Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch BGL6 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BGL6:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bagged vacuum cleaner
BGL6
BGB6
[de]
Gebrauchsanleitung
[en]
User manual
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
[da]
Betjeningsvejledning
[no]
Bruksanvisning
[sv]
Bruksanvisning
[fi]
Käyttöohje
[pl]
Instrukcja obsługi
[tr]
Kullanım kılavuzu
[es]
Manual de usuario
[pt]
Manual do utilizador
[el]
Εγχειρίδιο χρήστη
[bg]
Ръководство за употреба
[ru]
Руководство пользователя
[ro]
Manual de utilizare
[uk]
Керівництво з експлуатації
[ar]
[fa]
‫المستخدم‬
‫دليل‬
‫استفاده‬
‫دستورالعمل‬
9
13
17
22
26
30
34
38
42
46
51
56
60
64
69
73
78
82
86
90

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch BGL6

  • Seite 1 Bagged vacuum cleaner BGL6 BGB6 [de] Gebrauchsanleitung [en] User manual [fr] Manuel d'utilisation [it] Manuale utente [nl] Gebruikershandleiding [da] Betjeningsvejledning [no] Bruksanvisning [sv] Bruksanvisning [fi] Käyttöohje [pl] Instrukcja obsługi [tr] Kullanım kılavuzu [es] Manual de usuario [pt] Manual do utilizador [el] Εγχειρίδιο...
  • Seite 2 https://digitalguide.bsh-group.com?mat-no=8001251496  - -- [de] Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie die Webseite, um die erweiterten Hinweise zur Benutzung zu öffnen. Dort finden Sie zusätzliche Informationen zu Ihrem Gerät oder Zubehör. [en] Scan the QR code or visit the website to open the Further Notices for Use. You can find additional informa- tion about your appliance or accessory here.
  • Seite 3 https://digitalguide.bsh-group.com?mat-no=8001251496  - -- [ar] ‫هناك‬ ‫تجد‬ ‫االستخدام‬ ‫حول‬ ‫المو س َّ عة‬ ‫اإلرشادات‬ ‫لفتح‬ ّ ‫اإللكترون ي‬ ‫الموقع‬ ‫بزيارة‬ ‫تف ض َّ ل‬ ‫أو‬ ‫ضوئ ي ً ا‬ ‫السريعة‬ ‫االستجابة‬ ‫رمز‬ ‫امسح‬ ‫الملحقات‬ ‫أو‬ ‫جهازك‬ ‫حول‬ ‫إضافية‬ ٍ ‫معلوما ت‬ [fa] ‫اطالعات‬...
  • Seite 9 Sicherheit de Sicherheit ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. Verwenden Sie das Gerät nur: ¡ mit Originalteilen und -zubehör. Bei Schäden durch Verwendung fremder Produkte besteht kein Anspruch auf Garantie.
  • Seite 10 de Sicherheit ▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwen- det werden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. ▶...
  • Seite 11: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de ▶ Die Netzanschlussleitung vollständig ausziehen. ▶ Die Kleidung, das Haar, die Finger und andere Körperteile von den Öffnungen am Gerät und den beweglichen Teilen fernhalten. ▶ Nie das Rohr oder die Düsen auf Augen, Haare, Ohren oder Mund richten. ▶...
  • Seite 12: Störungen Beheben

    de Störungen beheben Motorschutzfilter reinigen Dieses Gerät ist entspre- → Abb.  -  chend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Ausblasfilter reinigen Elektro- und Elektronikaltge- → Abb.  -  räte (waste electrical and electronic equipment – Störungen beheben WEEE) gekennzeichnet. ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Die Richtlinie gibt den Rah- Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Seite 13 Safety en Safety ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. ¡ Do not connect the appliance if it has been damaged in transit. Only use this appliance: ¡...
  • Seite 14 en Safety ▶ If the power cord of this appliance is damaged, it must be re- placed by the manufacturer, the manufacturer's Customer Ser- vice or a similarly qualified person in order to prevent any risk. ▶ Never operate a damaged appliance. ▶...
  • Seite 15: Preventing Material Damage

