Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Adventuridge WS1 Bedienungsanleitung
Adventuridge WS1 Bedienungsanleitung

Adventuridge WS1 Bedienungsanleitung

Universal leuchte mit powerbankfunktion
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WS1:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

UNIVERSAL LEUCHTE
MIT POWERBANKFUNKTION
LAMPE UNIVERSELLE AVEC FONCTION POWER BANK |
LAMPADA UNIVERSALE CON FUNZIONE POWERBANK
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch........ 3
Français...... 15
Italiano.......27

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Adventuridge WS1

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso UNIVERSAL LEUCHTE MIT POWERBANKFUNKTION LAMPE UNIVERSELLE AVEC FONCTION POWER BANK | LAMPADA UNIVERSALE CON FUNZIONE POWERBANK Deutsch..3 Français..15 Italiano..27...
  • Seite 3: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Lieferumfang/Geräteteile Taschenlampe Ein-/Aus-Schalter Taschenlampe Laterne Ein-/Aus-Schalter Laterne Akku-Ladezustand-Indikator USB-Buchse Verschlusskappe USB-Buchse Tragegriff Aufhängebügel (x2) Integriertes USB-Ladekabel Bedienungsanleitung und Garantiekarte (ohne Abbildung)
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Übersicht........................2 Lieferumfang/Geräteteile..................3 Allgemeines......................5 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren............5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch................5 Zeichenerklärung....................6 Sicherheit.........................6 Sicherheitshinweise......................7 Erstinbetriebnahme....................9 Produkt und Lieferumfang prüfen..................9 Erste Ladung........................10 Bedienung......................10 Reinigung....................... 11 Aufbewahrung.......................12 Technische Daten....................13 Konformitätserklärung..................13 Entsorgung......................14 Verpackung entsorgen....................14 Altgerät entsorgen......................
  • Seite 5: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu dieser Universalleuchte mit Powerbankfunktion (im Folgenden auch „Produkt“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Bedienung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Produkt führen.
  • Seite 6: Zeichenerklärung

    Zeichenerklärung Zeichenerklärung Die folgenden Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung, auf dem Produkt oder auf der Verpackung verwendet. Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Zusammenbau oder Betrieb. Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheit Sicherheitshinweise WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder). - Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder...
  • Seite 8 Sicherheit - Das Produkt darf nur mit Schutzkleinspannung versorgt werden (entsprechend der Kennzeichnung der Klasse III auf dem Produkt). VORSICHT! Verbrennungsgefahr! Während des Gebrauchs werden Teile des Produkts heiß. Leuchtmittel entwickeln Hitze und eine starke Leuchtkraft. - Schauen Sie nicht direkt in das Licht der LEDs. - Achten Sie bei der Prüfung oder Inbetriebnahme des Produkts darauf, nicht in die Augen von Personen oder anderen Lebewesen zu leuchten.
  • Seite 9: Erstinbetriebnahme

    Sicherheit - Öffnen Sie niemals den Akku. - Werfen Sie den Akku nichts ins Feuer. - Laden Sie das Produkt ausschließlich über das mitgelieferte USB-Kabel an einem dafür geeigneten USB-Ladegerät oder über den USB-Anschluss eines Computers auf. - Laden Sie den Akku bei Raumtemperatur. VORSICHT! Verätzungsgefahr! - Öffnen Sie niemals den Akku.
  • Seite 10: Erste Ladung

    Erstinbetriebnahme 3. Prüfen Sie das Produkt und die Einzelteile auf Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Produkt nicht in Betrieb, und wenden Sie sich über die auf der Garantiekarte angegebene Serviceadresse an den Hersteller. Erste Ladung Laden Sie vor der Erstinbetriebnahme den Akku des Produkts, wie im Kapitel Bedienung beschrieben, vollständig auf.
  • Seite 11: Reinigung

    Bedienung Kontrolle des Akku-Ladezustandes Durch einmaliges Drücken des Ein-/Aus-Schalters Laterne zeigt der Akku- Ladezustand-Indikator den Ladezustand des Akkus an. Die Anzeige erlischt nach kurzer Zeit selbsttätig. 1 LED: 25 % ■ 2 LED: 50 % ■ 3 LED: 75 % ■...
  • Seite 12: Aufbewahrung

    Reinigung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Beschädigungen des Produktes führen. - Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine scharfen oder metallischen Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese können die Oberflächen beschädigen.
  • Seite 13: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Modell: Artikelnummer: 817852 Leuchtmittel Taschenlampe: LED, 5,0 W Leuchtmittel Laternenlicht: LED, 12 W Farbtemperatur: 6500 K Lichtstrom Taschenlampe: 310 lm Lichtstrom Laternenlicht: 310 lm Akkutyp: 3,7 V ; Li-Ionen; 2200 mAh Betriebs-Spannung/-Strom 5,0 V ; 1,0 A Ausgangs-Spannung/-Strom (Powerbank) 5,0 V ;...
  • Seite 14: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Altgerät entsorgen Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen. Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte das Produkt einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z.
  • Seite 15: Contenu De La Livraison / Éléments De L'appareil

