Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PDSSE 550 A1 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PDSSE 550 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
ELEKTRO-DREHSCHLAGSCHRAUBER / ELECTRIC
IMPACT WRENCH / VISSEUSE À CHOC ÉLECTRIQUE
PDSSE 550 A1
ELEKTRO-DREHSCHLAGSCHRAUBER
Originalbetriebsanleitung
VISSEUSE À CHOC ÉLECTRIQUE
Traduction des instructions d'origine
ELEKTRYCZNY WKRĘTAK
OBROTOWO-UDAROWY
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
ELEKTRICKÝ PRÍKLEPOVÝ
UŤAHOVÁK
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 317725
ELECTRIC IMPACT WRENCH
Translation of the original instructions
ELEKTRISCHE
DRAAISLAGSCHROEFMACHINE
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
ELEKTRICKÝ PŘÍKLEPOVÝ
UTAHOVÁK
Překlad originálního provozního návodu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PDSSE 550 A1

  • Seite 1 ELEKTRO-DREHSCHLAGSCHRAUBER / ELECTRIC IMPACT WRENCH / VISSEUSE À CHOC ÉLECTRIQUE PDSSE 550 A1 ELEKTRO-DREHSCHLAGSCHRAUBER ELECTRIC IMPACT WRENCH Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions ELEKTRISCHE VISSEUSE À CHOC ÉLECTRIQUE DRAAISLAGSCHROEFMACHINE Traduction des instructions d’origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ELEKTRYCZNY WKRĘTAK ELEKTRICKÝ...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Original-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PDSSE 550 A1 DE │...
  • Seite 5: Einleitung

    Lieferumfang Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen 1 Elektro-Drehschlagschrauber PDSSE 550 A1 Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen 4 Steckschlüssel (17/19/21/22 mm) Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut . Benut- 2 Ersatz Kohlebürsten...
  • Seite 6: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemein- sam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdo- sen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages . PDSSE 550 A1 DE │ AT │ CH   │  3 ■...
  • Seite 7: Sicherheit Von Personen

    Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, den Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, sicherer im angegebenen Leistungsbereich . verringert das Risiko von Verletzungen . ■ 4  │   DE │ AT │ CH PDSSE 550 A1...
  • Seite 8: Service

    Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, Es besteht Verbrennungsgefahr . sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen . PDSSE 550 A1 DE │ AT │ CH   │  5 ■...
  • Seite 9: Inbetriebnahme

    Service - Hotline bestellen . HINWEIS ► Im Rechtslauf ist das maximale Drehmoment auf 100 Nm begrenzt . Stecknuss aufsetzen ♦ Stecken Sie eine der mitgelieferten Stecknüsse auf die Werkzeugaufnahme ■ 6  │   DE │ AT │ CH PDSSE 550 A1...
  • Seite 10: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorge- nommen wurden, erlischt die Garantie . PDSSE 550 A1 DE │ AT │ CH   │  7 ■...
  • Seite 11: Abwicklung Im Garantiefall

    (IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen . keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 8  │   DE │ AT │ CH PDSSE 550 A1...
  • Seite 12: Entsorgung

    Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver- waltung . PDSSE 550 A1 DE │ AT │ CH   │  9 ■...
  • Seite 13: Original-Konformitätserklärung

    EN 62841-2-2:2014 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ / Gerätebezeichnung: Elektro-Drehschlagschrauber PDSSE 550 A1 Herstellungsjahr: 03 - 2019 Seriennummer: IAN 317725 Bochum, 26 .02 .2019 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten .
  • Seite 14 Translation of the original Conformity Declaration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PDSSE 550 A1 GB │...
  • Seite 15: Introduction

    . Before using the product, please Package contents familiarise yourself with all operating and safety 1 electric impact wrench PDSSE 550 A1 instructions . Use the product only as described and 4 sockets (17/19/21/22 mm) for the range of applications specified . Please also...
  • Seite 16: General Power Tool Safety Warnings

    Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock . PDSSE 550 A1 GB │ IE   │  13...
  • Seite 17: Personal Safety

