ALPHACOOL CORE STORM 420MM ST30 WATER COOLING SET
ALPHACOOL CORE STORM 420MM XT45 WATER COOLING SET
EN
In the examples, the water flow direction and
In den Beispielen wird die
the temperature (dark blue "Cold" > red
Wasserflussrichtung und die Temperatur
"Warm") are shown.
(Dunkelblau „Kalt" > Rot „Warm" dargestellt.
You can freely select the tubing.
Sie können die Verschlauchung frei wählen.
Example / Beispiel / Exemple
Note / Hinweis / Avis:
When integrating a GPU cooler, at least two additional
connections are required and can be purchased separately
under item no.: 17230 or 17228.
Bei der Einbindung eines GPU Kühlers werden mindestens
zwei weitere Anschlüsse benötigt und können separat unter
Art.Nr.: 17230 oder 17228 erworben werden.
En cas d'intégration d'un refroidisseur de GPU, au moins
deux connexions supplémentaires sont nécessaires et
peuvent être achetées séparément sous les références
17230 ou 17228.
Example / Beispiel / Exemple
Note / Hinweis / Avis:
When integrating a GPU cooler, at least two additional
connections are required and can be purchased separately
under item no.: 17230 or 17228.
Bei der Einbindung eines GPU Kühlers werden mindestens
zwei weitere Anschlüsse benötigt und können separat unter
Art.Nr.: 17230 oder 17228 erworben werden.
En cas d'intégration d'un refroidisseur de GPU, au moins
deux connexions supplémentaires sont nécessaires et
peuvent être achetées séparément sous les références
17230 ou 17228.
DE
FR
Dans les exemples, le sens d'écoulement de
l'eau et la température (bleu foncé "froid" >
rouge "chaud") sont indiqués.
Vous pouvez choisir librement la tubulure.
10.
QUICK RELEASE
SCHNELLVERSCHLUSS
Connect hose!
IN
Schlauch anschliessen!
Connecter le tuyau!
Open quick release!
IN
Schnellverschluss öffnen!
Ouverture rapide!
EN
The quick-release fastener is not necessarily
Der Schnellverschluss wird nicht
required.
zwangsläufig benötigt.
Connect the hose:
Schlauch anschliessen:
1. Screw the fitting into the quick-release
1. Schrauben Sie die Anschraubtüllen an den
fastener.
Schnellverschluss.
2. Make sure that the union nut is on the hose.
2. Achten Sie darauf, dass die
3. put your hose onto the quick-release
Überwurfmutter auf dem Schlauch steckt.
fastener.
3. Stecken Sie Ihren Schlauch auf den
4. then screw the union nut back on the
Schnellverschluss.
fastener.
4. Anschließend wird die Überwurfmutter am
Open the quick-release lock:
Verschluss wieder festgedreht.
1. you can open or close the quick-release
Schnellverschluss öffnen:
coupling with the lock, yellow arrow.
1. Mit der Verriegelung, gelber Pfeil, können
2 The quick-release fastener enables an
Sie die Schnellverschlusskupplung öffnen
uncomplicated extension of the system.
oder schließen.
3. you can optionally purchase further quick-
2. Durch den Schnellverschluss wird eine
release fasteners: item no.: 17396.
unkomplizierte Erweiterung des Systems
ermöglicht.
3. Optional können Sie unter Art.Nr.: 17396
weitere Schnellverschlüsse erwerben.
11.
COOLANT
EN
Connect the pump to your power supply. Set
Schließen Sie die Pumpe an ihr Netzteil an.
your power supply unit to OFF at the switch
Stellen Sie ihr Netzteil am Kipschalter auf
and plug the ATX jumper plug into the 24-pin
AUS und stecken sie den ATX-
power cable of the power supply unit. Now fill
Überbrückungsstecker auf das 24-Pin
the reservoir. When you set the power supply
Stromkabel des Netzteiles. Befüllen Sie nun
unit to ON at the toggle switch, the pump will
den Ausgleichsbehälter. Wenn Sie das
start and the water will be pumped into the
Netzteil am Kippschalter auf EIN stellen,
cooling circuit. Meanwhile, keep filling the
wird die Pumpe starten und das Wasser wir
reservoir with liquid so that the pump cannot
in den Kühlkreislauf gepumpt. Füllen Sie
run dry. When the system is filled and no more
währenddessen den Ausgleichsbehälter
air collects in the reservoir, close the reservoir
immer wieder mit Flüssigkeit, damit die
and carefully tilt the system back and forth in
Pumpe nicht trocken laufen kann. Wenn das
all directions while the pump continues to run.
System befüllt ist und sich auch keine Luft
Now check the reservoir again. If air has
mehr im Ausgleichsbehälter sammelt,
collected in it again, add some more liquid.
verschließen Sie den Ausgleichsbehälter und
kippen das System vorsichtig in alle
Richtungen hin und her während die Pumpe
weiter läuft. Prüfen Sie nun nochmal den
Ausgleichsbehälter. Falls sich wieder Luft
darin gesammelt hat, füllen sie noch etwas
Flüssigkeit nach.
FERMETURE RAPIDE
Do not use tools, only tighten up hand-tight!
OUT
Kein Werkzeug benutzen, nur handfest anziehen!
Ne pas utiliser d'outils, ne serrez que la main!
OUT
DE
FR
L'attache rapide n'est pas nécessairement
nécessaire.
Raccordez le tuyau:
1. Vissez les œillets à visser sur l'attache
rapide.
2. Assurez-vous que l'écrou-raccord est sur le
tuyau.
3. Placez votre tuyau sur l'attache rapide.
4. puis revissez l'écrou-raccord sur l'attache.
Ouvrez le verrou à libération rapide:
1. vous pouvez ouvrir ou fermer le raccord
rapide à l'aide du verrou, flèche jaune.
2 La fixation rapide permet une extension
simple du système.
3. vous pouvez acheter en option d'autres
fixations rapides sous la référence: 17396.
KÜHLFLÜSSIGKEIT
LE CALOPORTEUR
DE
FR
Connectez la pompe à votre alimentation
électrique. Mettez votre bloc d'alimentation
sur OFF au niveau de l'interrupteur kip et
branchez la fiche du cavalier ATX dans le
câble d'alimentation à 24 broches du bloc
d'alimentation. Remplissez maintenant le
réservoir d'expansion. Lorsque vous réglez
l'alimentation sur ON au niveau de
l'interrupteur à bascule, la pompe démarre et
l'eau est pompée dans le circuit de
refroidissement. Pendant ce temps, continuez
à remplir le réservoir d'expansion de liquide
afin que la pompe ne puisse pas fonctionner à
sec. Lorsque le système est rempli et qu'il n'y
a plus d'air dans le vase d'expansion, fermez
le vase d'expansion et inclinez soigneusement
le système d'avant en arrière dans toutes les
directions pendant que la pompe continue de
fonctionner. Vérifiez à nouveau le vase
d'expansion. Si de l'air s'y est à nouveau
accumulé, ajoutez un peu plus de liquide.