    Preventing material damage en ▶ When taking a break from vacuuming, switch off the appliance and pull out the mains plug. ▶ Retract the power cord. ▶ When the cord is being rewound automatically, ensure that the mains plug is not thrown in the direction of persons, body parts, animals or objects.
  • Seite 16: Disposing Of Old Appliance

    en Disposing of old appliance Suction is reduced. Filter change indicator is lit continuously. The dust bag is full. Change the dust bag. ▶ Nozzle, telescopic tube or hose are blocked. Dismantle the appliance. Remove the blockage. Exhaust filter is dirty. Clean the exhaust filter.
  • Seite 17 Sécurité fr Sécurité ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Seite 18 fr Sécurité Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur- veillance. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répara- tions sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.
  • Seite 19 Prévenir les dégâts matériels fr ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correcte- ment installée et reliée à la terre. ▶ Le système à conducteur de protection de l’installation élec- trique de la maison doit être conforme.
  • Seite 20: Nettoyage Et Entretien

    fr Utilisation ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cor- Flexible don d’alimentation secteur de cet appa- Poignée reil est endommagé, seul le fabricant ou Sélecteur de puissance et interrup- son service après-vente ou toute autre teur marche/arrêt personne de qualification équivalente est habilité...
  • Seite 21: Service Après-Vente

    Service après-vente fr Service après-vente Pour plus d'informations sur la durée et les conditions de la garantie dans votre pays, adressez-vous à notre service après-vente, à votre revendeur ou consultez notre site Web. Vous trouverez les données de contact du service après-vente dans la liste ci-jointe ou sur notre site Web.
  • Seite 22 it Sicurezza Sicurezza ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto. Utilizzare l'apparecchio soltanto: ¡...
  • Seite 23 Sicurezza it ▶ Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in possesso di simile qualifica. ▶ Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato. ▶...
  • Seite 24 it Prevenzione di danni materiali ▶ Indumenti, capelli, dita e altre parti del corpo potrebbero impi- gliarsi nelle aperture dell'apparecchio e nelle parti mobili. ▶ Non rivolgere mai il tubo o le bocchette in direzione degli occhi, dei capelli, delle orecchie e della bocca. ▶...
  • Seite 25: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura it Tagliare il cavo di alimentazione. Pulizia e cura Smaltire l'apparecchio nel rispetto Per mantenere a lungo l'apparecchio in dell'ambiente. buone condizioni, sottoporlo a una cura e a Per informazioni sulle attuali procedure una manutenzione scrupolose. di smaltimento rivolgersi al rivenditore Sostituzione del sacchetto raccogli- specializzato o al comune di competen- polvere...
  • Seite 26 nl Veiligheid Veiligheid ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡ met originele onderdelen en accessoires. Bij schade door ge- bruik van vreemde producten kunt u geen beroep op de garantie doen.
  • Seite 27 Veiligheid nl ▶ Er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden ge- bruikt voor reparatie van het apparaat. ▶ Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het ter vermijding van risico's worden vervangen door de fabrikant, de servicedienst of een andere gekwalificeerde persoon. ▶...
  • Seite 28: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    nl Het voorkomen van materiële schade ▶ Houd kleding, haar, vingers en andere lichaamsdelen uit de buurt van openingen in het apparaat en van bewegende delen. ▶ De zuigbuis of mondstukken nooit op ogen, haar, oren of mond richten. ▶ Zorg ervoor dat bij het zuigen op trappen er zich geen personen onder het apparaat bevinden.
  • Seite 29: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen nl Motorbeschermingsfilter schoonma- Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/ → Fig.  -  EU betreffende afgedankte Uitblaasfilter reinigen elektrische en elektronische → Fig.  -  apparatuur (waste electrical and electronic equipment - Storingen verhelpen WEEE). ▶ Alleen daarvoor geschoold vakperso- De richtlijn geeft het kader neel mag reparaties aan het apparaat aan voor de in de EU geldi-...
  • Seite 30 da Sikkerhed Sikkerhed ¡ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. ¡ Opbevar vejledningen og produktinformationerne til senere brug, og giv dem videre til en senere ejer. ¡ Tilslut ikke apparatet i tilfælde af en transportskade. Anvend kun apparatet: ¡ med originale dele og tilbehør. Ved skader, der opstår som følge af anvendelse af fremmede produkter, bortfalder retten til garan- tiydelser.
  • Seite 31 Sikkerhed da ▶ Hvis nettilslutningsledningen til apparatet bliver beskadiget, skal den udskiftes af producenten, producentens kundeservice eller en lignende kvalificeret person for at undgå, at der opstår fare. ▶ Brug aldrig et beskadiget apparat. ▶ Brug aldrig et apparat med revnet eller ødelagt overflade. ▶...
  • Seite 32: Forhindring Af Materielle Skader

    da Forhindring af materielle skader ▶ Ret aldrig støvsugerrøret eller mundstykkerne mod øjne, hår, ører eller mund. ▶ Sørg for, at der ikke befinder sig personer nedenfor apparatet ved støvsugning på trapper. ▶ Sluk for apparatet under pauser i støvsugningen, og træk netstik- ket ud.
  • Seite 33: Bortskaffelse Af Udtjent Apparat