    . pected situations . h) Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless ■ 14  │   GB │ IE PDSSE 550 A1...
  • Seite 18: Service

    In clockwise rotation, the maximum torque is limited to 100 Nm . Hot surface . There is a risk of burns . Fitting a socket ♦ Push one of the supplied sockets onto the tool holder PDSSE 550 A1 GB │ IE   │  15 ■...
  • Seite 19: Maintenance And Cleaning

    . the beginning of a new warranty period . NOTE ► Replacement parts not listed (such as carbon brushes, switch) can be ordered via our service hotline . ■ 16  │   GB │ IE PDSSE 550 A1...
  • Seite 20: Warranty Period And Statutory Claims For Defects

    / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres . PDSSE 550 A1 GB │ IE   │  17...
  • Seite 21: Service

    . authorities can provide information on how to dispose of the worn-out prod- KOMPERNASS HANDELS GMBH uct . BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com ■ 18  │   GB │ IE PDSSE 550 A1...
  • Seite 22: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 62841-2-2:2014 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type/appliance designation: Electric impact wrench PDSSE 550 A1 Year of manufacture: 03 - 2019 Serial number: IAN 317725 Bochum, 26/02/2019 Semi Uguzlu - Quality Manager - The right to effect technical changes in the context of further development is reserved .
  • Seite 23 ■ 20  │   GB │ IE PDSSE 550 A1...
  • Seite 24 Traduction de la déclaration de conformité originaleV . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PDSSE 550 A1 FR │...
  • Seite 25: Introduction

    Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser Matériel livré avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité . 1 visseuse à choc électrique PDSSE 550 A1 N'utilisez le produit que conformément aux descrip- 4 clés à douilles (17/19/21/22 mm) tions et pour les domaines d'utilisation indiqués . Si 2 balais de charbon de rechange vous cédez le produit à...
  • Seite 26: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil Électrique

    Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils élec- triques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de choc électrique . PDSSE 550 A1 FR │ BE   │  23...
  • Seite 27: Sécurité Des Personnes

    . poussières, les chaussures de sécurité antidéra- pantes, les casques ou les protections auditives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures . ■ 24  │   FR │ BE PDSSE 550 A1...
  • Seite 28: Maintenance Et Entretien

    Il y a un risque de brûlure . d‘huiles et de graisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent im- possibles la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l‘outil dans les situations inattendues . PDSSE 550 A1 FR │ BE   │  25...
  • Seite 29: Mise En Service

    . ► En rotation à droite, le couple maximal est limité à 100 Nm . Mise en place de la douille ♦ Enfichez l'une des douilles livrées sur le porte-outil ■ 26  │   FR │ BE PDSSE 550 A1...
  • Seite 30: Garantie De Kompernaß Handels Gmbh

    à un usage professionnel . La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'usage de la force et en cas d'in- tervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé . PDSSE 550 A1 FR │ BE   │  27...
  • Seite 31: Service Après-Vente

    . breux autres manuels, vidéos produit et logiciels . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www .kompernass .com ■ 28  │   FR │ BE PDSSE 550 A1...
  • Seite 32: Recyclage

    20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites Renseignez-vous auprès de votre com- mune ou des services administratifs de votre ville pour connaître les possibili- tés de recyclage du produit usagé . PDSSE 550 A1 FR │ BE   │  29 ■...
  • Seite 33: Traduction De La Déclaration De Conformité Originalev

    EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type / désignation de l'appareil : Visseuse à choc électrique PDSSE 550 A1 Année de fabrication : 03 - 2019 Numéro de série : IAN 317725 Bochum, le 26/02/2019 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à...
  • Seite 34 Vertaling van de oorspronkelijke conformiteitsverklaring . . . . . . . . . . . . . . 40 PDSSE 550 A1 NL │ BE  ...
  • Seite 35: Inleiding

