7 IT PANNELLO / EN PANEL / FR PANNEAU / DE PANEL / ES PANEL Accensione / Spegnimento / Menu principale Einschalten / Ausschalten / Hauptmenü Comandi vocali Sprachsteuerung Volume + Lautstärke +...
  • Seite 15 VM012 IT / EN / FR / DE / ES 8 IT MENU PRINCIPALE / EN MAIN MENU / FR MENU PRINCIPAL / DE HAUPTMENÜ / ES MENÚ PRINCIPAL MENU PRINCIPALE Bluetooth A2DP shortcut pour démarrer la reproduction audio Home AUX-IN shortcut pour sélectionner l'entrée AUX...
  • Seite 16 VM012 IT / EN / FR / DE / ES 9 IT IMPOSTAZIONI / EN SETTINGS / FR RÉGLAGE / DE EINSTELLUNG / ES CONFIGURACIÓN Selezionare l’icona (16) nel Menu principale per Wählen Sie das Symbol (16) im Hauptmenü, um die modificare le seguenti impostazioni: folgenden Einstellungen zu ändern.
  • Seite 17 VM012 IT / EN / FR / DE / ES 9.1 IT GENERALE / EN GENERAL / FR GÉNÉRAL / DE ALLGEMEIN / ES GENERAL RÉTARDER L'ARRÊT DE LA CAMÉRA DE RECUL, ARRÊT AUTOMATIQUE IT Selezionare l’icona Generale per modificare le DU SYSTÈME, PARAMÉTRAGES D'ORIGINE.
  • Seite 18 VM012 IT / EN / FR / DE / ES 9.1.2 IT ANDROID AUTO / EN ANDROID AUTO / FR ANDROID AUTO / DE ANDROID AUTO / ES ANDROID AUTO IT Permette di attivare/disattivare l'avvio automatico di Android DE Aktiviert/deaktiviert den automatischen Start von Android Auto al rilevamento dello smartphone collegato (vedi pag.
  • Seite 19 VM012 IT / EN / FR / DE / ES 9.1.4 IT AVANZATE / EN ADVANCED SETTINGS / FR PARAMÉTRAGES AVANCÉS / DE ERWEITERTE EINSTELLUNGEN / ES CONFIGURACIONES AVANZADAS IT AVANZARE DE VORLAUF Accedere al menu Avanzare e inserire la Password “0000” per Öffnen Sie das Menü...
  • Seite 20 VM012 IT / EN / FR / DE / ES 9.1.4.1 IT SWC (COMANDI AL VOLANTE) / EN SWC (STEERING WHEEL CONTROL) / FR SWC (COMMANDES AU VOLANT) / DE SWC (LENKRADTASTEN) / ES SWC (MANDOS DE VOLANTE) IT Permette di impostare i comandi al volante, se presenti.
  • Seite 21 VM012 IT / EN / FR / DE / ES Seleccionar la opción "Cliente" para entrar en el menú de - repetir la operación para todos los mandos de volante que se calibración. deseen asociar Seleccionar "Calibrar" para proceder a la personalización de los - seleccione "Confirmar"...
  • Seite 22 VM012 IT / EN / FR / DE / ES 9.1.4.4 IT VOLUME MICROFONO / EN MICROPHONE VOLUME / FR VOLUME DU MICRO / DE MIKROFONLAUTSTÄRKE / ES VOLUMÉN MICROFÓNO IT MIC LEVEL Pour hausser le volume du micro, sélectionner "Mic Level 4" ou "Mic N.B.
  • Seite 23 VM012 IT / EN / FR / DE / ES 9.1.6 IT SPEGNIMENTO AUTOMATICO SISTEMA / EN AUTOMATIC SYSTEM SHUTDOWN / FR ARRÊT AUTOMATIQUE DU SYSTÈME / DE AUTOMATISCHE SYSTEMABSCHALTUNG / ES APAGADO AUTOMÁTICO DEL SISTEMA IT ACC SPENTO DE ACC OFF (ZÜNDUNG AUS) Permette di attivare/disattivare lo spegnimento automatico del Ermöglicht das Aktivieren/Deaktivieren der automatischen...
