Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AL 924A:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

MANUEL D'INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS MANUAL
BEDIENUNGSHANDBUCH
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
AL 924A
MANUEL D'INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS MANUAL
BEDIENUNGSHANDBUCH
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
AL 924A
0 - 30V 0 - 10A
ALIMENTATION STABILISEE
STABILIZED POWER-SUPPLY
STABILISIERTES NETZGERÄT
ALIMENTATORE STABILIZZATO
ALIMENTACION ESTABILIZADA
0 - 30V 0 - 10A
ALIMENTATION STABILISEE
STABILIZED POWER-SUPPLY
STABILISIERTES NETZGERÄT
ALIMENTATORE STABILIZZATO
ALIMENTACION ESTABILIZADA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für elc AL 924A

  • Seite 1 MANUEL D'INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS MANUAL BEDIENUNGSHANDBUCH MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES AL 924A 0 - 30V 0 - 10A ALIMENTATION STABILISEE STABILIZED POWER-SUPPLY STABILISIERTES NETZGERÄT ALIMENTATORE STABILIZZATO ALIMENTACION ESTABILIZADA MANUEL D'INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS MANUAL BEDIENUNGSHANDBUCH MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Seite 2 AL 924A DC POWER SUPPLY VOLTAGE CURRENT REGULATION fine 0 - 30 V 0 - 10 A OUTPUT Made in FRANCE - 2 - AL 924A DC POWER SUPPLY VOLTAGE CURRENT REGULATION fine 0 - 30 V 0 - 10 A...
  • Seite 3 Page 3 2.1 PRESENTATION 2.2 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Page 3 Vous venez d’acquérir l’ALIMENTATION STABILISEE elc type AL 924A. Nous vous 2.3 COMPOSITION DE L’ENSEMBLE DE L’APPAREIL Page 4 en remercions et vous félicitons de votre choix. elc c’est toute une gamme d’Alimentations mais aussi de nombreux appareils...
  • Seite 4 Ampèremètre numérique 3 digits de 14mm dite à caractéristique rectangulaire (Fig. 1). Le passage du fonctionnement «tension Résolution : 10mA sur calibre 1A. constante» au fonctionnement «courant constant» est automatique en fonction des 100mA sur calibre 10A. réglages de Vs et de Is et de la charge appliquée à la sortie. Si la résistance de charge RL est supérieure au rapport Vs/Is, l’alimentation 2.3 COMPOSITION DE L’ENSEMBLE fonctionne à...
  • Seite 5: Organes De Commande

    par (3). 6.1 PRESCRIPTIONS DE SECURITE BORNE POSITIVE Aucune intervention n’est autorisée à l’intérieur de l’appareil. BORNE NEGATIVE L’appareil doit être utilisé conformément aux instructions de ce document. REGLAGE DU COURANT. Permet d’ajuster un courant entre 0 et 10A. La prise du cordon secteur étant utilisée comme le dispositif de sectionnement, l’appareil doit être raccordé...
  • Seite 6 - Le raccordement au réseau - Le fusible de protection ELC OFFRE À SES CLIENTS DES SOLUTIONS DE RECYCLAGE Afin de remplir ses obligations, elc adhère à Récylum et finance la filière de collecte et de recyclage agréée pour 8 SERVICE APRES-VENTE les déchets électriques professionnels (DEEE Pro).
  • Seite 7: Preliminary Information

    2.1 INTRODUCTION 2.2 TECHNICAL SPECIFICATIONS 2.3 ACCESSORIES OF THE INSTRUMENT Page 8 You just bought the POWER SUPPLY Type elc AL 924A. We thank you and 2.4 OTHER SPECIFICATIONS Page 8 congratulate you for your good choice. The elc company proposes a wide range of POWER SUPPLIES and many other...
  • Seite 8: Preliminary Instructions

    2.3 ACCESSORIES OF THE INSTRUMENT limiting to Is. If RL varies from the infinite to Vs/Is, I can vary from 0 to Is Your AL 924A power-supply is delivered with its mains cord «EUROPE» bipolar plug (I1 example) and the output voltage is constant.
  • Seite 9: Safety Instructions

    6.1 SAFETY INSTRUCTIONS CURRENT ADJUSTMENT. Allows to adjust a current between 0 and 10A. None intervention is authorized inside the casing. SELECTION OF THE CURRENT RANGE 1A-position : The power-supply can deliver up to 1A The instrument must be used according to the instructions of this manual. The indicator will read a current from 0 to 1A.
  • Seite 10: Declaration Of Conformity