    ELEKTRISCHE Onderdelen DRAAISLAGSCHROEFMACHINE Draairichtingschakelaar Afdekplaatje voor de koolborstels PDSSE 550 A1 Aan-/uitknop Inleiding Stekker Bithouder Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Reservekoolborstels nieuwe apparaat . U hebt hiermee gekozen voor Moerdoppen (17/19/21/22 mm) een hoogwaardig product . De gebruiksaanwij- Inhoud van het pakket zing maakt deel uit van dit product .
  • Seite 36: Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Elektrische Gereedschappen

    Gebruik geen verloopstekker in combinatie met geaard elektrisch gereedschap. Onver- anderde stekkers en passende stopcontacten verminderen het risico op een elektrische schok . PDSSE 550 A1 NL │ BE   │  33 ■...
  • Seite 37: Veiligheid Van Personen

    . lijk van het type en het gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het risico op letsel . ■ 34  │   NL │ BE PDSSE 550 A1...
  • Seite 38: Service

    Bij gladde Heet oppervlak . handgrepen en greepvlakken is een veilige Er bestaat verbrand ings- bediening en controle van het elektrische gereed- schap in onvoorziene situaties niet mogelijk . gevaar . PDSSE 550 A1 NL │ BE   │  35 ■...
  • Seite 39: Ingebruikname

    . OPMERKING ► Bij rechtsom draaien is het maximale draaimoment begrensd op 100 Nm . Moerdop bevestigen ♦ Plaats een van de meegeleverde moerdoppen op de bithouder ■ 36  │   NL │ BE PDSSE 550 A1...
  • Seite 40: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    . Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie . PDSSE 550 A1 NL │ BE   │  37...
  • Seite 41: Service

    (www .lidl-service .com) en kunt u met het invoeren KOMPERNASS HANDELS GMBH van het artikelnummer (IAN) 123456 de gebruik- BURGSTRASSE 21 saanwijzing openen . DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www .kompernass .com ■ 38  │   NL │ BE PDSSE 550 A1...
  • Seite 42: Afvoeren

    (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen . Meer informatie over het afvoeren van het afgedankte product kunt u inwin- nen bij de gemeentereiniging . PDSSE 550 A1 NL │ BE   │  39 ■...
  • Seite 43: Vertaling Van De Oorspronkelijke Conformiteitsverklaring

    EN 62841-2-2:2014 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type / apparaatbeschrijving: Elektrische draaislagschroefmachine PDSSE 550 A1 Productiejaar: 03 - 2019 Serienummer: IAN 317725 Bochum, 26-02-2019 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden .
  • Seite 44 Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 PDSSE 550 A1  ...
  • Seite 45: Wstęp

    ELEKTRYCZNY WKRĘTAK Wyposażenie OBROTOWO-UDAROWY Przełącznik kierunku obrotów Pokrywa serwisowa szczotek węglowych PDSSE 550 A1 Włącznik/wyłącznik Wstęp Wtyk sieciowy Uchwyt narzędziowy Gratulujemy zakupu nowego urządzenia . Wybra- Zapasowe szczotki węglowe ny produkt charakteryzuje się wysoką jakością . Klucze nasadowe (17/19/21/22 mm) Instrukcja obsługi stanowi część...
  • Seite 46: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi

    Dokonywanie zmian we wtyku jest zabronione. Nigdy nie używaj adapterów wtyków w po- łączeniu z elektronarzędziami mającymi uziemienie. Oryginalne wtyki oraz pasujące gniazda wtykowe zmniejszają ryzyko poraże- nia prądem elektrycznym . PDSSE 550 A1   │  43 ■...
  • Seite 47: Bezpieczeństwo Osób

    - w zależności od rodzaju b) Nie używaj elektronarzędzia z uszkodzonym i zastosowania elektronarzędzia - zmniejsza ryzy- wyłącznikiem. Elektronarzędzie, którego nie ko odniesienia obrażeń . można włączyć ani wyłączyć, stanowi zagroże- nie i musi zostać niezwłocznie przekazane do naprawy . ■ 44  │   PDSSE 550 A1...
  • Seite 48: Serwis