    Bortskaffelse af udtjent apparat da ▶ Der må kun anvendes originale reserve- Kontaktdata for kundeservice findes i ved- dele til reparation af apparatet. lagte liste over kundeserviceafdelinger eller ▶ Hvis nettilslutningsledningen til apparatet på vores hjemmeside. bliver beskadiget, skal den udskiftes af producenten, producentens kundeservi- ce eller en lignende kvalificeret person for at undgå, at der opstår fare.
  • Seite 34 no Sikkerhet Sikkerhet ¡ Les nøye gjennom denne anvisningen. ¡ Oppbevar veiledningen og produktinformasjonen for senere bruk eller for en senere eier. ¡ Ikke koble til apparatet dersom det har transportskader. Apparatet må kun brukes: ¡ med originaldeler og -tilbehør. Garantien dekker ikke skader som følge av bruk av produkter av annet fabrikat.
  • Seite 35 Sikkerhet no ▶ Dersom det oppstår skader på apparatets strømkabel, må den skiftes ut av produsenten, kundeservice eller av en annen kvalifi- sert person for å unngå at det oppstår fare. ▶ Bruk aldri apparatet hvis det har skader. ▶ Bruk aldri apparatet med sprukket eller knust overflate. ▶...
  • Seite 36: Unngå Materielle Skader

    no Unngå materielle skader ▶ Slå av apparatet og trekk ut støpselet når du tar en pause fra støvsugingen. ▶ Trekk inn strømledningen. ▶ Kontroller at støpselet ikke slynges borti personer, kroppsdeler, dyr eller gjenstander ved automatisk kabelinntrekk. ▶ Hold emballasjen borte fra barn. ▶...
  • Seite 37: Avfallsbehandling Av Gammelt Apparat

    Avfallsbehandling av gammelt apparat no Munnstykket, teleskoprøret eller slangen er tilstoppet. Demonter apparatet. Fjern tilstoppingen. Ublåsningsfilteret er skittent. Rengjør utblåsningsfilteret. ▶ Avfallsbehandling av gammelt apparat Trekk ut strømkabelens støpsel. Kapp av strømkabelen. Kast apparatet på en miljøvennlig måte. Du kan innhente informasjon om aktuelle muligheter for avfallsbehandling hos en spesialisert forhandler eller hos kom- muneadministrasjonen der du bor.
  • Seite 38 sv Säkerhet Säkerhet ¡ Läs igenom anvisningen noga. ¡ Förvara bruksanvisningen och produktinformationen för senare användning eller till nästa ägare. ¡ Anslut inte enheten om den har transportskador. Använd bara enheten: ¡ med originaldelar och originaltillbehör. Garantin gäller inte för skador som orsakats av att externa produkter har använts. ¡...
  • Seite 39 Säkerhet sv ▶ Om apparatens nätanslutningsledning blir skadad måste den för att risker ska förhindras bytas av tillverkaren eller dennes kund- tjänst eller av en person med likvärdiga kvalifikationer. ▶ Använd aldrig skadad enhet. ▶ Använd aldrig en apparat med sprucken trasig yta. ▶...
  • Seite 40: Förhindra Sakskador

    sv Förhindra sakskador ▶ Slå av maskinen och dra ur kontakten vid pauser i dammsug- ningen. ▶ Dra in sladden. ▶ Se till så att kontakten inte slår emot personer, kroppsdelar, hus- djur eller föremål vid automatiskt sladdindrag. ▶ Låt inte barn komma i närheten av förpackningsmaterial. ▶...
  • Seite 41: Omhändertagande Av Begagnade Apparater

    Omhändertagande av begagnade apparater sv Sugkraften avtar. Bytesindikeringen är helt fylld. Dammsugarpåsen är full. Byt dammsugarpåse. ▶ Munstycke, teleskoprör eller slang är igensatta. Demontera enheten. Ta bort igensättningen. Utblåsfiltret är smutsigt. Rengör utblåsfiltret. ▶ Omhändertagande av begagna- de apparater Ta ut nätanslutningsledningens stickkon- takt.
  • Seite 42 fi Turvallisuus Turvallisuus ¡ Lue tämä ohje huolellisesti. ¡ Säilytä ohjeet ja tuotetiedot myöhempää käyttötarvetta tai mahdollista uutta omistajaa varten. ¡ Jos laitteessa on kuljetusvaurioita, älä kytke laitetta käyttöön. Käytä laitetta vain: ¡ valmistajan alkuperäisillä osilla ja varusteilla. Takuu ei kata vieraiden tuotteiden käytöstä...
  • Seite 43 Turvallisuus fi ▶ Jos laitteen verkkojohto vaurioituu, sen saa turvallisuussyistä vaihtaa vain valmistaja, sen huoltopalvelu tai vastaavan pätevyyden omaava henkilö. ▶ Älä käytä viallista laitetta. ▶ Jos laitteen pinta on haljennut tai murtunut, sitä ei saa missään tapauksessa käyttää. ▶ Älä vedä verkkojohdosta, kun irrotat laitteen sähköverkosta. Vedä...
  • Seite 44: Esinevahinkojen Välttäminen