  • Seite 24 VM012 IT / EN / FR / DE / ES 9.2 IT AUDIO / EN AUDIO / FR AUDIO / DE AUDIO / ES AUDIO Choose "Close" to deactivate the equalizer. IT Selezionare l'icona per modificare le seguenti impostazioni: - Balance/Fader: to manually adjust the sound position between - Bip dei tasti: permette di attivare/disattivare l’...
  • Seite 25 VM012 IT / EN / FR / DE / ES das Multimediasystem angeschlossenen Quellen und Ausgänge exalta las bajas frecuencias . (Medien, Telefon, Sprache und Navigation, Klingelton). - Subwoofer: permite regular el nivel sonoro de la salida - Audio-Effekt: Zur Anpassung der Frequenzparameter (60 Hz, Subwoofer.
  • Seite 26 VM012 IT / EN / FR / DE / ES BILDSCHIRM: ES PANTALLA - Tages-Helligkeit: Ermöglicht es Ihnen, die Seleccione el icono para modificar los siguientes ajustes: Hintergrundbeleuchtung des Monitors einzustellen, wenn das PANTALLA: Fahrzeug bei ausgeschaltetem Licht ist. - Luminosidad diurna: permite regular la retroiluminación del - Nacht-Helligkeit: Ermöglicht es Ihnen, die...
  • Seite 27 VM012 IT / EN / FR / DE / ES FR DISPOSITIF Anrufe nach einigen Sekunden entgegennimmt, ohne auf die Sélectionner l’icône pour modifier les paramètres ci-dessous: Betätigung der Taste "Annehmen" durch den Benutzer zu warten. - Automatischer Download Telefonbuch: ermöglicht das PARAMÈTRES BLUETOOTH: Pour modifier les paramètres de...
  • Seite 28 VM012 IT / EN / FR / DE / ES IT DISPOSITIVO BLUETOOTH disponibles: Appels, Reproduction musique, Éliminer dispositif. Permette di visualizzare e gestire sia i dispositivi associati che quelli presenti nelle vicinanze. Con il tasto “Cerca” è possibile effettuare DE BLUETOOTH-GERÄT...
  • Seite 29 VM012 IT / EN / FR / DE / ES FARE SCHERMATA IT CAMBIA IL NOME DEL DISPOSITIVO avec la connexion Bluetooth. Le nom sera affiché sur les appareils Permette di modificare il nome del sistema multimediale in pendant la "recherche des dispositifs Bluetooth".
  • Seite 30 VM012 IT / EN / FR / DE / ES auf die beste Frequenz je nach Zone umgeschaltet wird. FR Sélectionner l’icône pour modifier les paramètres ci-dessous: - TA: Aktiviert bzw. deaktiviert die Funktion “Verkehrsinformationen”, - Qualité de la recherche: pour régler la sensibilité de réception des die die Wiedergabe anderer Quellen unterbricht, um die vom fréquences FM et AM.
  • Seite 31 VM012 IT / EN / FR / DE / ES 10 IT FUNZIONI / EN FUNCTIONS / FR FONCTIONS / DE FUNKTIONEN / ES FUNCIONES 10.1 IT PLAYER / EN PLAYER / FR PLAYER / DE PLAYER / ES REPRODUCTOR...
  • Seite 32 VM012 IT / EN / FR / DE / ES FR Cliquer sur la partie indiquée par le chiffre (8) dans le Menu 8 f Taste für gespeicherte Radiosender principal pour accéder à la fonction Radio. 8 g Taste für Bandsuche und automatische Speicherung 8 a Touche pour sélectionner la BANDE FM...
  • Seite 33 VM012 IT / EN / FR / DE / ES 10.3 IT USB / EN USB / FR USB / DE USB / ES USB IT AUDIO / EN AUDIO / FR AUDIO / DE AUDIO / ES AUDIO 10 b...