    - The protective fuse. 8. AFTER SALES SERVICE ELIMINATION OF MANUFACTURING WASTES BY THE PRIVATE The after sales Service is ensured by the elc company. USERS IN THE EU During two years, spare parts and workmanship are guaranteed. This guarantee does...
  • Seite 11 Seite 11 2.1 EINFÜHRUNG 2.2 TECHNISCHE DATEN Seite 11 Sie haben gerade das stabilisierte Netzgerät, Typ elc AL 924A erworben. Wir danken 2.3 ZUSATZTEILE DES GERÄTES Seite 12 Ihnen dafür und gratulieren Ihnen für Ihre gute Wahl. 2.4 SONSTIGE DATEN Seite 12 elc bietet eine groβe Palette von Netzgeräten an, aber auch zahlreiche andere...
  • Seite 12 Vs/Is liegt, wird das Netzgerät mit fester Spannung RL>Vs/Is 2.3 ZUSATZTEILE DES GERÄTES für den Wert der ausgewählten Ausgangsspannung Ihr Netzgerät AL 924A wird Ihnen mit seinem zweipoligen, geerdeten «Europa» und mit einer Strombegrenzung zu Is betrieben. Fig.1 Anschluβkabel und seinem Bedienungshandbuch geliefert.
  • Seite 13: Sicherheitsanweisungen

    6.1 SICHERHEITSANWEISUNGEN POSITIVE KLEMME Es ist kein Eingriff innerhalb des Gehäuses gestattet. NEGATIVE KLEMME Bei der Benutzung des Gerätes sind die Anweisungen des Handbuches zu STROMEINSTELLUNG. Ermöglicht eine Stromeinstellung zwischen 0 beachten. Da der Stecker des Anschlu β β β β β kabelswie eine Trennvorrichtung benutzt und 10A.
  • Seite 14: Übereinstimmungserklärung

    8. KUNDENDIENST elektrischen und elektronischen Geräten. Die getrennte Sammlung und Wiederverwertung Ihrer Abfälle Der Kundendienst wird von der Fa. elc übernommen. bei der Entsorgung zur Erhaltung der natürlichen Ressourcen Die Garantiedauer beträgt zwei Jahr für Ersatzteile und Arbeitskräfte. Keine Garantie und Gewährleistung eines Recycling der Umwelt-und der...
  • Seite 15 2.3 COMPOSIZIONE GLOBALE DELL’APPARECCHIO Pagina 16 elc dispone non solo di un’intera gamma di Alimentatori ma anche di molti altri 2.4 ALTRE CARATTERISTICHE Pagina 16 apparecchi elettronici come : G...
  • Seite 16: Principio Di Funzionamento

    RL è superiore al rapporto Vs/Is, l’alimentazione RL>Vs/Is Il vostro alimentatore AL 924A vi è stato consegnato con il suo cavo d’alimentazione funziona a tensione costante per il valore della dotato di spina “EUROPE” bipolare + terra ed il suo manuale di istruzioni.
  • Seite 17: Norme Di Sicurezza

    6. ISTRUZIONI PER L’USO applicata dal comando 3. PRESA DEL POSITIVO 6.1 NORME DI SICUREZZA PRESA DEL NEGATIVO Nessun intervento è autorizzato all’interno dell’apparecchio. REGOLAZIONE DELLA CORRENTE. Permette di regolare una corrente L’apparecchio deve essere utilizzato conformemente alle istruzioni di compresa tra 0 e 10A.
  • Seite 18 L’assistenza tecnica è assicurata dalla Società elc. La raccolta e il riciclaggio dei rifiuti separati tuo al momento della Il periodo di garanzia è di due anni compresi i componenti di ricambio e la manodopera.
  • Seite 19 Página 19 2.1 PRESENTACION 2.2 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Página 19 Usted viene de adquirir la ALIMENTACION ESTABILIZADA elc tipo AL 924A. Le 2.3 COMPOSICIÓN DEL APARATO EN SU TOTALIDAD Página 20 agradecemos y felicitamos por la elección que ha hecho. 2.4 OTRAS CARACTERISTICAS Página 20...
  • Seite 20: Normas De Funcionamiento

    El pasaje de un funcionamiento de «voltaje constante» 2.3 COMPOSICION DEL APARATO EN SU TOTALIDAD a un funcionamiento «corriente constante» es Su alimentación AL 924A le es entregada con un cable de conexión y una ficha automático en función de los reglajes de Vs, de Is Fig.1 «EUROPA»...
  • Seite 21: Prescripciones De Seguridad

    5. PREPARACION PARA EL FUNCIONAMIENTO INTERRUPTOR DE PUESTA EN MARCHA. O de graduación indica la posición del dispositivo de parada. Conectar la alimentación a la red eléctrica 230V y ponerlo bajo tensión por intermedio REGLAGE FINO DEL VOLTAJE. Hace variar de más o menos 2V el voltaje del interruptor.
  • Seite 22: Declaracion De Conformidad

    El servicio postventa lo asegura la firma elc. La recogida y el reciclado de sus residuos separados en el El periodo de garantía es de dos años piezas y mano de obra comprendidos. Sin momento de la disposición ayudará...
  • Seite 23 DR06 DR05 DR04 DL 07 DC 05 les alimentations d’équipement et les accessoires www.elc.fr Pour plus de détails, visitez notre site : Satisfait de votre acquisition ? Alors, vous le serez également avec : les générateurs de fonctions PROTEGES GF266...
  • Seite 24 DR08 DR 07 DR06 DR05 DR04 DC 05 OEM power supplies and accessories www.elc.fr For more details, go to : Satisfied with your acquisition ? So, you will also be satisfied with : PROTECTED functions generators GF266 GF467F : GF467AF amplified: 11µHz to12 MHz...

Inhaltsverzeichnis