    Contenu de la livraison / éléments de l’appareil Contenu de la livraison / éléments de l’appareil Lampe de poche Interrupteur marche/arrêt de la lampe de poche Lanterne Interrupteur marche/arrêt de la lanterne Indicateur d’état de charge de la batterie Prise USB Cache de la prise USB Poignée de transport Étrier de suspension (x 2)
  • Seite 16 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble....................... 2 Contenu de la livraison / éléments de l’appareil..........15 Généralités......................17 Lire et conserver la notice d’utilisation................17 Utilisation conforme à l'utilisation prévue............17 Explication des symboles..................18 Sécurité........................18 Consignes de sécurité......................19 Première mise en service..................21 Contrôler le produit et l’étendue de la livraison............21 Première charge.......................22 Utilisation.......................
  • Seite 17: Généralités

    Généralités Généralités Lire et conserver la notice d’utilisation Cette notice d’utilisation s’applique à cette lampe universelle avec fonction batterie externe (également dénommée «produit» ci-après). Elle comporte des informations importantes relatives à sa mise en service et à son utilisation. Lisez attentivement le mode d’emploi, en particulier les consignes de sécurité avant d’utiliser le produit.
  • Seite 18: Explication Des Symboles

    Explication des symboles Explication des symboles Les symboles suivants sont utilisés dans cette notice d’utilisation, sur le produit ou sur l’emballage. Ce symbole vous fournit des informations supplémentaires sur le montage ou le fonctionnement. Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les produits marqués par ce symbole répondent à...
  • Seite 19: Consignes De Sécurité

    Sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par ex. des personnes avec un handicap partiel, des personnes âgées ou aux capacités physiques et mentales réduites), ou ayant un manque d'expérience et de connaissances (par ex.
  • Seite 20 Sécurité - Le produit doit uniquement être alimenté par une très basse tension de protection (conformément au marquage classe de protection III du produit). ATTENTION! Risque de brûlure! Certains composants du produit chauffent lors de l’utilisation. Les ampoules produisent de la chaleur ainsi qu’une forte luminosité. - Ne regardez pas directement dans la lumière des LED.
  • Seite 21: Première Mise En Service

    Sécurité - Ne jetez pas la batterie au feu. - Rechargez le produit exclusivement à l’aide du câble USB fourni en le branchant sur un chargeur USB adapté à cet effet ou au port USB d’un ordinateur. - Chargez la batterie à température ambiante. ATTENTION! Risque de brûlures chimiques! - N’ouvrez jamais la batterie.
  • Seite 22: Première Charge

    Première mise en service 3. Contrôlez que le produit et les pièces individuelles ne présentent aucun dommage. Ne mettez pas en marche un produit endommagé et adressez-vous au fabricant à l'adresse SAV indiquée sur la carte de garantie. Première charge Avant la première mise en service, chargez complètement la batterie du produit, comme décrit au chapitre «Utilisation».
  • Seite 23: Nettoyage

    Utilisation Contrôle de l’état de charge de la batterie Appuyez une fois sur l’interrupteur marche/arrêt de la lanterne pour que l’indicateur d’état de charge affiche le niveau de charge de la batterie. L’affichage disparaît automatiquement après un court laps de temps. 1 LED: 25% ■...
  • Seite 24: Risque D'endommagement

    Nettoyage AVIS! Risque d’endommagement! Une manipulation non conforme du produit peut entraîner sa détérioration. - N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, de brosses à poils métalliques ou en nylon ou d’objets de nettoyage pointus ou métalliques comme des couteaux, spatules rigides ou autres.
  • Seite 25: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Modèle: Référence: 817852 Ampoule de la lampe de poche: LED, 5,0 W Ampoule de la lanterne: LED, 12 W Température de couleur: 6'500 K Flux lumineux de la lampe de poche: 310 lm Flux lumineux de la lanterne: 310 lm Type de batterie: 3,7 V...
  • Seite 26: Élimination

    Élimination Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Mise au rebut de l’appareil usagé Applicable dans l’Union européenne et dans d’autres pays européens avec des systèmes de collecte séparée selon les matières à...
  • Seite 27: Dotazione/Parti Del Dispositivo

