Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Balluff BTL5-S1 -M Serie Technische Beschreibung Und Betriebsanleitung Seite 52

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BTL5-S1 -M Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BTL5-S1_ _-M_ _ _ _-J-DEXA/B-K_ _
Transductores de desplazamiento Micropulse
Forma constructiva de varilla
Índice
1
Indicaciones de seguridad ... 2
1.1
Uso debido ............................. 2
1.2
Seguridad ............................... 2
1.3
Personal cualificado ............... 2
1.4
Idiomas ................................... 2
1.5
Empleo y comprobación ......... 2
1.5.1 Identificación del sector
„gases" .................................... 2
1.5.
Certificado IECEx .................... 3
1.5.
Condiciones especiales
símbolo „X" ............................. 3
1.5.
Documentos del explotador .... 3
1.6
Validez ..................................... 3
2
Funcionamiento y
características ...................... 4
2.1
Características ........................ 4
2.2
Principio de uncionamiento .... 4
2.3
Longitudes nominales y
sensores de posición
disponibles ............................. 4
3
Montaje .................................. 4
3.1
Distancia mínima con
obstáculos sólidos .................. 5
3.2
Condiciones de montaje
en aplicaciones fuera de la
Zona 0 ..................................... 5
3.2.1 Sensores de posición,
montaje ................................... 6
3.3
Condiciones de montaje
en la medición de nivel de
llenado de la Zona 0 ................ 6
3.3.1 Montaje ................................... 7
3.3.2 Boyas, montaje ....................... 7
4
Conexiones ............................ 8
5
Puesta en servicio ............... 10
5.1
Comprobar conexiones ........ 10
5.2
Conexión del sistema ........... 10
5.3
Comprobar valores medidos . 10
5.4
Comprobar la funcionalidad . 10
5.5
Anomalía funcional ............... 10
5.6
Mantenimiento ...................... 10
5.7
Reparaciones ........................ 10
6
Ejecuciones (datos en
placa de características) .... 10
7
Características técnicas .... 11
7.1
Dimensiones, peso, entorno . 11
7.2
Alimentación eléctrica
(externa) ................................ 11
7.3
Señales de control ................ 11
7.4
Conexión .............................. 11
7.5
Sensores de posición ........... 11
7.6
Boyas .................................... 11
2
español
1
Indicaciones de seguridad
1.1
Uso debido
Este transductor de desplazamiento
Micropulse se adecuado según se indica
en el etiquetado como medio de servicio
eléctrico para su empleo en zonas con
peligro de explosiones, p. ej., en zonas
con polvo inflamable. El transductor de
desplazamiento conforma en una
máquina o instalación junto con un
control o unidad de evaluación un
sistema de medición de recorridos y sólo
se puede emplear para esta tarea.
Para la elección del medio eléctrico de
servicio adecuado, el montador de la
máquina o instalación tiene la respon-
sabilidad de evaluar la aptitud del eti-
quetado para el empleo previsto. Para el
montaje se deben observar los datos de
las instrucciones de servicio y otras
normas y disposiciones de seguridad.
El explotador de la máquina o instala-
ción debe garantizar que el transductor
de desplazamiento se va a poner en ser-
vicio dentro de las condiciones de ser-
vicio permitidas según los datos de
estas instrucciones de servicio, las nor-
mas de seguridad en vigor y otras dis-
posiciones.
Una manipulación por personas no
autorizadas, un empleo no permitido o
un servicio fuera de las condiciones
permitidas conducen a la pérdida de los
derechos de garantía y de responsabili-
dad.
1.2
Seguridad
El montador y el explotador deben
adoptar medidas para evitar peligros
para las personas y daños materiales si
se produce un funcionamiento anómalo
del transductor de desplazamiento. En
caso de que se detecten indicios de
daños o funcionamientos anómalos, el
transductor de desplazamiento deberá
ponerse de inmediato fuera de servicio
y asegurarse contra cualquier uso no
autorizado.
Tanto en caso de un servicio correcto
como en caso de estados erróneos
quedan determinados riesgos
residuales que pueden provocar peli-
gros para las personas y la instalación,
pese a la correcta protección contra
explosión.
1.3
Personal cualificado
Estas instrucciones van dirigidas a
personal especializado que se encarga
de la selección, la instalación y el fun-
cionamiento.
Grado de protección
antideflagrante „d"
Blindaje a prueba de presión
1.4
Idiomas
La versión en idioma alemán es la ver-
sión original de este manual de instruc-
ciones. Las versiones en otros idiomas
son traducciones de la versión original.
En caso de que el contenido de las
traducciones no sea inequívoco o de
que aparezcan contradicciones, tendrán
validez los datos de la versión original.
Si no se dispone de un manual de ins-
trucciones en el idioma del país de
utilización, el transductor de desplaza-
miento no deberá ponerse en servicio.
En ese caso, póngase en contacto con
1.5
Empleo y comprobación
1.5.1 Identificación del sector
„gases"
Los transductores de desplazamiento
lineal con la identificación
EN 60079-0
EN 60079-1
EN 60079-26
La coincidencia se demuestra mediante
el certificado de control de modelo de
construcción CE
y la declaración de
conformidad del fabricante.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis