Inhaltszusammenfassung für Weidmuller PV Next-Serie
Seite 1
PV Next Feuerwehrschalter PV Next Fireman switch Bedienungsanleitung ............................3 Operating instructions ..........................23...
Inhalt Über diese Dokumentation Montage Zielgruppe Montageort Symbole und Hinweise Produkt montieren Gehäusemaße und Befestigungsmaße Sicherheit Inbetriebnahme und Betrieb Allgemeine Sicherheitshinweise Sicheres Ausschalten und Einschalten Voraussetzungen für die Inbetriebnahme Bestimmungsgemäßer Gebrauch Produkt in Betrieb nehmen Personal LED-Anzeige Rechtliche Hinweise Reinigung Warnhinweise am Produkt Wartung Produktbeschreibung...
Über diese Dokumentation 1.1 Zielgruppe Die situationsbezogenen Warnhinweise können folgende Warnsymbole enthalten: Die vorliegende Bedienungsanleitung wendet sich an den Betreiber der Photovoltaik-Anlage (PV-Anlage) und an alle Symbol Bedeutung Personen, die im Verlauf des Produktlebenszyklus mit dem Warnung vor gefährlicher elektrischer Produkt umgehen.
Sicherheit Dieser Abschnitt umfasst allgemeine Sicherheitshinweise kann das Aufladen interner Kondensatoren zu gefähr- zum Umgang mit dem Produkt. Spezifische Warnhinweise licher Lichtbogenbildung führen. zu konkreten Handlungen und Situationen sind an den ent- – Berühren Sie niemals freiliegende spannungsführende sprechenden Stellen in der Dokumentation angeführt. Die Teile oder Kabel.
Sicherheit Einschalten, nachdem alle Arbeiten erledigt sind: den für die jeweilige Situation optimalen Sicherheitsansatz festlegen. ► Stellen Sie sicher, dass sich keine Fremdkörper oder Nässe in der Box befinden. Die fünf Sicherheitsregeln lauten: ► Verschließen Sie das Produkt mit dem Deckel. 1.
Produktbeschreibung 3.1 Produktübersicht Die Anschlüsse an Strangleitungen und Wechselrichter werden entweder mit PV-Steckverbindern an der Untersei- Die Weidmüller PV Next Feuerwehrschalter Boxen sind te des Gehäuses realisiert oder über einen Direktanschluss standardisierte Remote Disconnect (RD) Boxen, mit denen innerhalb des Gehäuses. Photovoltaik-Strangleitungen in privaten oder gewerblichen Die Typenbezeichnung Ihres Produkts finden Sie auf dem PV-Anlagen sicher und einfach an die Wechselrichter an-...
Seite 8
Produktbeschreibung Bild 3.2 Produktübersicht (Beispiel) Kabelverschraubung für 100-230 V AC Versorgung und Rück- meldekontakt Befestigungsschrauben für Deckel Befestigungslasche für Wandmontage (optional) Motorisch betriebener DC-Trennschalter Druckausgleichselement Gehäusedeckel Aufkleber mit Warnsymbolen PV-Steckverbinder Kabelverschraubungen 2858290000/00/04.2022...
Seite 9
Produktbeschreibung Varianten für Wechselrichter mit 1 MPPT PVN1M1I2S1FXVXO0TXPX11 PVN1M1I2S1FXVXO1TXPX11 2778850000 2778860000 Varianten für Wechselrichter mit 2 MPPT PVN1M2I4S1FXVXO0TXPX11 PVN1M2I4S1FXVXO1TXPX11 2778870000 2778880000 Bild 3.3 Übersicht der Komponenten auf der Leiterplatte Leiterplatte Betriebsmittelkennzeichnung Klemme für 100-230 V AC Versorgung Rückmeldekontakt für DC-Trennschalter DC-Leiterplattenklemme für Strangeingang Motorisch betriebener DC-Trennschalter Elektronik mit Energiespeicher für DC-Trennschalter...
Produktbeschreibung 24 V DC -XD10 -XD12 0 V DC to S1 (Turn DFS ON) -XD11 to S1 (Turn DFS OFF) µC to LED1 (AC power present) to LED2 (UPS power OK) LED1 LED2 Bild 3.4 Blockschaltbild 3.2 Funktionsbeschreibung Die PV-Strangleitungen werden in der Box über einen mo- torisch betriebenen DC-Trennschalter von den Eingangs- zu den Ausgangsklemmen geführt.
Transport und Lagerung 4.1 Transport 4.3 Lagerung Bei längerer Lagerung müssen die zulässigen Umge- ► Beachten Sie das Gesamtgewicht und ver- bungsbedingungen eingehalten werden (siehe Kapitel 3.3 wenden Sie geeignete Transportmittel. auf Seite 11). ACHTUNG 4.2 Lieferung auspacken Mögliche Zerstörung des Produkts! Die Steckverbinder und die Kabelverschraubungen am ACHTUNG Gehäuseboden können beschädigt werden.