    fi Esinevahinkojen välttäminen ▶ Kytke laite imurointitaukojen ajaksi pois päältä ja irrota pistoke pistorasiasta. ▶ Anna verkkoliitäntäjohdon kelautua laitteen sisään. ▶ Varmista, että verkkopistoke ei vahingoita henkilöitä, lemmikkieläimiä tai esineitä, kun johto kelautuu automaattisesti laitteen sisään. ▶ Pidä pakkausmateriaali poissa lasten ulottuvilta. ▶...
  • Seite 45: Käytöstä Poistetun Laitteen Hävittäminen

    Käytöstä poistetun laitteen hävittäminen fi Imuteho laskee. Suodattimen vaihdon näyttö on täynnä. Pölypussi on täynnä. Vaihda pölypussi. ▶ Suulake, teleskooppiputki tai letku on tukossa. Irrota laite. Poista tukos. Poistoilmansuodatin on likaantunut. Puhdista poistoilmasuodatin. ▶ Käytöstä poistetun laitteen hävittäminen Irrota verkkojohdon pistoke pistorasiasta.
  • Seite 46 pl Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo ¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. ¡ Instrukcję należy zachować i starannie przechowywać jako źró- dło informacji, a także z myślą o innych użytkownikach. ¡ Jeżeli w trakcie transportu urządzenie zostało uszkodzone, nie wolno go podłączać. Urządzenia należy używać wyłącznie: ¡...
  • Seite 47 Bezpieczeństwo pl ▶ Naprawy urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez wy- kwalifikowany personel. ▶ Do naprawy urządzenia należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. ▶ W przypadku uszkodzenia przewodu sieciowego tego urządze- nia należy zlecić jego wymianę wymieniony przez producenta, je- go serwis lub przez odpowiednio wykwalifikowaną osobę, co jest koniecznym warunkiem wykluczenia zagrożeń.
  • Seite 48: Zapobieganie Szkodom Materialnym

    pl Zapobieganie szkodom materialnym ▶ Urządzenie musi być podłączone do sieci elektrycznej prądu przemiennego przez prawidłowo zainstalowane gniazdo z ele- mentem uziemiającym. ▶ Układ przewodów ochronnych domowej instalacji elektrycznej musi być wykonany zgodnie z przepisami. ▶ Unikać kontaktu worka na pył oraz filtrów z materiałami łatwopal- nymi oraz zawierającymi alkohol.
  • Seite 49: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Obsługa pl ▶ W przypadku uszkodzenia przewodu sie- Zaczep rury ssącej (parkowanie ciowego tego urządzenia należy zlecić poziome) jego wymianę wymieniony przez produ- Przewód przyłączeniowy do sieci centa, jego serwis lub przez odpowied- elektrycznej nio wykwalifikowaną osobę, co jest ko- Uchwyt do mocowania rury ssącej niecznym warunkiem wykluczenia zagro- (parkowanie pionowe) żeń.
  • Seite 50 pl Serwis To urządzenie jest oznaczo- ne zgodnie z Dyrektywą Eu- ropejską 2012/09/UE oraz polską Ustawą z dnia 29 lip- ca 2005r. „O zużytym sprzę- cie elektrycznym i elektro- nicznym” (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495) symbolem przekreślonego kontenera na odpady.
  • Seite 51 Güvenlik tr Güvenlik ¡ Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. ¡ Kılavuzu ve ürün bilgilerini, ileride kullanmak için veya cihazın muhtemel bir sonraki sahibi için saklayın. ¡ Nakliye hasarı varsa cihaz bağlantılarını kurmayınız. Cihazı sadece şu amaçla kullanınız: ¡ orijinal parçaları ve aksesuarları ile birlikte kullanın. Yabancı ürünlerin kullanılması...
  • Seite 52 tr Güvenlik ▶ Cihazın onarımı sırasında sadece orijinal yedek parçalar kullanılmalıdır. ▶ Bu cihazın elektrik kablosu zarar görmüşse tehlikenin önlenmesi için, üretici, müşteri hizmetleri veya benzer kalifikasyona sahip bir kişi tarafından değiştirilmelidir. ▶ Hasarlı cihazlar kesinlikle kullanılmamalıdır. ▶ Yüzeyi çatlamış olan veya kırık olan bir cihazı kesinlikle kullanmayın.
  • Seite 53: Maddi Hasarların Önlenmesi