  • Seite 34 VM012 IT / EN / FR / DE / ES N.B. LThe USB port can be used to connect the smartphone via the N.B. Der USB-Anschluss kann für den Anschluss des Smartphones Apple CarPlay and Android Auto functions or to play files from USB über die Funktionen Apple CarPlay und Android Auto oder zum...
  • Seite 35 VM012 IT / EN / FR / DE / ES 10.4 IT iPOD, iPAD / EN iPOD, iPAD / FR iPOD, iPAD / DE iPOD, iPAD / ES iPOD, iPAD IT N.B. La porta USB può essere utilizzata per la connessione dello Cliquer sur l'icône (11) du Menu principal pour démarrer la...
  • Seite 36 VM012 IT / EN / FR / DE / ES 10.5 IT BLUETOOTH A2DP / EN BLUETOOTH A2DP / FR BLUETOOTH A2DP / DE BLUETOOTH A2DP / ES BLUETOOTH A2DP IT Cliccare sull’icona DE Klicken Sie auf das Symbol (12) del Menu principale per avviare la (12) des Hauptmenüs, um die...
  • Seite 37 VM012 IT / EN / FR / DE / ES IT BLUETOOTH VIVAVOCE / EN BLUETOOTH HANDSFREE / FR MAINS LIBRES BLUETOOTH / DE BLUETOOTH- FREISPRECHEINRICHTUNG / ES MANOS LIBRES BLUETOOTH IT Cliccare sull’area (9) del Menu principale per accedere alla sia attiva la funzione "collegamento automatico"...
  • Seite 38 VM012 IT / EN / FR / DE / ES - select Device on the multimedia system and start the search unten beschriebenen Vorgang durchzuführen: for available Bluetooth devices through the button "Search" - Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion am Smartphone - select the smartphone you want to pair - Wählen Sie...
  • Seite 39 VM012 (14A). Um die CarPlay-Funktion zu beenden, klicken Sie auf das Symbol NOTE. Only compatible applications will be displayed on the (1) oder auf dem Symbol VM012 (14A). multimedia system. HINWEIS. Nur kompatible Anwendungen werden auf dem 39 / 44...
  • Seite 40 VM012 IT / EN / FR / DE / ES CONECTE EL iPhone AL SISTEMA MULTIMEDIA: Multimediasystem angezeigt. 1. Conectar el iPhone con el cable original al puerto USB. ES Apple Carplay es la función que le permite utilizar el iPhone con 2.
  • Seite 41 Per uscire dalla funzione Android Auto cliccare sull’icona (1) 2. Valider la connexion sur l'écran du smartphone. oppure sull'icona VM012 (15A). NB. La funzione ANDROID AUTO è compatibile solo con smartphone Pour sortir de la fonction Android Auto, cliquer sur l'icône (1) ou con sistema operativo ANDROID 4.2 o superiore.
  • Seite 42 Um die Android Auto-Funktion zu beenden, klicken Sie auf das Smartphone con el cable al puerto USB. Symbol (1) oder auf das Symbol VM012 (15A). CONECTE SU SMARTPHONE AL SISTEMA MULTIMEDIA: NB. Die Funktion ANDROID AUTO ist nur mit Smartphones 1.
  • Seite 43 15 IT SMALTIMENTO / EN DISPOSAL / FR ÉLIMINATION / DE ENTSORGUNG / ES ELIMINACIÓN Il prodotto VM012 The VM012 product Le produit VM012 Das Produkt VM012 El producto VM012 entra rientra nella categoria falls into the category appartient à la catégorie fällt unter die Kategorie en la categoría de los...
  • Seite 44 DE HINWEIS Alle Bilder sind nur zu Illustrationszwecken angegeben. Phonocar S.p.A. behält sich das Recht vor, auch ohne Vorankündigung Änderungen an den Produkten vorzunehmen. Jede Art von Änderungen an den Produkten sind als Verbesserungen zu betrachten und beeinträchtigen nicht deren Funktionalität.