Montage 5.1 Montageort Ausrichtung Das Produkt ist für die Wandmontage in senkrechter und Das Produkt ist für die geschützte Außenmontage geeig- waagerechter Ausrichtung ausgelegt. PV-Steckverbinder net. Für den sicheren Betrieb und um Schäden am Produkt und Kabelverschraubungen müssen nach unten oder zur zu vermeiden, müssen bei der Auswahl des Montageorts Seite gerichtet sein.
Montage 5.2 Produkt montieren ACHTUNG Achten Sie bei der Montage darauf, dass keine Mögliche Zerstörung des Produkts! Feuchtigkeit, Staub oder Fremdkörper in das Die beschriebene IP-Schutzklasse ist nur dann gegeben, Produkt eindringen. wenn das Gehäuse unbeschädigt ist. Das Produkt kann montiert werden, indem das Gehäu- ►...
Montage 5.3 Gehäusemaße und Befestigungsmaße 180 mm 102 mm 180 mm 102 mm 200 mm 132 mm 200 mm 132 mm PVN1M1I2S1FXVXO0TXPX11 PVN1M1I2S1FXVXO1TXPX11 2778850000 2778860000 180 mm 180 mm 102 mm 102 mm 200 mm 200 mm 132 mm 132 mm PVN1M2I4S1FXVXO0TXPX11 PVN1M2I4S1FXVXO1TXPX11 2778870000...
Inbetriebnahme und Betrieb 6.1 Voraussetzungen für die Inbetriebnahme 6.2 Produkt in Betrieb nehmen Das Produkt ist vollständig montiert. GEFAHR ► Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob das Produkt un- Unmittelbare Lebensgefahr beschädigt ist. Arbeiten unter Spannung dürfen nur durch Falls das Gehäuse, die Leiterplatte oder ein- qualifizierte Elektrofachkräfte ausgeführt wer- zelne Bauteile Beschädigungen oder starke den.
Inbetriebnahme und Betrieb Variante mit Kabelverschraubungen: ► Stecken Sie die DC+ / DC- Ausgangsleitungen an die Ausgangssteckverbinder -XD15 (OUT1+) und -XD18 (OUT-). Achten Sie auf die richtigen Drehmomente. Verschließen Sie alle nicht benötigten Kabel- ► Schließen Sie die Ausgangsleitungen an den Wechsel- einführungen.
Reinigung ACHTUNG Mögliche Zerstörung des Produkts! Das Gehäuse und der Deckel können durch Reinigungs- mittel, Scheuermittel, Lösungsmittel und Hochdruckreini- ger beschädigt werden. ► Verwenden Sie zur Reinigung ein mit klarem Wasser befeuchtetes Tuch. ► Reinigen Sie das Produkt in regelmäßigen Abständen, so dass die Warnsymbole jederzeit gut sichtbar sind.
Wartung Das Produkt ist wartungsarm. Die Anschlüsse aller DC- ► Prüfen Sie die LEDs der Elektronik. Leitungen sind als wartungsfreie, selbst-nachstellende LED1: AC Versorgungsspannung PUSH IN-Federkraftklemmen ausgeführt. – Einmal jährlich muss eine Sichtprüfung durchgeführt Versorgung Ok werden. Versorgung Aus – Mindestens alle 5 Jahre muss eine intensivere War- Blinken Fehler Elektronik tung und Kontrolle aller Komponenten durchgeführt...
Wartung 8.3 Service Wenn Sie Fragen zum Produkt haben, wenden Sie sich bit- te an einen Weidmüller Ansprechpartner in Ihrem Land. Weitere Informationen zum Produkt, wie Videos, Montage- anleitungen und FAQ, finden Sie auf der Weidmüller Web- site www.weidmueller.com/pvnext. 8.4 Ersatzteile und Zubehör Produkt Verwendung Best.-Nr.
Außerbetriebnahme und Entsorgung 9.1 Außerbetriebnahme GEFAHR Unmittelbare Lebensgefahr An spannungsführenden Teilen können bis zu 1.100 V DC anliegen. ► Schalten sie die Anlage aus, wie in Kapi- tel 2.2 auf Seite 5 beschrieben. ► Beachten Sie die Dokumentation des Wech- selrichterherstellers.
Seite 23
Contents About this documentation Installation Target group Installation site Symbols and notices Mounting the product Enclosure and mounting dimensions Safety Commissioning and operation General safety notes Switching off and on safely Preconditions for commissioning Intended use Commissioning of the product Personnel LED display Legal notice...
About this documentation 1.1 Target group The situation-dependent warnings may contain the follow- ing warning icons: These operating instructions are intended for the operator of the photovoltaic system (PV system) and for all persons Icon Meaning handling the product during its life cycle. Warning of dangerous electrical voltage The required knowledge of this group of persons is defined in the safety chapter.
Safety This section includes general safety notes for handling the – Follow the operating instructions of the inverter you are product. Specific warnings for specific tasks and situations using. Contact the manufacturer for more information are given at the appropriate places in the documentation. and advice.