    Maddi hasarların önlenmesi tr ▶ Şebeke bağlantı kablosu tamamen dışarı çekilmelidir. ▶ Kıyafet, saç, parmak ve diğer uzuvlar cihazın açık yerlerinden ve hareketli parçalardan uzak tutulmalıdır. ▶ Boru veya başlıklar kesinlikle gözlere, saçlara, kulaklara veya dudaklara doğrultulmamalıdır. ▶ Basamaklardaki süpürme işlemi sırasında cihazın altında kimsenin bulunmadığından emin olunmalıdır.
  • Seite 54: Temizlik Ve Bakım

    tr Temizlik ve bakım Temizlik ve bakım Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik Bakanlığı Cihazınızın uzun süre işler durumda tarafından yayımlanan “Atık kalmasını sağlamak için, itinayla temizliğini Elektrikli ve Elektronik ve bakımını yapınız. Eşyaların Kontrolü Toz torbasının değiştirilmesi Yönetmeliği”nde belirtilen → Şek.  - ...
  • Seite 55 Müşteri hizmetleri tr Üretici Firma : BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery Straße 34 81739 München, Germany www.bosch-home.com Müşteri hizmetlerinin irtibat bilgileri, ekteki müşteri hizmetleri dizninde veya web sitemizde yer almaktadır. Tüm yetkili servis istasyonlarının iletişim bilgilerine aşağıdaki web sitemizden ulaşabilirsiniz. https://www.bosch-yetkiliservisi.com/ Ayrıca yetkili servis istasyonlarına ait bilgiler, ilgili bakanlık tarafından oluşturulan...
  • Seite 56 es Seguridad Seguridad ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños du- rante el transporte. Utilizar el aparato únicamente: ¡...
  • Seite 57 Seguridad es ▶ Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la repara- ción del aparato. ▶ Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o una persona cualificada a fin de evitar posibles situaciones de peligro.
  • Seite 58: Evitar Daños Materiales

    es Evitar daños materiales ▶ No aplicar productos inflamables o que contengan alcohol en la bolsa para el polvo ni en los filtros. ▶ No utilizar productos inflamables o con contenido alcohólico pa- ra la limpieza del aparato. ▶ Desenrollar completamente el cable de conexión a la red. ▶...
  • Seite 59: Cuidados Y Limpieza

    Cuidados y limpieza es Manejar el aparato Eliminación del aparato usado → Fig.  -  Desenchufar el cable de conexión de Desmontar el aparato red de la toma de corriente. Cortar el cable de conexión de red. → Fig.  -  Desechar el aparato de forma respetuo- Cuidados y limpieza sa con el medio ambiente.
  • Seite 60 pt Segurança Segurança ¡ Leia atentamente este manual. ¡ Guarde estas instruções e as informações sobre o produto para posterior utilização ou para entregar a futuros proprietários. ¡ Se detetar danos de transporte, não ligue o aparelho. Utilize o aparelho apenas: ¡...
  • Seite 61 Segurança pt ▶ Para a reparação do aparelho só podem ser utilizadas peças so- bresselentes originais. ▶ Se o cabo de alimentação deste aparelho sofrer algum dano, deverá ser substituído pelo fabricante ou pela sua Assistência Técnica, ou por um técnico devidamente qualificado para o efei- to, para se evitarem situações de perigo.
  • Seite 62: Evitar Danos Materiais