    Dotazione/Parti del dispositivo Dotazione/Parti del dispositivo Torcia potatile Interruttore on/off torcia potatile Lanterna Interruttore on/off lanterna Indicatore livello di carica batteria Presa USB Cappuccio presa USB Maniglia Staffa di sospensione (x2) Cavo di carica USB integrato Istruzioni per l’uso e scheda di garanzia (senza figura)
  • Seite 28 Sommario Sommario Panoramica prodotto....................2 Dotazione/Parti del dispositivo................27 Informazioni generali....................29 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso..............29 Uso previsto......................29 Spiegazione dei simboli..................30 Sicurezza........................ 30 Note relative alla sicurezza.....................30 Prima messa in servizio..................33 Controllare il prodotto e la fornitura................33 Prima carica........................
  • Seite 29: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Queste istruzioni per l’uso fanno parte della lampada universale con funzione Powerbank (a seguito il “prodotto”). Esse contengono importanti informazioni sulla messa in funzione e sull’uso. Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolare, le avvertenze di sicurezza.
  • Seite 30: Spiegazione Dei Simboli

    Spiegazione dei simboli Spiegazione dei simboli I seguenti simboli sono usati in queste istruzioni per l’uso, sul prodotto o sulla confezione. Questo simbolo fornisce utili informazioni aggiuntive sul montaggio o sull’utilizzo. Dichiarazione di conformità (vedi capitolo “Dichiarazione di conformità”): I prodotti identificati con questo simbolo soddisfano tutte le norme comunitarie applicabili nello Spazio economico europeo.
  • Seite 31 Sicurezza parzialmente invalidi, anziani con capacità fisiche e mentali limitate) oppure prive di esperienza e delle necessarie competenze (ad es. bambini non neonati). - Il prodotto può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e da persone con mobilità fisica ridotta, deficit delle facoltà...
  • Seite 32 Sicurezza ATTENZIONE! Pericolo di scottature! Alcune parti del prodotto si riscaldano durante l’uso. Il corpo illuminante genera calore e una intensa forza luminosa. - Non guardare direttamente nella luce dei LED. - Durante l’ispezione o la messa in funzione del prodotto fare attenzione a non dirigere la luce direttamente contro gli occhi delle persone e di altri esseri viventi.
  • Seite 33: Prima Messa In Servizio

    Sicurezza - Caricare la batteria a temperatura ambiente. ATTENZIONE! Pericolo di ustione con acido! - Non aprire mai la batteria. - Evitare in questo caso il contatto con pelle, occhi e mucose dell’acido della batteria ricaricabile. In caso di contatto lavare immediatamente le parti in oggetto con molta acqua pulita e consultare immediatamente un medico.
  • Seite 34: Utilizzo

    Utilizzo Utilizzo Il prodotto dispone di diverse modalità di illuminazione: Torcia potatile: 100% e 50% (bianco) ■ Lanterna: 3 LED e 1 LRD (bianco) ■ Torcia potatile accensione/spegnimento Premere l’interruttore on/off della torcia portatile come segue: premere 1 x: luce bianca, 100% ■...
  • Seite 35: Pulizia

    Utilizzo 4 LED: 100% ■ Sospensione del prodotto Agganciare il prodotto alle staffe di sospensione in un punto idoneo (protetto dal calore e dalla pioggia ecc.). Funzione Powerbank Mettere in funzione o caricare dispositivi compatibili utilizzando la batteria del prodotto. 1.
  • Seite 36: Conservazione

    Pulizia - Non mettere in alcun caso il prodotto nella lavastoviglie. In questo modo potrebbe danneggiarsi. 1. Prima della pulizia, chiudere tutte le prese con gli appositi cappucci. Le prese non devono venire mai a contatto con l’acqua. L’umidità potrebbe causare il cortocircuito della batteria, danneggiandola irreparabilmente.
  • Seite 37: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Modello: Codice articolo: 817852 Corpo illuminante della torcia portatile: LED, 5,0 W Corpo illuminante, luce lanterna: LED, 12 W Temperatura di colore: 6500 K Corrente luce della torcia portatile: 310 lm Corrente luce della lanterna: 310 lm Tipo di batteria: 3,7 V ;...
  • Seite 38: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Conferire il cartone e la scatola alla raccolta di carta straccia, avviare la pellicola al recupero dei materiali riciclabili. Smaltimento dell’apparecchio usato Applicabile nell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistemi di raccolta differenziata.
  • Seite 39 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: AHG Wachsmuth & Krogmann mbH Lange Mühren 1 20095 Hamburg Deutschland KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 817852 Bitte wenden Sie sich an Ihre ALDI SUISSE Filiale. Veuillez vous adresser à votre filiale ALDI SUISSE. La preghiamo di rivolgersi alla sua filiale ALDI SUISSE.

Diese Anleitung auch für:

817852

Inhaltsverzeichnis