Safety 2.6 Warnings on the product The integrated motor will automatically move the switch to the on position, thereby restoring the connection between There is a sticker with the following warnings adhered to the PV modules and inverter. the cover of the product: ►...
Product description 3.1 Product overview The connections to string cables and inverters are made either with PV connectors on the underside of the enclo- Weidmüller PV Next Fireman switch boxes are standard- sure or via a direct connection within the enclosure. ised Remote Disconnect (RD) Boxes that are used to safe- The type designation of your product can be found on the ly and easily connect and automatically interrupt photovol-...
Seite 28
Product description Figure 3.2 Product overview (example) Cable gland for 100 - 230 V AC supply and feedback contact Mounting screws for enclosure cover Mounting brackets for wall mounting (optional) Motorised DC switch-disconnectors Pressure equalisation element Enclosure cover Sticker with warning symbols PV connectors Cable glands 2858290000/00/04.2022...
Seite 29
Product description Variants for inverters with 1 MPPT PVN1M1I2S1FXVXO0TXPX11 PVN1M1I2S1FXVXO1TXPX11 2778850000 2778860000 Variants for inverters with 2 MPPT PVN1M2I4S1FXVXO0TXPX11 PVN1M2I4S1FXVXO1TXPX11 2778870000 2778880000 Figure 3.3 Overview of components on the PCB Equipment identifier I/O-module for 100 - 230 V AC supply Feedback contact for DC switch-disconnector DC PCB terminal for string input Motorised DC switch-disconnectors...
Product description 24 V DC -XD10 -XD12 0 V DC to S1 (Turn DFS ON) -XD11 to S1 (Turn DFS OFF) µC to LED1 (AC power present) to LED2 (UPS power OK) LED1 LED2 Figure 3.4 Block diagram 3.2 Function description Inside the box, the PV string cables are fed from the input to the output terminal via a motorised DC switch discon- nector.
Product description 3.3 Technical data General data MPPT suitable for connection 1 or 2 String inputs per MPPT Outputs per MPPT Permissible ambient temperature in operation -20 ºC ... +50 ºC, see type label Relative humidity in operation max. 90% Permissible ambient temperature for storage and transport -40 ºC ...
Transport and storage 4.1 Transport 4.3 Storage For longer storage periods, the approved environmental ► Observe the total weight and use appropriate conditions must be observed (see section 3.3 on page 31). transportation equipment. ATTENTION The product can be destroyed! 4.2 Unpacking the delivery The connectors and the cable glands on the enclosure bottom can be damaged.
Installation 5.1 Installation site Alignment The product is designed for vertical and horizontal wall The product is designed for protected outdoor installation. mounting. PV connectors and cable glands must face For safe operation and to avoid damage to the product, the downwards or to the side.
Installation 5.2 Mounting the product ATTENTION During installation, make sure that no moisture, The product can be destroyed! dust or foreign objects can penetrate into the The IP protection class described only applies if the en- product. closure is not damaged. The product can be mounted by screwing the enclosure di- ►...
Installation 5.3 Enclosure and mounting dimensions 180 mm 102 mm 180 mm 102 mm 200 mm 132 mm 200 mm 132 mm PVN1M1I2S1FXVXO0TXPX11 PVN1M1I2S1FXVXO1TXPX11 2778850000 2778860000 180 mm 180 mm 102 mm 102 mm 200 mm 200 mm 132 mm 132 mm PVN1M2I4S1FXVXO0TXPX11 PVN1M2I4S1FXVXO1TXPX11...
Commissioning and operation 6.1 Preconditions for commissioning 6.2 Commissioning of the product The product is fully assembled. DANGER ► Before commissioning, check that the product is not Imminent risk to life! damaged. Work on live components may only be carried If the enclosure, printed circuit board or individ- out by qualified electricians.
Commissioning and operation Variant with cable glands: ► Switch the switch-disconnector of the product to the on position. ► Switch on the inverter. Observe the correct torques. Close off all ca- ble glands that are not in use. To do so, use ►...
Cleaning ATTENTION The product can be destroyed! The enclosure and cover may be damaged by deter- gents, scouring agents, solvents and high-pressure cleaners. ► Use a cloth moistened with clear water for cleaning. ► Clean the product at regular intervals so that the warn- ing symbols are clearly visible at all times.
Maintenance The product is low-maintenance. The connections of all DC ► Check the LEDs on the electronics. cables are designed as maintenance-free, self-adjusting LED1: AC supply voltage PUSH IN spring-loaded terminals. – A visual inspection must be carried out once a year. Supply ok –...
Maintenance 8.3 Service If you have questions regarding the product, please get in touch with a Weidmüller contact person in your country. Further information on the product, such as videos, instal- lation instructions and FAQ, are available on the Weid- müller website www.weidmueller.com/pvnext.
Decommissioning and disposal 9.1 Decommissioning DANGER Imminent risk to life! Up to 1,100 V DC can be applied to live parts. ► Switch off the system as described in chap- ter 2.2 on page 25. ► Refer to the inverter manufacturer's documen- tation.