    pt Evitar danos materiais ▶ Puxe o cabo de alimentação completamente para fora. ▶ Mantenha o vestuário, o cabelo, os dedos e outras partes do corpo afastados das aberturas existentes no aparelho e das pe- ças móveis. ▶ Nunca direcione o tubo ou os bocais para os olhos, o cabelo, os ouvidos ou a boca.
  • Seite 63: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e manutenção pt Desmontar o aparelho Eliminar o aparelho usado → Fig.  -  Desligar a ficha de rede do cabo elétri- Limpeza e manutenção Cortar o cabo elétrico. Para que o seu aparelho se mantenha du- Elimine o aparelho de forma ecológica. rante muito tempo operacional, deve proce- der a uma limpeza e manutenção cuidado- Para obter mais informações sobre os...
  • Seite 64 el Ασφάλεια Ασφάλεια ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής. ¡ Μη συνδέετε τη συσκευή σε περίπτωση ζημιάς κατά τη μεταφορά. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο: ¡...
  • Seite 65 Ασφάλεια el ▶ Μόνο εκπαιδευμένο γι’ αυτό, ειδικευμένο προσωπικό επιτρέπεται να πραγματοποιήσει επισκευές στη συσκευή. ▶ Μόνο γνήσια ανταλλακτικά επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν για την επισκευή της συσκευής. ▶ Εάν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος αυτής της συσκευής υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή...
  • Seite 66 el Αποφυγή υλικών ζημιών ▶ Το σύστημα αγωγών προστασίας (γείωση) της ηλεκτρικής εγκατάστασης του σπιτιού πρέπει να είναι εγκαταστημένο σύμφωνα με τους κανονισμούς. ▶ Μην τοποθετείτε κανένα εύφλεκτο υλικό ή υλικό που εμπεριέχει αλκοόλη πάνω στις σακούλες σκόνης και στα φίλτρα. ▶...
  • Seite 67: Αποκατάσταση Βλαβών

    Χειρισμός el ▶ Εάν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του Βοήθεια στάθμευσης ρεύματος αυτής της συσκευής υποστεί Καλώδιο σύνδεσης ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον Βοήθεια αποθήκευσης κατασκευαστή ή την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών του ή από ένα Ένδειξη αντικατάστασης σακούλας αντίστοιχα ειδικευμένο άτομο, για την σκόνης...
  • Seite 68: Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών

    el Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Λεπτομερείς πληροφορίες για τον χρόνο εγγύησης και τους όρους εγγύησης στη χώρα σας θα λάβετε από την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της εταιρείας μας, τον έμπορά σας ή την ιστοσελίδα μας. Τα στοιχεία επικοινωνίας της υπηρεσίας εξυπηρέτησης...
  • Seite 69 Безопасност bg Безопасност ¡ Прочетете внимателно това ръководство. ¡ Запазете ръководството, както и продуктовата информация, за по-нататъшна справка или за следващите собственици. ¡ Не свързвайте уреда в случай на повреда, получена по време на транспортирането. Използвайте уреда само: ¡ с оригинални части и принадлежности. При щети поради из- ползването...
  • Seite 70 bg Безопасност ▶ Само обучен за целта специализиран персонал трябва да из- вършва ремонти на уреда. ▶ За ремонта на уреда трябва да се използват само оригинал- ни резервни части. ▶ Ако кабелът за свързване към мрежата на този уред бъде повреден, той...
  • Seite 71 Предотвратяване на материални щети bg ▶ Сиcтeмaтa oт зaщитни пpoвoдници нa eлeктpичecкaтa cгpaд- нa инcтaлaция трябва да e инcтaлиpaнa съгласно изиcквaни- ятa. ▶ Не подавайте възпламеняеми или съдържащи алкохол вещес- тва на торбата за прах и филтрите. ▶ При почистването на уреда не използвайте запалими или съ- държащи...
  • Seite 72 bg Обслужване Дюзата, телескопичната тръба или Обслужване маркучът са запушени. Монтиране на уреда Демонтирайте уреда. → Фиг.  -  Отстранете запушването. Обслужване на уреда Издухващият филтър е замърсен. → Фиг.  -  Почистете издухващия филтър. ▶ Демонтиране на уреда Предаване за отпадъци на из- → Фиг.  - ...
  • Seite 73 Безопасность ru Безопасность ¡ Внимательно прочитайте данное руководство. ¡ Сохраните инструкцию и информацию о приборе для дальнейше- го использования или для передачи следующему владельцу. ¡ В случае обнаружения повреждений, связанных с транспортиров- кой, не подключайте прибор. Используйте прибор только: ¡ с оригинальными частями и принадлежностями. В случае повре- ждений...
  • Seite 74 ru Безопасность Очистку и обслуживание прибора запрещается выполнять детям без надзора взрослых. ▶ Ремонтировать прибор разрешается только квалифицированным специалистам. ▶ Для ремонта прибора можно использовать только оригинальные запчасти. ▶ Во избежание опасностей замена поврежденного сетевого кабе- ля данного прибора может быть выполнена только производи- телем...
  • Seite 75 Во избежание материального ущерба ru ▶ Прибор можно подключать только к электросети переменного то- ка через установленную согласно предписаниям розетку с зазем- лением. ▶ Система заземления в домашней электропроводке должна быть установлена согласно предписаниям. ▶ Не допускайте попадания на мешок для пыли и фильтры горючих или...
  • Seite 76: Демонтаж Прибора

    ru Эксплуатация производителем или авторизованной Парковка трубки им сервисной службой либо лицом, Сетевой кабель имеющим аналогичную квалификацию. Парковочные фиксаторы Мощность всасывания уменьшилась. Индикатор замены мешка для пыли Индикатор замены фильтра Крышка заполнен. Мешок для пыли заполнен. Ручка для переноса Замените мешок для пыли. В...
  • Seite 77: Сервисная Служба