    . 5 . Serwis a) Naprawę elektronarzędzia należy zlecać tylko wykwalifikowanemu specjaliście i sto- sować do tego wyłącznie oryginalne części zamienne. Dzięki temu zapewnione jest bez- pieczeństwo użytkowania elektronarzędzia . PDSSE 550 A1   │  45 ■...
  • Seite 49: Uruchomienie

    . WSKAZÓWKA ► Przy obrotach w prawo maksymalny moment obrotowy jest ograniczony do 100 Nm . Zakładanie klucza nasadowego ♦ Załóż jeden z dostarczonych w zestawie kluczy nasadowych na uchwyt narzędziowy ■ 46  │   PDSSE 550 A1...
  • Seite 50: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    . Dotyczy to również wymienio- nych i naprawionych części . Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia . Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie . PDSSE 550 A1   │  47 ■...
  • Seite 51: Serwis

    KOMPERNASS HANDELS GMBH przejść bezpośrednio na stronę serwisu Lidl BURGSTRASSE 21 (www .lidl-service .com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) DE - 44867 BOCHUM 123456 . NIEMCY www .kompernass .com ■ 48  │   PDSSE 550 A1...
  • Seite 52: Utylizacja

    (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20-22: papier i tektura, 80-98: kompozyty Informacje na temat możliwości utyli- zacji wysłużonego urządzenia można uzyskać w najbliższym urzędzie gminy lub miasta . PDSSE 550 A1   │  49 ■...
  • Seite 53: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności

    EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ / nazwa urządzenia: Elektryczny wkrętak obrotowo-udarowy PDSSE 550 A1 Rok produkcji: 03 - 2019 Numer seryjny: IAN 317725 Bochum, dnia 26 .02 .2019 r . Semi Uguzlu - dyrektor ds . jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu udoskonalania...
  • Seite 54 Překlad originálu prohlášení o shodě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 PDSSE 550 A1  ...
  • Seite 55: Úvod

    . Před použitím výrobku se seznamte se Rozsah dodávky všemi provozními a bezpečnostními pokyny . Výro- 1 elektrický příklepový utahovák PDSSE 550 A1 bek používejte pouze předepsaným způsobem a 4 nástrčné klíče (17/19/21/22 mm) pro uvedené oblasti použití . Při předávání výrobku 2 náhradní...
  • Seite 56: Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrická Nářadí

    Přípojná zástrčka elektrického nářadí musí odpovídat zásuvce. Zástrčka se nesmí žád- ným způsobem pozměňovat. Nepoužívejte adaptérové zástrčky v kombi- naci s uzemněným elektrickým nářadím. Nepozměněné zástrčky a jim odpovídající zá- suvky snižují riziko úrazu elektrickým proudem . PDSSE 550 A1   │  53 ■...
  • Seite 57: Bezpečnost Osob

    . na druhu a použití elektrického nářadí, se snižuje riziko zranění . ■ 54  │   PDSSE 550 A1...
  • Seite 58: Servis

    Udržujte rukojeti a plochy rukojetí suché, čisté Horký povrch . a bez oleje a mastnoty. Kluzké rukojeti a plo- Hrozí nebezpečí popálení . chy rukojetí neumožňují bezpečnou obsluhu a kontrolu elektrického nářadí v neočekávaných situacích . PDSSE 550 A1   │  55 ■...
  • Seite 59: Uvedení Do Provozu

    UPOZORNĚNÍ servisní a poradenskou linku . ► Při otáčení doprava je maximální krouticí moment omezen na 100 Nm . Nasazení nástrčného klíče ♦ Jeden z dodaných nástrčných klíčů nasaďte na upnutí nástroje ■ 56  │   PDSSE 550 A1...
  • Seite 60: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    To platí i pro vyměněné a opravené součásti . Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení . Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění . PDSSE 550 A1   │  57 ■...
  • Seite 61: Servis