    службе, у вашего продавца или найти на нашем сайте. Адрес и телефон сервисной службы мож- но найти в прилагаемом перечне сер- висных служб или на нашем веб-сайте. Для доступа к контактам служб клиентско- го сервиса, вы также можете использо- вать данный QR код. https://www.bosch-home.ru...
  • Seite 78 ro Siguranţa Siguranţa ¡ Citiţi cu atenţie acest manual. ¡ Păstraţi instrucţiunile, precum şi informaţiile producătorului în ve- derea utilizării ulterioare sau înmânării acestora următorului pro- prietar. ¡ Nu este permisă punerea în funcţiune a aparatului dacă acesta a fost deteriorat în timpul transportului. Utilizaţi acest aparat numai: ¡...
  • Seite 79 Siguranţa ro ▶ Numai personalul de specialitate are permisiunea de a efectua lucrări de reparaţii la nivelul aparatului. ▶ La reparaţia aparatului trebuie utilizate numai piese de schimb originale. ▶ Dacă se deteriorează cablul de racordare la reţea al acestui apa- rat, acesta trebuie înlocuit de către producător, de către serviciul său pentru clienţi sau de către o persoană...
  • Seite 80: Vedere De Ansamblu

    ro Prevenirea prejudiciilor materiale ▶ Nu aduceţi sacul de colectare a prafului şi filtrul în contact cu substanţe inflamabile sau produse care conţin alcool. ▶ Nu utilizaţi substanţe inflamabile sau pe bază de alcool pentru a curăţa aparatul. ▶ Desfăşuraţi complet cablul de alimentare electrică. ▶...
  • Seite 81: Curăţarea Şi Îngrijirea

    Curăţarea şi îngrijirea ro Utilizarea aparatului Predarea aparatului vechi → Fig.  -  Scoateţi ştecherul cablului de racordare Demontarea aparatului la reţea din priză. Separaţi cablul de alimentare. → Fig.  -  Eliminaţi în mod ecologic aparatul. Curăţarea şi îngrijirea Informaţii despre modalităţile curente de Pentru a asigura funcţionarea optimă...
  • Seite 82 uk Безпека Безпека ¡ Будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію. ¡ Збережіть інструкцію й інформацію про прилад для пізнішого користування або для наступного власника приладу. ¡ Не підключайте прилад, якщо його пошкоджено під час транспортування. Користуйтеся приладом лише за таких умов: ¡...
  • Seite 83 Безпека uk ▶ Ремонтувати прилад дозволено тільки фахівцям. ▶ Для ремонту приладу дозволяється використовувати лише оригінальні запчастини. ▶ Щоб уникнути небезпек, у разі пошкодження кабелю живлен- ня цього приладу його заміну має виконувати виробник, сервісний центр або особа з відповідною кваліфікацією. ▶...
  • Seite 84 uk Як запобігти матеріальним збиткам ▶ Не використовуйте легкозаймисті або спиртовмісні речовини при очищенні приладу. ▶ Повністю витягніть мережний кабель. ▶ Тримайте одяг, волосся, пальці та інші частини тіла подалі від отворів на приладі та рухомих частин. ▶ Ніколи не направляйте трубку або насадки на очі, волосся, вуха...
  • Seite 85: Очищення Та Догляд

    Очищення та догляд uk Управління приладом Утилізація старих приладів → Мал.  -  Витягніть штепсельну вилку кабелю Демонтаж приладу живлення. Переріжте кабель живлення. → Мал.  -  Утилізуйте прилад екологічним Очищення та догляд способом. Щоб прилад працював довго, слід Інформацію щодо актуальних способів ретельно чистити його й доглядати за утилізації...
  • Seite 86 ar ‫األمان‬ ‫األمان‬ .‫اقرأ هذا الدليل بعناية‬ ¡ ‫احتفظ بالدليل وبمعلومات المنتج لغرض االستخدام الالحق أو‬ ¡ .‫لتسليمها إلى المالك التالي‬ ‫ال توصل الجهاز بالكهرباء في حالة وجود أضرار ناتجة عن عملية‬ ¡ .‫النقل‬ :‫ال تستخدم الجهاز إال‬ ‫مع األجزاء والكماليات األصلية. ال يحق المطالبة بحقوق الضمان في‬ ¡...
  • Seite 87 ‫ األمان‬ar ‫إذا كان كابل الكهرباء لهذا الجهاز متضر ر ًا، يجب تغييره من قبل‬ ◀ ‫الجهة الصانعة أو مركز خدمة العمالء التابع لها أو من قبل فني‬ .‫مؤهل بشكل مماثل، وذلك لتجنب المخاطر‬ .‫ال تش غ ِّل أب د ًا جها ز ًا متضر ر ًا‬ ◀...
  • Seite 88 ar ‫تجنب األضرار المادية‬ ‫عند أخذ استراحة أثناء التنظيف، أوقف الجهاز وانزع القابس‬ ◀ .‫الكهربائي من المقبس‬ .‫قم بلف سلك الكهرباء‬ ◀ ‫أثناء اللف األوتوماتيكي للسلك، تأكد أن القابس الكهربائي ليس‬ ◀ .‫مقذو ف ًا باتجاه أشخاص أو أجزاء الجسم أو حيوانات أو أشياء‬ .‫أبعد...
  • Seite 89 ‫ التخلص من الجهاز القديم‬ar ‫تجد بيانات االتصال بخدمة العمالء في فهرس‬ .‫تراجع قوة الشفط‬ ‫خدمة العمالء المرفق أو على موقعنا‬ .‫مبين تغيير الفلتر يضيء باستمرار‬ .ّ ‫اإللكترون ي‬ .‫كيس الغبار ممتلئ‬ .‫قم بتغيير كيس الغبار‬ ◀ ‫هناك بالفوهة أو الماسورة التليسكوبية أو‬ .‫الخرطوم‬...
  • Seite 90 fa ‫ایمنی‬ ‫ایمنی‬ ¡ ‫بخوانید‬ ‫دقت‬ ‫به‬ ‫را‬ ‫راهنما‬ ‫دفترچه‬ ‫این‬ ¡ ‫دارید‬ ‫نگه‬ ‫مجدد‬ ‫استفاده‬ ‫یا‬ ‫آتی‬ ‫استفاده‬ ‫برای‬ ‫را‬ ‫خودرو‬ ‫اطالعات‬ ‫و‬ ‫راهنما‬ ‫دفترچه‬ ¡ ‫نکنید‬ ‫متصل‬ ‫را‬ ‫آن‬ ،‫نقل‬ ‫و‬ ‫حمل‬ ‫هنگام‬ ‫دستگاه‬ ‫دیدن‬ ‫آسیب‬ ‫صورت‬ ‫در‬ ‫کنید‬ ‫استفاده‬...
  • Seite 91  fa ‫مالی‬ ‫آسیبهای‬ ‫از‬ ‫جلوگیری‬   ←  ‫صفحه‬ ‫بگیرید‬ ‫تماس‬ ‫مشتریان‬ ‫خدمات‬ ‫با‬ ◀ ‫کنید‬ ‫استفاده‬ ‫داخلی‬ ‫فضای‬ ‫در‬ ‫فقط‬ ‫دستگاه‬ ‫این‬ ‫از‬ ◀ ‫ندهید‬ ‫قرار‬ ‫شدید‬ ‫رطوبت‬ ‫و‬ ‫گرما‬ ‫معرض‬ ‫در‬ ‫را‬ ‫دستگاه‬ ‫هرگز‬ ◀ ‫نکنید‬ ‫استفاده‬ ‫دستگاه‬ ‫کردن‬ ‫تمیز‬...
  • Seite 92 fa ‫بهکارگیری‬ ‫دسته‬ ‫قدیمی‬ ‫دستگاه‬ ‫انداختن‬ ‫دور‬ ‫تجهیزات‬ ‫به‬ ‫بسته‬ ‫کنید‬ ‫جدا‬ ‫برق‬ ‫کابل‬ ‫از‬ ‫را‬ ‫دوشاخه‬ ‫کنید‬ ‫جدا‬ ‫را‬ ‫برق‬ ‫کابل‬ ‫بهکارگیری‬ ‫بیاندازید‬ ‫دور‬ ‫محیطی‬ ‫زیست‬ ‫اصول‬ ‫به‬ ‫توجه‬ ‫با‬ ‫را‬ ‫دستگاه‬ ‫دستگاه‬ ‫کردن‬ ‫نصب‬ ‫فروشگاه‬ ‫از‬ ‫دفع‬ ‫جدید‬ ‫روشهای‬ ‫درباره‬...
  • Seite 96 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directo- BSH Hausgeräte GmbH...

Diese Anleitung auch für:

Bgb6Bgb6x320/01Bgb6x320

Inhaltsverzeichnis