    Pomocí kódu QR se dostanete přímo DE - 44867 BOCHUM na stránku servisu Lidl (www .lidl-service .com) NĚMECKO a můžete pomocí zadání čísla výrobku www .kompernass .com (IAN) 123456 otevřít svůj návod k obsluze . ■ 58  │   PDSSE 550 A1...
  • Seite 62: Likvidace

    (a) a čísli- cemi (b) s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku vám podá sprá- va vašeho obecního nebo městského úřadu . PDSSE 550 A1   │  59 ■...
  • Seite 63: Překlad Originálu Prohlášení O Shodě

    EN 62841-2-2:2014 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ/označení přístroje: Elektrický příklepový utahovák PDSSE 550 A1 Rok výroby: 03 - 2019 Sériové číslo: IAN 317725 Bochum, 26 . 2 . 2019 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické...
  • Seite 64 Preklad originálneho vyhlásenia o zhode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 PDSSE 550 A1  ...
  • Seite 65: Úvod

    . Obsah dodávky Pred použitím výrobku sa oboznámte so všetkými 1 elektrický príklepový uťahovák PDSSE 550 A1 pokynmi na obsluhu a bezpečnostnými pokynmi . 4 nástrčkové kľúče (17/19/21/22 mm) Výrobok používajte iba podľa opisu a v uvedených 2 náhradné...
  • Seite 66: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Náradie

    . b) Vyvarujte sa telesnému kontaktu s uzemnenými povrchmi ako sú potrubia, vykurovacie telesá, sporáky a chladničky. Ak je vaše telo uzem- nené, hrozí zvýšené riziko zásahu elektrickým prúdom . PDSSE 550 A1   │  63 ■...
  • Seite 67: Bezpečnosť Osôb

    Ak máte pri prenášaní elektrického náradia prst na spínači, alebo ak elektrické elektrického náradia . náradie zapojíte do zdroja elektrického prúdu zapnuté, môže to viesť k úrazom . d) Skôr než zapnete elektrické náradie, odstráňte ■ 64  │   PDSSE 550 A1...
  • Seite 68: Servis

    Pri rázovom uťahovaní používajte ochranu sluchu. Nadmerné pôsobenie hluku môže spô- sobiť stratu sluchu . ■ Obrobok zaistite. Obrobok, ktorý je uchytený v upínacom zariadení alebo vo zveráku, je pridržiavaný bezpečnejšie ako vašou rukou . PDSSE 550 A1   │  65 ■...
  • Seite 69: Uvedenie Do Prevádzky

    UPOZORNENIE prostredníctvom poradenskej linky nášho ► V pravobežnom chode je maximálny krútiaci servisu . moment obmedzený na 100 Nm . Nasadenie zástrčného kľúča ♦ Nasaďte dodané zástrčné kľúče na upnutie nástroja ■ 66  │   PDSSE 550 A1...
  • Seite 70: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    . Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie . Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri po- užití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom . PDSSE 550 A1   │  67 ■...
  • Seite 71: Servis

    Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl (www .lidl-service .com) a pomo- DE - 44867 BOCHUM cou zadania čísla výrobku (IAN) 123456 otvoríte NEMECKO váš návod na obsluhu . www .kompernass .com ■ 68  │   PDSSE 550 A1...
  • Seite 72: Likvidácia

    (b) s nasledujúcim významom: 1 – 7: plasty, 20 – 22: papier a lepenka, 80 – 98: kompozitné materiály Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate od svojej obecnej alebo mestskej samo- správy . PDSSE 550 A1   │  69 ■...
  • Seite 73: Preklad Originálneho Vyhlásenia O Zhode

    EN 62841-2-2:2014 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ/označenie prístroja: Elektrický príklepový uťahovák PDSSE 550 A1 Rok výroby: 03 ‒ 2019 Sériové číslo: IAN 317725 Bochum, 26 .02 .2019 Semi Uguzlu ‒ Manažér kvality ‒ Technické zmeny v zmysle ďalšieho vývoja sú vyhradené .
  • Seite 74 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 02 / 2019 · Ident.-No.: PDSSE550A1-022019-1 IAN 317725...

Inhaltsverzeichnis